"Peter Stephen Du Ponceau, Basil Hall and the Ryūkyūan language: On the Possibility of Using the Chinese Script as a Pasigraphy"
Peter Stephen Du Ponceau, Basil Hall et la langue ryūkyū: sur la possibilité d'utiliser l'écriture chinoise comme une pasigraphie.
Résumé
Since its discovery in the 16th century, Chinese writing has always been intriguing to Westerners. The alleged possibility of its use as a “universal language”, or pasigraphy, counted for a lot in that fascination. Until the first half of the 19th century, but the opinion still lingers on today, it was dominantly conceived as being of a pictographic or ideographic nature, in other words, as being made up of characters or symbols which would convey their meaning directly to the mind and could be understood without requiring prior acquaintance with the Chinese speech. Peter Stephen Du Ponceau (born Pierre Etienne Du Ponceau, Saint-Martin-de-Ré 1760 - Philadelphia 1844), a renowned jurist and a brilliant linguist, was the first scholar who decidedly dismissed that idea and insisted on considering Chinese writing as logographic or lexigraphic.
Fichier principal
Du Ponceau Basil Hall & the Ryukyuan language On the possibility of pasigraphy.pdf ( 2.11 Mo
)
Télécharger
Origine :
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...