. Loire, passant par un point situé à mi-chemin entre, Nantes et Saint Nazaire

. Au-xiie-siècle, cette ligne se situait sur un axe allant de Saint Malo à l'embouchure de Loire

A. Partir-du-xxe-siècle, le recul de la langue bretonne s'est fait sous forme d'une érosion de la pratique, de l'intérieur. Plus qu'un recul de la frontière linguistique, on assiste à une 96 http, p.2015

. Abalain, Hervé Pleins feux sur la langue bretonne. Edition Coop Breizh, pp.178-180, 2004.

O. Bertrand, D. Ancelet?netter, L. Dette, L. Dîme, and . Le-denier, Une analyse sémantique du vocabulaire économique et financier au Moyen Âge ». Perspectives médiévales, 2012.

J. Bottéro, Mésopotamie : l'écriture, la raison et les dieux, 2001.

P. Bourdieu, Ce que parler veut dire ? broché ? Pierre Bourdieu ? Livre ou ebook, Consulté le 23 février 2014

F. Broudig, La pratique du breton : de l'Ancien Régime à nos jours, 1995.

T. Cave, Pré?Histoires II: langues étrangères et troubles économiques au XVIe siècle, Librairie Droz, 2001.

C. Messin and K. , « Le discours politique relatif à l'aménagement linguistique en France (1997?2002), Thèse de doctorat, 2009.

N. Chomsky, « Congrès International des Linguistes : Language Policy for Indigenous, Immigrant, and Ethnic Minority Languages, Consulté le 17 mars 2014

R. Coadic and . Le, Bretagne, le fruit défendu? Presses universitaires de Rennes, 2002.

R. Collingwood, J. George, . Nowell-linton-myres, and . Roman, Britain and the English Settlements, 1936.

D. Pichon, Normalisation d'une langue régionale dans la sphère économique : De l'utopie à la réalité -Le cas de la langue bretonne, p.2016

J. Delumeau, Documents de l'histoire de la bretagne. publiée sous la direction de j. delumeau . Privat, 1971.

N. Dugalès, R. Le-coadic, and F. Patez, Et la Bretagne?: Héritage, identité, projets, 2004.

G. Dumézil, Mythes et dieux des Indo?Européens. Édité par Bernard Sergent, 2011.

F. Falc-'hun, Histoire de la langue bretonne d'après la géographie linguistique, Presses universitaires de France Rennes, Impr. réunies, 1963.

F. Falc-'hun, Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne, 1981.

F. Favereau, Lennegezh ar brezhoneg en XXvet kantvet. Montroulez i.e, 2003.

L. Fleuriot, La d??couverte de nouvelles gloses en vieux-breton, Comptes?rendus des séances de l'année... ? Académie des inscriptions et belles?lettres 103, 1959.
DOI : 10.3406/crai.1959.11034

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/crai_0065-0536_1959_num_103_2_11034.pdf

L. Fleuriot, Les origines de la Bretagne : l'émigration, 1999.

P. Gilles, Linguistique cognitive Comprendre comment fonctionne le langage Nouvelle édition augmentée, avec exercices et solutions, préface de Jean?Rémi Lapaire, Champs linguistiques/Manuels, pp.57-57, 2006.

H. Grégoire, Assemblée nationale ? Grands moments d'éloquence parlementaire ? Abbé Grégoire (1794) ». Consulté le 25 septembre 2016

H. Grégoire and F. , Convention nationale Comité d'instruction publique et Imprimerie nationale Convention nationale. Instruction publique Rapport sur la nécessité et les moyens d'anéantir les patois et d'universaliser l'usage de la langue française, par Grégoire; séance du 16 prairial, l'an deuxième de la République une et indivisible; suivi du décret de la Convention nationale, Imprimés par ordre de la Convention nationale et envoyés aux autorités constituées, aux sociétés populaires et à toutes les communes de la République. Édité par France. Convention nationale, p.1794

S. Guth, Une sociologie des identités est?elle possible? L'Harmattan, 1994.

C. Hagège, L'homme de paroles : contribution linguistique aux sciences humaines, 1985.

K. Jackson and . Hurlstone, Language and History in Early Britain : A Chronological Survey of the Brittonic Languages, First to Twelfth Century A, 1953.

M. C. Jones, The Creation of Brittany : A Late Medieval State, 1988.

L. Villemarqué and T. Hersart, Essai sur l'histoire de la langue bretonne. Édité par Bernard Tanguy, 1977.

P. Lambert, Le fragment médical latin et vieux?breton du manuscrit de Leyde, Vossianus lat. f. 96 A, 1986.

L. Dû, J. Et-le-berre, and Y. , La Bretagne linguistique : Cahiers du Groupe de recherche sur l'économie linguistique de la Bretagne. 06, année 1989?1990, 1992.

L. Duc and . Gwenaël, « Civilisation Bretonne 1 », inconnue. Cote BZH 4420 bibliothèque CRBC R2, Bibliothèque CRBC Rennes, vol.2, 19512006.

L. Menn and G. Et-jean?yves-le-moing, Bretagne et pays celtiques : langues, histoire, civilisation, 1992.

L. Lemoine, Corona monastica Moines bretons de Landevennec, 2004.

J. Loth, Vocabulaire vieux?breton, avec commentaire, contenant toutes les gloses en vieux?breton, gallois, cornique, armoricain, connues, précédé d'une introduction sur la phonétique du vieux?breton et sur l'âge et la provenance des gloses, 2009.

P. Marquand, « Les relations culturelles entre la Bretagne continentale et l'Aquitaine au Moyen âge », Rennes, vol.2, 2012.

J. Monnier and J. Cassard, Toute l'histoire de Bretagne : des origines à la fin du XXe siècle, 2012.

L. Moreri, . Desaint, and . Saillant, Le grand dictionnaire historique ou Le melange curieux de l'Histoire sacrée et profane ... chez les libraires associés, p.1759

P. Morice, C. Hyacinthe, and . Taillandier, Mémoires pour servir de preuves à l'histoire ecclésiastique et civile de Bretagne : tirés des Archives de cette province, p.1744

C. Prigent, Pouvoir ducal, religion et production artistique en Basse?Bretagne de 1350?1575, 1992.

R. Paligot, C. , and C. Charle, La république raciale : paradigme racial et idéologie républicaine, 1860?1930, 2006.

A. Richard?calarnou, Corona monastica: mélanges offerts au père Marc Simon. Édité par Louis Lemoine, Bernard Merdrignac et Centre international de recherche et de documentation sur le monachisme celtique, 2004.

E. Saint?sauveur and . Durtelle-de, Histoire de Bretagne : des origines à nos jours, J. Plihon, 1957.

D. W. Waters and . Early, Early Almanacs Les Cartography Bretons du Conquet: la Navigation en Images 1543???1650. Dr Louis Dujardin-Troadec. 116 pages, 9??75 ?? 6??5 in., paper, Imprimerie Commerciale & Administrative, Brest 1966, 22 F. (25 F. Abroad)., Journal of Navigation, vol.20, issue.01, pp.110-121, 1966.
DOI : 10.1017/S0373463300043022

L. Outils-de-la-langue-an and . Noalleg, Geriadur an armerzh ar c'henwerzh hag an arc'hant : e div yezh, gellag, brezhoneg. Édité par Centre de recherches de néologie, 1995.

P. Châlons and . De, Le premier dictionnaire vannetais : Pierre de Châlons, 1723. Édité par Gwennolé Le Menn, 1996.

P. Drezen, Geriaouegi: ekonomiezh, geografiezh, istor, 2007.

F. Kervella, Evezhiadennoù war c'heriadur brezhonek?gallek Roparz Hemon, 1962.

J. Lagadeuc, « BnF archives et manuscrits ? Latin 7656 (FRBNFEAD000066900) ». Consulté le 10 juin 2014

L. Menn and G. , « Contribution à l'histoire des dictionnaires bretons ». Diplôme supérieur de recherche, 1981.

L. Roux and P. , Atlas linguistique de la Basse?Bretagne : 1er fascicule, 1924.

T. Lezernan and M. Gwazhampiz, Dictionnaire de poche breton?français & français?breton. Édité par Divi Kervella. Fouenant i.e. Fouesnant, France : Yoran embann, 2006.

J. L. Maunoir and . Sacré-collège-de-jésus, divisé en cinq classes, où l'on enseigne en langue armorique les leçons chrétiennes, avec les trois clefs pour y entrer, un dictionnaire, une grammaire et syntaxe en même langue... composé par le R, P. Julien Maunoir,... J. Hardouyn (Quimper?Corentin), 1659.

I. Press, A Grammar of Modern Breton, 1986.
DOI : 10.1515/9783110884975

G. Quiquer and . Et-gwennolé-le-menn, Le nomenclator latin?français?breton. 2 vol, 2000.

J. A. Fishman, A sociology of bilingual education, 1974.

C. Vilpoux and P. Blanchet, Eduquer aux plurilinguismes et à la diversité en contextes francophones : démarches et outils, 2015.

H. Abalain, Pleins feux sur la langue bretonne, 2004.

P. Blanchet, Discriminations : combattre la glottophobie, 2016.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01436562

F. Broudic, « Evolution de la pratique du breton depuis la fin de l'ancien régime jusqu'à nos jours », 1993.

F. Broudic, Qui parle breton aujourd'hui ? Qui le parlera demain ?, 1999.

M. Castel, J. Et-durand, and M. Et-girard, Des patrons bretons se dévoilent : pour tordre le cou aux clichés, 2011.

F. Chauffin and . Diwan, pédagogie et créativité : approche critique des relations entre pédagogie, créativité et revitalisation de la langue bretonne dans les écoles associatives immersives Diwan »

J. Costa, « Language History as Charter Myth? Scots and the (Re)invention of Scotland. », Scottish Language, pp.1-25, 2009.

J. Costa, Revitalisation linguistique : discours, mythes et idéologies : approche critique de mouvements de revitalisation en Provence et en Ecosse, 2010.

J. A. Fishman, Can threatened languages be saved?: reversing language shift, revisited, 2001.
DOI : 10.1080/14664200108668024

J. A. Fishman, Developing minority language resources : the case of Spanish in California, 2006.

J. A. Fishman, Handbook of language & ethnic identity, 1999.

J. A. Fishman, Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, 1989.

J. A. Fishman, Language loyalty, language planning and language revitalization : recent writings and reflections from Joshua A, 2006.

J. A. Fishman, Reversing language shift : theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages, 1991.

S. Gal and K. A. Et-woolard, Languages and publics : the making of authority, 2001.
DOI : 10.1075/prag.5.2.01gal

C. Hagège, Contre la pensée unique, 2013.

C. Hagège, Halte à la mort des langues, 2002.

L. Laforge and G. D. Et-mcconnell, Diffusion des langues et changement social: dynamique et mesure, 1990.

L. Calvez and A. , Un cas de bilinguisme, le Pays de Galles : histoire, littérature, enseignement, 1970.

L. Menn and G. , A la recherche des anciens ouvrages imprimés en breton, pays inconnu, 1978.

A. Macintyre and . On, On Democratic Theory: Essays in Retrieval by C.B. Macpherson, Canadian Journal of Philosophy, vol.6, issue.2, pp.177-181, 1976.
DOI : 10.1080/00455091.1976.10716141

A. Nicolas, Atlas des langues en danger dans le monde, 2010.

J. Urla, Reclaiming Basque : language, nation, and cultural activism, Reno etats?Unis d'Amérique, 2012.

I. Yatziv?malibert, « Renouer avec la langue : nouveaux regards sur la vernacularisation de l'hébreu. », Dossiers d'HEL, p.6, 2014.

A. Economie-et-perspective-historique-maddison, L'économie mondiale : une perspective millénaire, 2001.

R. Alcaras, P. Blanchet, and J. Joubert, Annales de la Faculté de droit d'Avignon : 2000 / Faculté des sciences juridiques, politiques et économiques d'Avignon. ? Aix?en?Provence : Presses universitaires d'Aix?Marseille, 2001. Cultures régionales et développement économique, 2001.

J. Blanchard, R. Le-coadic, P. Bouvier, É. Neveu, E. Vetter et al., École doctorale Sciences humaines et sociales et Université européenne de Bretagne. Pratiques langagières et processus dialogiques d'identification sur les réseaux socionumériques : le cas de la langue bretonne. 2 vol, Université Rennes, vol.2, 2015.

P. Blanchet, Cultures régionales, développement économique : des ressources territoriales pour les économies régionales, 2014.

P. Blanchet, Enseigner les langues de France ? ? Les Cahiers pédagogiques ». Consulté le 25 septembre 2016

. Boësssel-du-bourg and . Malo, Ar Men numéro Hors?série Février, 2012.

. Bouëssel-du-bourg, L. R. Malo, J. Dautriat, and . Chrétien, Produit en Bretagne Une fabuleuse Pichon, Denis. Normalisation d'une langue régionale dans la sphère économique : De l' aventure, Beignon, 2013.

P. Bourdieu, Language and Symbolic Power, 1991.

R. Breton, G. Grant, . Institute, . Research-on-public, and . Policy, La langue de travail au Québec : synthèse de la recherche sur la rencontre de deux langues, 1981.

F. Broudic, Le breton, une langue en questions, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00482720

R. Callac and . Gwenn, « La langue Bretonne dans les milieux hospitaliers et sa prise en compte auprès des populations vieillissantes

C. Canut and . Et-alexandre-duchêne, Langage et société (Paris) Appropriation politique et économique des langues, Maison des sciences de l'homme, 2011.

. Caollaí and Ó. Éanna, « Tesco puts the fada back into shopping ». Irish Times. Consulté le 22 mars 2014

J. Choleau and . Marie, Questions bretonnes des temps présents : administratives, économiques et sociales. 2 vol, 1942.

C. Evas and J. , « Minority languages fight for survival in the digital age ». The Conversation. Consulté le 17 mars 2014. http://theconversation.com/minority?languages?fight?for?survival?in?the?digital?age?22571 Coraud, Alan. Sauvons le muscadet d'une mort programmée, 2015.

J. Costa, Langue et nationalisme en Écosse : trois langues pour une nation ? 1011698ar.pdf ». Consulté le 25 septembre 2016
DOI : 10.7202/1011698ar

URL : http://www.erudit.org/fr/revues/bhp/2012-v21-n1-bhp0208/1011698ar.pdf

A. Duchêne and M. Heller, Language in Late Capitalism: Pride and Profit, 2012.

M. Durand, R. Guillon, and C. Hagège, Mutations industrielles et conflits sociaux. Édité par Centre de recherches en sciences sociales du travail, 1970.

L. Ergan, Vivre au pays : comment guérir le mal français de la concentration des hommes, de l'argent, du pouvoir /. Le Cercle d'or, 1977. Government of Canada, Industry Canada, Research On Economic Development And Human Resource Development In Official Language Minority Communities ». Report. Industry Canada. Consulté le 17 mars 2014

R. Granier and M. Robert, Culture et structures économiques : vers une économie de la diversité

M. Grenfell and . Bourdieu, Language and Linguistics International Conference « Globalization and languages : building on our rich heritage ». Globalization & languages : building on our rich heritage, Continuum, 2009.

L. Laurent, En faveur de la langue bretonne : Un technicien ouvre l'un de ses dossiers, 1969.

L. Dû, J. , and Y. L. Berre, Le Double jeu de la langue : actes du colloque Badume, standard, norme, Brest, 2?4 juin 1994. Édité par Groupe de Recherche sur l'économie linguistique de la Bretagne, 1995.

L. Saout and . Frédéric, Plein champ n°6 : en visite chez Abglenn ! » Text, 14 juillet 2012, 2012.

L. Squère, R. Les, and ». Acecor, Consulté le 25 septembre 2016

L. Squère and R. , Une analyse sociolinguistique des marquages du territoire en Bretagne : toponymie, affichage bilingue, identités culturelles et développement régional, Thèse de doctorat, 2007.

G. Letellier and . L-'espoir-breton-du-xxie-siècle, La Bretagne en âge de réveil Coop Breizh, 1998. Lévi?Strauss, Claude. « L'efficacité symbolique ». Revue de l'histoire des religions 135, 1949.

J. Musitelli and F. , Commission pour l'Unesco. Diversité culturelle à l'ère du numérique : glossaire critique. Édité par Divina Frau?Meigs et Alain Kiyindou, 2014.

M. Nicolas, Breizh, la Bretagne revendiquée : des années 1980 à nos jours, 2012.

M. Nicolas, Histoire de la revendication bretonne ou la revanche de la démocratie locale sur le « démocratisme » : des origines jusqu'aux années 1980, p.Coop Breizh, 2007.

O. Rourke and B. , « New Speakers of Minority Languages : A Dialogue ». lifeinlincs. Consulté le 17 mars 2014

N. Ostler, The Last Lingua Franca: English Until the Return of Babel. First Edition, 2010.

D. Pichon, Kehentiñ hag holl vedeliezh : bevennoù d'ar " Saozneg penn?da?benn " ». Al lañv, p.15

E. Vetter, Plus de breton ?: conflit linguistique en Bretagne rurale Ar Releg?Kerhuon, France : an Here, 1999. List e de s a n n e x e s L'ensemble des annexes est disponible dans le format d'origine