Différents types d'altérité dans les interrogations fermées en russe moderne
Résumé
La double mobilité de l'ordre des mots et de l'accent de phrase qui caractérise l'énoncé russe quelle que soit sa modalité, produit une combinatoire extrêmement riche qui n'a jusqu'à présent été décrite en détail que pour les assertions. Les interrogations fermées qui ne s'en distinguent que par l'intonation n'ont fait l'objet que d'études très fragmentaires dont les résultats sont souvent contradictoires. Traditionnellement, les questions dont la structure prosodico-linéaire s'écarte de celle de l'énoncé canonique svC[1], sont présentées comme des variantes " expressives " exprimant diverses valeurs pragmatiques. A partir de l'analyse de trois paramètres formels, à savoir le choix du terme accentué, sa place et la possibilité de segmenter l'énoncé en thème et rhème, l'article montre que ces valeurs pragmatiques peuvent être réinterprétées comme résultant de la mise en œuvre de différents types d'altérité (dictale, modale, référentielle ou intersubjective) pouvant éventuellement se combiner. Sont envisagées les séquences non segmentées svC, scV ; sCv, sVc ainsi que la séquence segmentée sc//V où le sujet est un pronom personnel et le complément un groupe nominal. [1] La majuscule indique que le terme est porteur de l'accent de phrase.
Domaines
Linguistique
Origine :
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...