Paroles de femmes dans l'immigration chinoise au Pérou
Résumé
Initiated more than hundred and fifty years ago, the Chinese immigration in Peru was characterized for a long time by its masculinity. The absence of women put the survival of the community in danger and drove the Chinese living in Peru to choose different strategies: to marry half-blood Chinese, go to China search for a spouse or send for her in Peru by employing different intermediaries. The women brought in Peru until the 1960s all experienced a cultural shock wich the article strives to restore thanks to their own words.
Commencée il ya plus de cent cinquante ans, l'immigration chinoise au Pérou s'est longtemps caractérisée par sa masculinité, sa cruelle absence de femmes. Cette absence qui mettait en péril la survie de la communauté a conduit les Chinois résidant au Pérou à opter pour différentes stratégies : épouser des métisses chinoises, aller en Chine chercher une épouse ou la faire venir au Pérou en usant de différents intermédiaires. Les femmes introduites au Pérou jusque dans les années 1960 ont toutes vécu un choc culturel que l'article, à travers leur propre parole tente de retracer. Actuellement la reprise du flux migratoire chinois vers le Pérou montre l'arrivée – plus ou moins volontaire- de nombreuses jeunes femmes tant originaires du Guangdong comme autrefois que, fait nouveau, des provinces du Nord de la Chine. Si la communauté chinoise du Pérou bénéficie de ce nouvel apport on notera que les conditions de leur venue ainsi que de leur installation au Pérou ne sont pas meilleures que dans le passé.
Domaines
Géographie
Origine :
Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte
Loading...