From ongon to icon - HAL Accéder directement au contenu
Chapitre d'ouvrage Année : 2010

From ongon to icon

Résumé

從翁袞到神像 : 合法性,讚頌及神權在一些蒙人祖先的人像 這篇文章呈現了蒙人的合法政權的代表物品 : 比如蒙古貴族如何及為何使用肖像或偶像--即他們祖先肖像或偶像 ? 中世紀的蒙古人崇拜他們偉大的祖先的人像,尤其是成吉思汗。這些人像可以與薩滿教偶像(翁袞)做為比較,因為它們受到餵食 : 一些信徒餵食它們奶製品及祭殺動物,以換取對他們的保佑。 在這些神像之中有一些是同真人一般的大小,被放置在離墳墓不遠的祭壇前或祠堂里。在元朝,皇帝與皇后的刻絲肖像一般都存放在佛寺里的影堂 (神御殿,御容殿) , 曼陀羅旁邊:祭祀祖先如同禮拜神佛一般。 在全國的大佛寺里亦可祭拜先皇先后之刻絲像,此舉如同受與天命,使元朝的政權得到相對的合法性。隨後,在十六及十七世紀,繪在佛寺壁畫上的先祖肖像圖呈現為佛教供養者(放置在神佛像之下,同時受到信徒的禮拜) (比如內蒙古百眼窯石窟/阿爾寨石窟 、美岱召,蒙古的額爾德尼召).。 先可汗王及先皇一邊受到后人的祭拜,一邊亦是虔誠的佛教徒,以使先祖們得到更好的轉世。 這些肖像圖呈現岀兩個共同的特性:大部分為夫妻肖像圖及夫妻各持一個杯子。手中持杯延續了古代翁袞的餵食習俗的象徵,也追念內亞古代的持杯儀式(比如效忠王子哲言,兩國聯盟擁戴,結婚儀式) 。蒙古伊兒汗國王子下旨繪波斯文字畫,在這些字畫中可以看到許多持杯儀式的繪圖。 最後繪圖或雕像上的人物不是僅國王一人,而是國王夫妻二人。縱使此類繪圖法受到中國遼金元時期先祖壁畫及波斯文字畫的雙重影響,然而此時期藝術品上必有王后的畫像呈現。 此類藝術品廣傳在內亞地區,代表王室在此區擁有的合法政權。 蒙古帝國時期的蒙古人同時崇拜或人或神的先祖像。但從十七世紀起,蒙古人即不做先祖的雕像了,只做喇嘛肖像。在地方上,人們崇拜蒙古王子的中式畫像及一些成吉思汗家族的畫像。 蒙古人從立體雕像轉到平面圖畫的藝術表現法乃受到佛教藝術的影響及蒙古貴族的式微。這篇文章研究了古代蒙古信仰與宗教、政權合法性、社會上女性地位、葬禮儀式以及從十六,十七世紀新佛教社會中至清代蒙古貴族在社會上重新定位。
Fichier principal
Vignette du fichier
2010_From_ongon_to_icon_PDF.pdf ( 3.75 Mo ) Télécharger
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-00570622, version 1 (28-02-2011)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00570622 , version 1

Citer

Isabelle Charleux. From ongon to icon: Legitimization, glorification and divinization of power in some examples of Mongol portraits. Representing Power in Ancient Inner Asia: Legitimacy, transmission and the sacred, Western Washington University, pp.209-261, 2010. ⟨halshs-00570622⟩
281 Consultations
1162 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 05/05/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus