J. , 168) ou « selon toute vraisemblance » (2014b, 92) un emprunt au tibétain sha. Si ?é? et t?-?a sont des emprunts au tibétain, le postulat que k?-nt?hé? est dénominal sur ?é? rencontrait des difficultés chronologiques. En effet, selon les règles de correspondance entre le tibétain et le japhug, il est impossible à dire si ?a/t?-?a et tib. sha étaient cognats ou emprunts. Le cas est différent en zbu, langue tonale. En effet, la rime du tib. -a correspond à -é/-î dans les mots hérités, et ê dans les mots empruntés au tibétain. On trouve les exemples dans des mots culturels dont le statut d'emprunt n'a pas de doute : t?mdê « fusil » < tib. mda, mnê « serment » < tib. mna, cf. v?r?î « cent, que le verbe k?-nt?hé? est emprunté au tibétain bsha·ba, sur un thème hypothétique ? 'cha. Des dénominaux semblables, tels que 'jo·ba « traire (une vache) » de zho « yaourt < *lait » ont un thème présent qui oscillent entre bzho et 'jo. Dans les dialectes tibétains modernes qui préserve le mieux la conjugaison du vieux tibétain, tels que le amdo, vol.168, pp.97-98, 2003.

. Néanmoins, on considère ce mot comme rgyalronguique, il devient possible de mieux rendre compte de la forme khroskyabs. La forme khroskyabs ??î provient nécessai-rement d'une formation parallèle < *n-?î. Il est plus parcimonieux de postuler la même formation pour le khroskyabs et les autres langues rgyalronguiques

, Les données dans d'autres langues birmo-qianguiques suggèrent que la formation **n-?a remonte bien plus haut que le proto-rgyalronguique : ainsi, on peut tirer une connexion, comme le suggère Jacques, pp.97-98, 2014.

, le mot pour « kill/slaughter an animal » est *nt?hi² (lizu de Kala nt?h???), qui partage la rime et le ton que *?i² « meat » (lizu de Kala ????, On Comparaisons : Autres dialectes du zbu

, ?b???b??s?b???b???b???b??s ?bó) w (Jacques), (?b?? ?b?? ?b?) « to eat, 2004.

B. Zbu, Zamgo) : (?b??´?bi?b??´?bi) w « nourrir, Langues rgy. supérieures : ? Japhug : k?-mbi « donner, 2016.

, Situ : ? Cog·tse : k?-w?? (w??´w?w??´w?) n?-« give, ?

?. Kyom·kyo, ka-mb?? m, ka-mbú? « give »; Rgyalronguique occidental : ? Khroskyabs : b?? (b?? b??)b??) n?-« donner à manger, 2017.

. Pré-zbu-:-*?bî-*´?bi-*´?baw-Étymologie, On cite le tibé-tain sbyin·pa (sbyin byin sbyin byin) et le lolo-birman : birman pe :, vieux birman piy, proto-loloish (Bradley) *be², yi du Nord b???. Le zbu de Rgyaltsu, comme d'autres langues rgyalrongs, connaît deux verbes basiques pour « donner » : k?-?b????b??? et k?-kh?? m. La distinction sémantique entre ces deux verbes est la suivante : k?-?b????b??? désigne le transfert de la propriété, tandis que k?-kh?? m désigne la simple action de passer quelque chose (nuda traditio), est la même en bas-zbu, en japhug, Ce mot est un des mots les plus répandus de la famille sino-tibétaine

. ???-????-»,

. ??-;-inada, internet sinophone a fourni quelques exemples de la même histoire; là où la localité est marquée, il s'agit toujours du Sh?nd?ng et de la Chine du Nord-Est (Mandchourie), où l'influence coloniale japonaise était historiquement importante. Ainsi, il s'agit probablement d'un conte avec une origine ultime au Japon, qui a traversé rapidement la Chine du Nord pour arriver au pays rgyalrong. Il se pourrait également que cette histoire ait eu une origine chinoise, si une version de l'histoire se trouve dans une b?jì chinois. Dans les versions japonaises et chinoises de cette histoire, le même squelette est contextualisé dans deux variantes différentes. Une version plus simple appartient à l'archétype des histoires des jeunes mariées, où la tromperie relève d'une farce faite sur les jeunes mariés, SEAlang Library Burmese Dictionary, Dictionnaire birman-chinois). La distinction dans la langue contemporaine est assez complexe : dans le sens de passer un objet d'une main à une autre, seuls ??? ? kam? et un autre verbe ?? ?? ? l ?am : sont admis. On dit pe : pour offrir un cadeau, et kam : pour un cadeau de retour. Finalement, kam? désigne aussi la distribution d'objets à plusieurs personnes, comme par exemple lors d'une conférence (comm. pers. Thwe Hnin Yi Hlaing et Thuzar Hlaing), 1977.

, Le fait que l'autre homme soit moine, joint à la mise en scène d'une divination de m?l?, reflète la tibétisation profonde d'un archétype emprunté. Je note finalement qu'une version de cette histoire est attestée à l' Amdo, AHP, vol.47, 2017.

F. Ackerman and R. Malouf, Morphological organization : The low conditional entropy conjecture, Language, vol.89, issue.3, pp.429-464, 2013.

Y. Aizawa, Intensification by so-called "choked sounds"-long consonants-in Japanese. The study of sounds, vol.21, pp.313-324, 1985.

W. Allen and . Sidney, Vox Graeca : The Pronunciation of Classical Greek, 1987.

W. H. Baxter and L. Sagart, Old Chinese : a new reconstruction, 2014.

W. H. Baxter, III : A handbook of Old Chinese Phonology. Trends in Linguistics, Studies and Monographs 64, 1992.

J. Blevins and J. Goldsmith, The syllable in phonological theory, pp.206-244, 1995.

D. Bradley, Proto-Loloish. Scandinavian Institute of Asian Studies monograph series no, 1979.

D. Bradley, Proto-Loloish. Scandinavian Institute of Asian Studies monograph series no, 1979.

D. Bradley, Tibeto-burman languages and classification. Pacific Linguistics. Series A. Occasional Papers, vol.86, pp.1-72, 1997.

M. Brunelle and J. Kirby, Re-assessing tonal diversity and geographical convergence in Mainland Southeast Asia, pp.82-110, 2015.

, Btsan·lha Ngag·dbang Tshul·khrims : Rgyal·rong dmangs·khrod gtam·shogs. Beijing : Mi·rigs dpe·skrun·khang, 2010.

, B?ij?ng Dàxue D?ngf?ng Y?yánwénxué-xì : Mi?n-Hàn Cídi?n. Shangwu Yinshuguan, 2000.

Y. Chao, A Grammar of Spoken Chinese, 1968.

K. Chirkova, The qiangic subgroup from an areal perspective : A case study of languages of muli. Language and Linguistics, 13.1, 2012. Ch?nhu? : ?????????????? m?n-m?ng-zàng-ji?róng-wéi w?t? zìsh? gàilùn, Manchu Studies, issue.1, pp.57-63, 2008.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00553056

A. Conrady, Eine indochinesische Causativ-Denominativ-Bildung und ihr Zusammenhang mit den Tonaccenten : Ein Beitrag zur vergleichen-den Grammatik der indochinesischen Sprachen, Insonderheit des tibetischen, barmanischen, siamesischen und chinesischen, p.1896

D. Creissels, Syntaxe générale, une introduction typologique, tome 1, Catégories et constructions, 2006.

L. Dambri?nas, A. Klimas, . Schmalstieg, and R. William, Beginner's Lithuanian, 1998.

S. Delancey, The category of direction in Tibeto-Burman. Linguistics of the TibetoBurman Area, vol.6, pp.83-101, 1981.

S. Delancey, Second person verb forms in tibeto-burman, Linguistics of the TibetoBurman Area, vol.37, pp.3-33, 2014.

M. Doornenbal, A Grammar of Bantawa : Grammar, paradigm tables, glossary and texts of a Rai language of Eastern Nepal, 2009.

M. B. Emeneau, An echo-word motif in dravidian folk-tales, Journal of the American Oriental Society, vol.58, issue.4, pp.553-570, 1938.

J. Evans, African' tone in the Sinosphere, Language and Linguistics, vol.9, issue.3, pp.463-490, 2008.

J. P. Evans, J. Sun, C. Chiu, and M. Et-liou, Uvular approximation as an articulatory vowel feature, Journal of the International Phonetic Association, vol.46, issue.1, pp.1-31, 2016.

Y. Gao, Description de la langue menya : phonologie et syntaxe, 2015.

J. Gates, Situ in situ : towards a dialectology of Ji?róng (rGyalrong), 2012.

. Gesang-jumian and . Gesang-yangjin, Zàngy? f?ngyán gàilùn (Introduction to Tibetan dialects). Beijing : Minzu Chubanshe, 2002.

. Gong, . I. Hwang-cherng-:-tangut, R. Lapolla, and G. Thurgood, Gong, Xun : Personal agreement system of Zbu rGyalrong (Ngyaltsu variety), éditeurs : The Sino-Tibetan Languages, vol.112, pp.44-60, 2003.

. Gong, Xun : A phonological history of Amdo Tibetan rhymes, Bulletin of the School of African and Oriental Studies, vol.79, issue.2, pp.347-374, 2016.

X. Gong, Prenasalized reflex of Old Tibetan <ld-> and related clusters in Central Tibetan, vol.45, pp.127-147, 2016.

X. Gong, Uvulars and uvularization in tangut phonology. L&L

M. L. Greenberg, A historical phonology of the Slovene language, vol.13, 2000.

, Guìzh?ush?ng Bìjié-Dìq? Mínw?i Yíwén F?nyìz? : Yíwén zìdi?n, 1978.

Y. Guìzh?ush?ng-yíxué, , 1991.

G. Mínw?i, Sìchu?nsh?ng ?bàzh?u Zàngzú shèhui-lìsh? diàochá . Pékin : Minzu chubanshe, 2009.

. Gérardin, Hélène : Les verbes intransitifs primaires et dérivés en géorgien : description morphosyntaxique, sémantique et dérivationnelle, 2016.

F. Haller, Dialekt und Erzählungen von Themchen. Bonn : VGH Wissenschaftsverlag, 2004.

F. Haller, Dialekt und Erzählungen von Themchen : Sprachwissenschaftliche Beschreibung eines Nomadendialektes aus Nord-Amdo, vol.14, 2004.

M. :. Haspelmath, S. On, A. , P. , T. et al., as comparative concepts for alignment typology. Linguistic Typology, vol.15, pp.535-567, 2011.

N. Hill, Tibetan *-as > -os, International Journal of Diachronic Linguistics and Reconstruction, vol.12, pp.163-173, 2015.

N. W. Hill and . Tibetan, Lieber, Rochelle et ?tekauer, Pavol, éditeurs : The Oxford Handbook of Derivational Morphology, pp.620-630, 2014.

I. Hoshi, Rasahougen) -A Verb Dictionary of the Modern Spoken Tibetan of Lhasa (Tibetan-Japanese), volume 42 de Asian and African Lexicon Series, T?ky? Gaikokugo Daigaku, Ajia-Afurika Gengo Bunka Kenky?sho, 2003.

I. Hoshi, The flow of eastern tibetan colloquial e into middle tibetan. K?be-shi gaikokugo daigaku gaikokugaku-kenky?sho kenky? nenp?, pp.71-83, 2012.

K. Hua, Zàngy? ?ndu? f?ngyán cíhuì (A Vocabulary of Amdo dialect of Tibetan), Lanzhou : Gansu Minzu Chubanshe, 2002.

J. I. Hualde, Basque, palenquero, and the typology of word-prosodic systems, 34th Annual Berkeley Linguistics Society Meeting, 2006.

. Huáng, Bùfán : ?????, issue.3, pp.62-77, 1985.

L. Huáng and H. Et-s?n, Hàn ji?róng cídi?n

, Minzu chubanshe, 2002.

L. M. Hyman, Kuki-thaadow : An African tone system in Southeast Asia, 2007.

L. M. Hyman, How (not) to do phonological typology : the case of pitch-accent, vol.31, pp.213-238, 2009.

K. Inada, . ?jima, . Tatehiko, . Kawabata, . Toyohiko et al., , 1977.

G. Jacques, Phonologie et morphologie du japhug (Rgyalrong), 2004.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-00138568

G. Jacques, La réduplication partielle en japhug, révélatrice des structures syllabiques. Faits de langues, vol.29, pp.9-21, 2007.

G. Jacques, Textes tangoutes I, Nouveau recueil sur l'amour parental et la piété filiale, Languages of the World/Text Collections, vol.25, 2007.

G. Jacques, Ji?róngy? yánji?. Beijing : Minzu Chubanshe, 2008.

G. Jacques, The Inverse in Japhug Rgyalrong. Language and Linguistics, vol.11, pp.127-157, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00342277

G. Jacques, The origin of the reflexive prefix in Rgyalrong languages, Bulletin of the School of Oriental and African studies, vol.73, issue.2, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00531157

G. Jacques, A possible trace of verbal agreement in tibetan. Himalayan Linguistics, vol.9, pp.41-49, 2010.

G. Jacques, Argument demotion in japhug rgyalrong, Haude, Katharina et Authier, Gilles, éditeurs : Ergativity and Voice, 2012.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00677809

G. Jacques, From denominal derivation to incorporation, Lingua, vol.122, issue.11, pp.1207-1231, 2012.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00821301

G. Jacques, The Tangut kinship system in Qiangic perspective, Hill, Nathan W., éditeur : Medieval Tibeto-Burman Languages IV, pp.211-258, 2012.

G. Jacques, Applicative and tropative derivations in Japhug Rgyalrong. Linguistics of the Tibeto-Burman Area, vol.36, pp.1-13, 2013.

G. Jacques, Harmonization and disharmonization of affix ordering and basic word order, Linguistic Typology, vol.17, issue.2, pp.187-217, 2013.

G. Jacques, Clause linking in Japhug Rgyalrong. Linguistics of the Tibeto-Burman Area, vol.37, pp.263-327, 2014.

G. Jacques, Esquisse de phonologie et de morphologie historique du tangoute. Leiden : Global Oriental, 2014.

G. Jacques, The origin of the causative prefix in Rgyalrong languages and its implication for proto-Sino-Tibetan reconstruction, Folia Linguistica Historica, vol.36, issue.1, pp.165-198, 2015.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01244869

G. Jacques, The spontaneous-autobenefactive prefix in Japhug Rgyalrong. Linguistics of the Tibeto Burman Area, vol.38, pp.271-291, 2015.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01287471

G. Jacques, Dictionnaire Japhug-Chinois-Français, version 1.1. Paris : Projet HimalCo, 2016.

G. Jacques, Le pentaglotte mandchou-mongol-tibétain-gyalrong-ouighour. Panchronica, 2016.

G. Jacques, Subjects, objects and relativization in Japhug, Journal of Chinese Linguistics, vol.44, issue.1, pp.1-28, 2016.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01287472

G. :. Jacques, . I. Japhug, R. J. Lapolla, and G. Thurgood, éditeurs : The Sino-Tibetan Languages, pp.614-634, 2017.

G. Jacques, The morphology of numerals and classifiers in Japhug. In Ding, Picus Sizhi et Pelkey, Jamin, éditeurs : Sociohistorical Linguistics in Southeast Asia, pp.135-148, 2017.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01731016

G. Jacques, Bisang, Walter et Malchukov, Andrej, éditeurs : Unity and diversity in grammaticalization scenarios, pp.31-44, 2017.

G. Jacques, Generic person marking in Japhug and other Rgyalrong languages, Jansen, Joana et Gildea, Spike, éditeurs : Diachrony of hierarchical systems, pp.405-426, 2018.

G. Jacques, Journal of the International Phonetic Association

G. Jacques, A Grammar of Japhug

G. Jacques and . Antonov, Direct / inverse systems. Language and Linguistics Compass, vol.8, pp.301-318, 2014.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01386706

G. Jacques, A. Antonov, Y. Lai, and . Et-nima, Lobsang : Stau (Ergong, Horpa). In Thurgood, Graham et LaPolla, Randy, éditeurs : The Sino-Tibetan Languages, pp.597-613, 2017.

G. Jacques and C. , Zhen : ????????. Mínzú y?wén, vol.4, pp.7-11, 2004.

S. Liáng, X?xiàwén G?ngtíng Sh?jí Yánji?, 2008.

Y. Lín and . Luó?rw?, ????????????????????. Mínzú y?wén, vol.4, pp.19-29, 2003.

F. L?, Xiahan zidian, 2008.

Y. L?, ?????? Qi?ngmi?ny?qún Chúyì. Minzu Yuwen, issue.1, pp.16-28, 1998.

G. F. Marcus, . Brinkmann, . Ursula, . Clahsen, . Harald et al., inflection : The exception that proves the rule, Cognitive psychology, vol.29, issue.3, pp.189-256, 1995.

J. A. Matisoff, . Ying-chin, . Hsu, . Fang-min, . Lee et al., Brightening" and the place of Xixia in the Qiangic branch of TibetoBurman, Dah-an, éditeurs : Studies on Sino-Tibetan Languages : Papers in Honor of Professor Hwang-Cherng Gong on His Seventieth Birthday. Taipei : Institute of Linguistics, 2004.

J. J. Mccarthy and A. S. Prince, The emergence of the unmarked : Optimality in prosodic morphology, 1994.

A. Michaud, Tone in Yongning Na : Lexical tones and morphotonology, 2017.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01094049

M. Mithun, The Languages of Native North America. Cambridge Language Survey, 1999.

. Nishi, Yoshio : €€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€ [directional verb prefixes as seen in the tibeto-burman languages of china

I. Tatsuo and . Nishida, Chibetto-Biruma no shogo no gengo-ruikeigaku-teki kenky?, 1995.

H. Niè and B. Et-s?n, Beijing : Shehuikexue wenxian chubanshe, 2010.

M. Prins, A grammar of rGyalrong Jiaomuzu (Kyom-kyo) dialects, A web of relations, 2016.

F. Robin and . Tshering, Klurgyal : Les contes facétieux du cadavre. Paris : L'asiathèque, 2005.

, Seng·ge·'bum et Btsan·lha Ngag·dbang Tshul·khrims : Rgyal·rong Sa·khul gyi Rgyal·po dang Yig·tshags skor. Shar Rgyal·mo·rong gi Lo·rgyus dang Rig·gnas Dpe·tshogs. Sichuan Minzu Chubanshe, 2017.

M. Silverstein, Hierarchy of features and ergativity. Features and projections, vol.25, p.163, 1976.
DOI : 10.1515/9783110871661-008

H. Sun, ???? Qi?ngy? Gàikuàng (an overview of the qiang language), Mínzú y?wén, vol.12, 1962.

H. Sun, Liujiangliuyu de minzu yuyan jiqi xishu fenlei ??????????? ???? (Minority languages of the Six River Valley and their genetic classification), vol.3, pp.99-273, 1983.

H. Sun, Lun zang-mian yuzu zhong de qiang yuzhi yuyan, vol.2, pp.157-181, 2001.

J. T. Sun and -. , Caodeng rGyalrong phonology : A first look. Linguistics of the Tibetoburman Area, vol.17, pp.29-47, 1994.

J. T. Sun and -. , Nominal morphology in caodeng rgyalrong. Bulletin of the Institute of History and Philology, vol.69, pp.103-149, 1998.

J. T. Sun and -. , Nominal Morphology in Caodeng rGyalrong. Bulletin of the Institute of History and Philology, vol.69, pp.103-149, 1998.

J. T. Sun and -. , Parallelisms in the Verb Morphology of Sidaba rGyalrong and Lavrung in rGyalrongic. Language and Linguistics, vol.1, pp.161-190, 2000.

J. T. Sun and -. , Parallelisms in the verb morphology of sidaba rgyalrong and lavrung in rgyalrongic. Language and Linguistics, vol.1, pp.161-190, 2000.

J. T. Sun and -. , Stem Alternations in Puxi Verb Inflection : Toward Validating the rGyalrongic Subgroup in Qiangic. Language and Linguistics, vol.1, pp.211-232, 2000.

J. T. Sun and -. , Thurgood, Graham et LaPolla, Randy, édi-teurs : The Sino-Tibetan languages, pp.490-502, 2003.

J. T. Sun and -. , Phonological profile of Zhongu : A new Tibetan dialect of Northern Sichuan. Language and linguistics, vol.4, 2003.

J. T. Sun, -. Lin, Y. Hsu, F. Hsu, . Lee et al., Verb-stem variations in Showu rGyalrong, Dah-an, édi-teurs : Studies on Sino-Tibetan Languages : Papers in Honor of Professor Hwang-cherng Gong on His Seventieth Birthday, pp.269-296, 2004.

J. T. Sun and . -s.-:-????????????????, , vol.25, pp.50-59, 2005.

J. T. Sun and -. , ??????????. Mínzú y?wén, 4, vol.3, pp.3-14, 2006.

J. T. Sun and -. , ?????????. Language & Linguistics, 7, vol.4, pp.905-933, 2006.

J. T. Sun and -. , The irrealis category in rgyalrong. Language & Linguistics, vol.8, pp.797-819, 2007.

J. T. Sun, , pp.135-146, 2008.

J. T. Sun and -. , Typology of Generic-Person Marking in Tshobdun Rgyalrong, Studies in Chinese and Sino-Tibetan Linguistics : Dialect, Phonology, Transcription and Text, pp.225-248, 2014.

J. T. Sun and -. Shi, Danluo : ??????????????????? C?od?ng Ji?róngy? y? "Rèntóng D?ngdì" xi?nggu?n de Y?f? Xiànxiàng, vol.1, pp.79-99, 2002.

J. T. Sun and -. Shidanluo, Caodeng Jiarongyu yu rentong dengdi xiangguan de yufa xianxiang ??????????????????? (Empathy Hierarchy in Caodeng rGyalrong grammar). Language and Linguistics, vol.3, pp.79-99, 2002.

J. T. Sun and -. Shidanluo, ?????????. Mínzú y?wén, vol.5, pp.1-11, 2004.

T. Sun and . Jackson, Phonological Profile of Zhongu : A New Tibetan Dialect of Northern Sichuan. Language and linguistics, vol.4, pp.769-836, 2003.

H. S?n, Qi?ngy? zh?sh?wèntí ch?tàn. ?? : ???????, 1982.

N. :. Tournadre and . L&apos;ergativité-en-tibétain, , 1996.

N. Tournadre, Arguments against the concept of 'conjunct' / 'disjunct' in tibetan, Handbuch der deutschen Sprache. Zweiter Band : Wortlehre. Groningen : JB Wolters Uitgevers-Maatschappij NV, pp.281-308, 1940.

. Wen, You : Verbal directive prefixes in the Jyarung language and their Ch'iang equivalents, Studia Serica, 1943.

T. Xú, , 2001.

D. :. Yu and . Proto-ersuic, , 2012.

B. Zeisler, Eat and drink -if you can! A language internal explanation for the 'irregular' paradigm of Tibetan za, zos, zo 'eat' . Himalayan Linguistics, vol.14, pp.34-62, 2015.

S. Zhang, La phonologie et la morphologie du dialecte de Brag-dbar du rgyalrong situ, 2016.

F. Zúñiga, Deixis and Alignment -Inverse systems in indigenous languages of the Americas. Amsterdam : Benjamins, 2006.

A. ;. ?anidze, G. Xun, . Le, and . Zbu, Kartuli enis grama?i?is sapudzvlebi. Sakartvelos SSR Mecnierebata A?a-demia, Tbilisis saxelmc? ipo universi?e?i, 1980.

. Sud-ouest, Une étude descriptive, typologique et comparative

, Sur la base de cette description, élaborée au fil d'enquêtes de première main sur cette langue fortement en danger, un volet diachronique est proposé. Celui-ci contribue au projet général d'une reconstruction du groupe rgyalronguique, entreprise collective qui a des implications importantes pour la reconstruction du sino-tibétain dans son ensemble. Parmi les principaux résultats figurent une reconstruction du système de marquage de temps-aspect-modalité (TAM) de l'ancêtre commun le plus récent au japhug, au tshobdun et au zbu, désigné ici comme « proto-rgyalrong supérieur ». Cette reconstruction ouvre une perspective nouvelle pour bien distinguer entre éléments hérités et développements secondaires dans chacune des langues rgyalronguiques, Le volet diachronique comporte aussi un traitement comparatif de quelques verbes du zbu, à la lumière des données des langues qianguiques et lolo-birmanes, qui pourra servir de modèle pour un dictionnaire étymologique des verbes rgyalronguiques

, Mots-clés : rgyalrong zbu, rgyalronguique, qianguique, sino-tibétain, description linguistique, phonologie, morphosyntaxe, linguistique historique, linguistique comparative, temps-aspect-modalité

, This thesis aims at descriptive exhaustivity for its phonology and attempts to lay the foundation of a reference grammar, in order to characterize its inflectional morphology in the perspective of general linguistics. Based on the description of this highly endangered language, the thesis contains a diachronic discussion, which contributes to the project of reconstructing Proto-Rgyalrongic, a collective enterprise which has important implications for the reconstruction of Sino-Tibetan as a whole. Notably, a reconstruction is proposed of the time-aspect-modality (TAM) marking system of Proto-Upper-Rgyalrong, the most recent common ancestor of Japhug, Tshobdun and Zbu. This reconstruction provides new perspectives for distinguishing between inherited elements and secondary developments in each Rgyalronguic language, as well as within the kindred Qiangic languages. Also included in the diachronic part is a comparative treatment of some verbs in Zbu

, Sino-tibetan, language description, phonology, morphosyntax, historical linguistics, comparative linguistics, tense-aspect-mood, Keywords: Zbu Rgyalrong, Rgyalrongic