Les vestiges du lexique soninke dans le fulfulde du Diamaré (Cameroun)

Abstract : En lisant le dictionnaire soninke récemment paru (2011) d'Ousmane Moussa Diagana, on perçoit rapidement qu'un nombre assez important de lexèmes identiques se retrouvent à des milliers de kilomètres à l'Est, dans le fulfulde parlé au Diamaré (Cameroun). Ces ressemblances peuvent s'expliquer par plusieurs causes : (1) fulfulde et soninke ont emprunté le mot à une même langue tierce; (2) le fulfulde a emprunté le mot au soninke (ou par l'intermédiaire du soninke); (3) le soninke a emprunté le mot à la langue peule (pulaar/fulfulde); (4) le soninke a emprunté le mot à l'ancêtre immédiat du seereer et du peul, ou plus vraisemblablement à l'une de ces deux langues à une époque plus récente; (5) le soninke a emprunté dans un stock lexical atlantique dépassant le groupe seereer/peul; (6) le mot soninke et le mot fulfulde descendent d'une même langue Niger-Congo.
Document type :
Book sections
Complete list of metadatas

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01079897
Contributor : Henry Tourneux <>
Submitted on : Tuesday, November 4, 2014 - 8:45:48 AM
Last modification on : Friday, January 4, 2019 - 5:33:05 PM

Identifiers

  • HAL Id : halshs-01079897, version 1

Collections

Citation

Henry Tourneux. Les vestiges du lexique soninke dans le fulfulde du Diamaré (Cameroun). Ursula Baumgardt; Abdourahmane Diallo. La transmission culturelle L'exemple du peul, Karthala, pp.69-90, 2014, Tradition orale, 978-2-8111-1275-2. ⟨www.karthala.com⟩. ⟨halshs-01079897⟩

Share

Metrics

Record views

339