B. Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, 1983.

R. B. Baldauf, Rearticulating the Case for Micro Language Planning in a Language Ecology Context, Current Issues in Language Planning, vol.26, issue.2-3, pp.147-170, 2006.
DOI : 10.1075/japc.10.2.07yos

R. B. Baldauf, Introduction-language Planning: Where have we been? Where might we be going? Revista Brasileira de Linguística Aplicada, pp.233-248, 2012.

J. C. Beacco and M. Byram, De la diversite linguistique a l'education plurilingue : Guide pour l'elaboration des politiques linguistiques educatives en Europe, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01546693

G. H. Beckett and G. A. Postiglione, China's language policy for indigenous and minority education China's language policy for indigenous and Minority education Routledge, pp.3-17, 2012.

G. H. Beckett and G. A. Postiglione, China's Assimilationist Language Policy : the impact on indigenous / minority literacy and social harmony, 2012.

J. Bellassen, La didactique du chinois et la malédiction de Babel, 2010.

D. Émergence and . Et-structuration-d-une-discipline, Études chinoises (horssérie ), téléchargé le 05, 2016.

T. Biao, Défense des droits (weiquan), microblogs (weibo) et « attroupements » (weiguan) Perspective chinoise, pp.2012-2043, 2012.

D. R. Blachford, Languge planning and bilingual education for linguistic minorities in China: A case study of the policy formulation and implementation process, Thèse de doctorat soutenu à l, 2000.

A. Blanchet and A. Gotman, L'Entretien (2ème édition), 2013.

J. Bloomaert, Language policy and national identity An Introduction to Language Policy: Theory and Method, pp.239-254, 2006.

W. P. Bokhorst-heng, Language Planning and Management in Singapore La reproduction, English in New Cultural Contexts : Reflections from Singapore, pp.287-319, 1970.

P. Bourdieu, Esquisse d'une théorie de la pratique, 1972.
DOI : 10.3917/droz.bourd.1972.01

P. Bourdieu and P. De-minuit-bourdieu, La distinction: critique sociale du jugement Ce que parler veut dire: l'économie des échanges linguistiques, 1979.

P. Bourdieu, La noblesse d'État: grandes écoles et esprit de corps, 1989.

H. Boyer, Langues en conflits : études sociolinguistiques, 1991.

H. Boyer, De l'autre côté du discours : recherches sur le fonctionnement des représentations communautaires, 2003.

M. Breen, From a language policy to classroom practice: The intervention of identity and relationships. Language and Education, pp.260-283, 2002.

M. Byram and L. Parmenter, The Common European Framework of Reference: The globalization of Language Education Policy, 2012.

L. Calvet, Les politiques linguistiques, 1996.

L. Calvet, Mondialisation, langues et politiques linguistiques. Le français dans le monde, pp.39-42, 2002.

L. Calvet, Le plurilinguisme à Canton. Langue et société, pp.7-19, 1987.
DOI : 10.3406/lsoc.1987.2351

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/lsoc_0181-4095_1987_num_40_1_2351.pdf

Z. Cao, ?????????? (Sur les dialects chinois en danger), 2001.

M. Castells, Le pouvoir de l'identité, 1999.

M. Castells, « Globalisation et identité. Les mouvements sociaux ».Communication de conférence donnée à l'École des sciences de la gestion, 2004.

J. K. Chambers and P. Trudgill, Dialectology (2nd edition.). Cambridge, 2004.

M. &. Chan and F. Wu, Contrôle gradué : l'évolution des relations entre gouvernement et Organisations non gouvernementales. Perspective chinoise, pp.2012-2021, 2012.

R. Chaudenson, Politique et aménagement linguistiques Des concepts revisités à la lumière de quelques expériences, 1999.

P. Chen, Modern Chinese : History and Sociolinguistics, 1999.
DOI : 10.1017/CBO9781139164375

H. Chen, Villages-in-the-City " and Urbanization in Guangzhou, Thèse de doctorat en philosophie à l, 2012.

P. Chen, Policy on the Selection and implementation of a standard language as a source of conflit in Taiwan, Language Planning and Language Policy: East Asian Perspectives, pp.95-110, 2001.

Z. Chen, ??????????? (Matériel et politique dans l'enseignement du chinois à l'école primaire), ?????? ?? (Langues et société de Singapour) Singapour : Zhonghua yuyan wenhua zhongxin, pp.91-111, 1995.

J. Y. Cheng, Les défis du mouvement pro-démocratique à Hong Kong. Perspective chinoise, pp.46-63, 2011.

R. L. Cheng, Language Unification in Taiwan: Present and Future The Other Taiwan: 1945 to the Present, 1994.

R. L. Cooper, Language Planning and social change, 1989.
DOI : 10.1017/CBO9780511620812

J. Copan, L'Enquête ethnographique de terrain (3ème édition), 2011.

J. Costa, Revitalisation linguistique : discours, mythes et idéologies : approche critique de mouvement de revitalisation en Provence et en Écosse, Thèse de doctorat soutenu à l, 2010.

D. Crystall, Language death, 2000.

D. Schutter and H. , Language policy and political philosophy: On the emerging linguistic justice debate. Language Problems & Language Planning, pp.1-23, 2007.

J. Defrancis, The Chinese Language : Fact and Fantasy, 1984.

S. Q. Ding, H. Y. Liu, and X. L. Li, Ethnic minority bilingual education in China The Language Situation in China, pp.109-122, 2013.

J. Dubois, Dictionnaire de linguistique et des sciences du language, 1999.

A. Duchêne, Ideologies across Nations: The Construction of Linguistic Minorities at the United Nations Discourses of endangerment: ideology and interest in the defense of languages, 2007.
DOI : 10.1515/9783110208313

N. Fairclough and R. Wodak, Critical discourse analysis, Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction, pp.258-284, 1997.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00466541

N. Fairclough, Language and Power, 1989.

J. Fan and X. Zihui, ???????? (Discussion sur l'état des enquêtes linguistiques nationales) Applied linguistics, pp.2010-2037, 2010.

A. Feng, Bilingual Education in China : Practices, Policies and Concepts, 2007.

J. A. Fishman, Language maintenance and language shift as a field of inquiry, Linguistics, vol.9, pp.32-70, 1964.

J. A. Fishman, The Sociology of Language : An Interdisciplinary Social Science Approach to Language and Society, 1972.

J. A. Fishman, Reversing language shift, 1991.

«. Politiques-linguistiques-et-défis-du-xxie-siècle, Actes du séminaire francochinois organisé les 16 et 17 septembre 2014 au musée des Arts décoratifs (Paris) par la DGLFLF, en collaboration avec l'Institut français, 1964.

G. Forlot, Place de l'anglais et paradoxes des apprentissages langagiers à l'école. Les Cahiers de l'Acedle, pp.97-124, 2010.
DOI : 10.4000/rdlc.2013

G. Forlot and F. Martin, Regards sociolinguistiques contemporains. Terrains, espaces et complexités de la recherche, 2014.

Y. Gan, ???? (Les dialectes à Guangzhou) Guangzhou : Jinan daxue chubanshe, 2011.

F. Grin, Economic Considerations in Language Policy An Introduction to Language Policy: Theory and Method, pp.77-94, 2006.

L. Guo, The relationship between Putonghua and Chinese dialects Language Policy in the People's Republic of China: Theory and Practice Since, pp.45-54, 1949.

W. Guo, Internet à Canton (Chine) : Dynamiques sociales et politiques, Thèse de doctorat soutenu à l, 2014.

X. Guo, ??????????? : ?????. ??????, pp.117-123, 2001.

X. Guo, ??????????????? (Rapport sur l'usage des langues et de l'écriture à Guangzhou, ??????? (Journal de la sociolinguistique chinois), pp.133-141, 2005.

Z. Guo, ????????? (Politique linguistique et planification linguistique, ???????? (Langues et société de Singapour) Singapour : Zhonghua yuyan wenhua zhongxin, pp.57-73, 1995.

A. F. Gupta, S. Yeok, and . Pui, Language shift in a Singapore family, Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol.16, issue.4, pp.301-314, 1995.
DOI : 10.3109/13682829309060044

H. Haarmann, Language planning in the light of a general theory of language: a methodological framework, International Journal of the Sociology of Language, vol.86, issue.1, pp.103-126, 1990.
DOI : 10.1515/ijsl.1990.86.103

R. E. Hamel, L'aménagement linguistique et la globalisation des langues du monde, TÉLESCOPE, vol.16, issue.3, pp.1-21, 2010.

E. Haugen, Planning in modern Norway, Anthropological Linguistics, vol.1, issue.3, pp.8-21, 1959.

E. Haugen, The Implementation of Corpus Planning: Theory and Practice, 1983.
DOI : 10.1515/9783110820584.269

N. H. Hornberger, Frameworks and Models in Language Policy and Planning An Introduction to Language Policy: Theory and Method, pp.239-254, 2006.

K. M. Howard, Language Socialization and Language Shift Among School???Aged Children, Encyclopedia of Language and Education, pp.187-199, 2008.
DOI : 10.1007/978-0-387-30424-3_206

Z. Hu, ????(La planification linguistique, ?????? (Applied Linguistics), pp.11-20, 1993.

S. Huang, ????????????????????? (Langue, société et identité ethnique : une étude sociolinguistique de Taiwan), 1993.

K. Hyland, Language Attitudes at the Handover: Communication and Identity in 1997 Hong Kong, English World-Wide A Journal of Varieties of English, vol.18, issue.2, pp.191-210, 1997.
DOI : 10.1075/eww.18.2.03hyl

A. Jaffe, Parlers et id??ologies langagi??res, Ethnologie fran??aise, vol.38, issue.3, pp.517-526, 2008.
DOI : 10.3917/ethn.083.0517

B. Jernudd and J. Nekvapil, History of the field: a sketch The Cambridge Handbook of Language Policy, pp.3-15, 2012.

S. Jin, Dilemme identitaire. Neige d'août, Lyrisme et Extrême-Orient, pp.50-71, 2004.

R. K. Johnson, Language and education in Hong Kong, 1998.

. Pennington, Language in Hong Kong at century's end (p.265-276) Hong Kong

I. Kalmar, Y. Zhong, and H. Xiao, Language attitudes in Guangzhou, China, Language in Society, vol.15, issue.04, pp.499-508, 1987.
DOI : 10.1080/00437956.1959.11659702

K. Kan, Cours de patriotisme. La fabrication de sujets « nationaux » et le débat sur la dé-sinisation de Hong Kong. Perspective chinoise, pp.69-76, 2012.

R. B. Kaplan and R. B. Baldauf, Language and Language-in-Education Planning in the Pacific Basin, 2003.
DOI : 10.1007/978-94-017-0145-7

R. B. Kaplan, J. R. Baldauf, and R. B. &r, Language Planning from Practice to Theory, 1997.

H. Kloss, Research Possibilites on Group Bilinguism: A Report, 1969.

H. Klöter, Vers une société multilingue ? Malgré la promotion récente des langues régionales, le mandarin garde une position privilégiée. Perspectives chinoises, pp.60-68, 2004.

P. V. Kroskrity, Regimes of Language : Ideologies, Polities, and Identity, 2000.

E. F. Lai, Motivation to Learn English in Hong Kong, Language, Culture and Curriculum, vol.12, issue.3, pp.280-284, 1999.
DOI : 10.1080/07908319908666584

M. Lai and . Ling, Tracking language attitudes in postcolonial Hong Kong: An interplay of localization, mainlandization, and internationalization, Multilingua, vol.10, issue.1, pp.83-111, 2012.
DOI : 10.1177/1461445608096572

M. Lai and . Ling, 'I Love Cantonese but I want English' ? a qualitative account of Hong Kong students' language attitudes. The Asia-Pacific Education Researcher, pp.79-92, 2009.

Z. Lao, ???????????? ?? ????????? (Langue d'enseignement dans la discipline de lettres chinoises : le cantonais ou le mandarin ?). ???? (études sur le cantonais, pp.21-31, 2014.

F. Law and . Yuk-wa, Kam Louie (éd.), Hong Kong Culture: Word and Image. Perspective chinoise, pp.105-107, 2010.

J. Leclerc, «La politique à l'égard des minorités nationales», dans L'aménagement linguistique dans le monde, 2015.

K. Lee and W. Leung, The status of Cantonese in the education policy of Hongkong, Multilingual Education, 2012.

S. Leong and . Man, ???????? (Opinions sur le développement linguistique de Macao dans le cadre de « un pays, deux système »), ???? " ?? (Recherche sur « un pays, deux systèmes, pp.138-146, 2011.

Y. Leung, The use of dialect in the Pearl River Delta region: A sociolinguistic study, 1993.

L. Wei, V. Saravanan, and J. N. Hoon, Language shift in the Teochew community in Singapore: A family domain analysis, Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol.18, issue.5, pp.364-384, 1997.

Y. Li, ???????? (Suite de la discussion sur la planification linguistique de la Chine), 2010.

Y. Li, Language planning in China, 2015.

R. Liang, ??????????????(1945-1981) [ La réforme de l'éducation en langue nationale depuis la restauration de Taiwan, 1945.

S. Liang, Language Attitudes and Identities in Multilingual China: a linguistic ethnography, 2014.
DOI : 10.1007/978-3-319-12619-7

J. Lin, Policies and Practices of Bilingual Education for the Minorities in China, Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol.18, issue.3, pp.193-205, 1997.
DOI : 10.1080/01434639708666314

C. Liu, ????????????????? (Etude sur la question de norme linguistique dans le cadre de la transformation culturelle) ? ????????????, Journal of Graduate School of Chinese Academy of Social Science), vol.4, pp.102-108, 2014.

J. Liu, The use of Chinese dialectes on the internet : youth language and local youth identity in urban China, Chinese under globalization : emergent trends in language use in China, pp.59-78, 2012.

M. Liu, ???????????????? (Politique linguistique à Singapour : multilinguisme et bilinguisme) ???????? (Shanxi jiaoyu xueyuan xuebao, pp.77-79, 2000.

J. Lo-bianco, The importance of language policies and multilingualism for cultural diversity, International Social Science Journal, vol.34, issue.(1, pp.61-98, 0199.
DOI : 10.1093/acprof:oso/9780195174748.001.0001

C. Loubier, « L'aménagement linguistique: fondements de l'aménagement linguistique ». Montréal: Office québécois de la langue française, 2002.

C. Loubier, Langues au pouvoir: politique et symbolique, 2008.

D. Lu, ;. Y. Li, and Y. Y. &huang, Unpacking learner factors in L2 learning: A comparative study of students from Hong Kong and Mainland China, Asian Journal of English Language Teaching, vol.14, issue.1, pp.23-43, 2004.

H. Lü and H. Q. Zou, Dialect craze The language situation in China, pp.238-249, 2013.

W. Mackey, The ecology of language shift, Sprachkontakt und sprachkonflikt, pp.35-41, 1980.

G. Mauger, Sur la violence symbolique, Pierre Bourdieu, théorie et pratique, pp.84-100, 2006.

V. H. Mair, What is a Chinese "dialect/topolect"? Reflections on some key Sino-English linguistic terms, 1991.

R. Miao and J. Li, Urban migration and functional bilingualism in Guangdong province, China. Journal of Asian Pacific Communication, vol.16, issue.2, pp.237-257, 2006.

M. Y. and C. Yong, English in Postcolonial Macao : Functions and Attitudes, Asian Englishes, vol.10, issue.1, pp.104-117, 2007.

M. Nahir, Micro language planning and the revival of Hebrew: A schematic framework, Language in Society, vol.7, issue.3, pp.335-357, 1998.
DOI : 10.1075/lplp.7.3.02nah

J. Nekvapil, The integrative potential of language management theory Language management in contact situations: Perspectives from three continents, pp.1-11, 2009.

J. Norman, The Chinese dialects: Phonology, 2003.

. Lapolla, The Sino-Tibetan languages (pp. 72?83). London, 1988.

U. Palheta, Violence symbolique et résistances populaires Le Cahier de CERFEE, p.1117, 2015.
DOI : 10.4000/edso.1117

A. Pennycook, Mother tongues, governmentality, and protectionism, International Journal of the Sociology of Language, vol.53, issue.3, pp.11-28, 2002.
DOI : 10.1515/ijsl.2002.009

URL : https://opus.lib.uts.edu.au/bitstream/10453/1097/3/2004002857.pdf

H. D. Pierson, G. S. Fu, and S. Y. Lee, AN ANALYSIS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE ATTITUDES AND ENGLISH ATTAINMENT OF SECONDARY STUDENTS IN HONG KONG, Language Learning, vol.28, issue.2, pp.289-316, 1980.
DOI : 10.1111/j.1467-1770.1978.tb00307.x

H. D. Pierson, Societal accommodation to English and Putonghua in Cantonese-speaking Hong Kong Language in Hong Kong at century's end (pp.91-111) Hong Kong Introduction : « Société civile, Eva, issue.3, pp.2012-2014, 1998.

A. Poon, Language use, and language policy and planning in Hong Kong, Current Issues in Language Planning, vol.9, issue.1, pp.1-60, 2010.
DOI : 10.1016/S0346-251X(02)00076-3

A. Y. Poon, Reforming medium of instruction in Hong Kong: Its impact on learning Reforming learning: Issues, concepts and practice in the Asian-Pacific Region, pp.199-232, 2009.

S. H. Pun, Hegemonic struggles in the language policy development of Hong Kong : 1982-1994 Education and political transition : Perspectives and dimensions in East Asia, pp.81-98, 1997.

N. Purushotam and . Srirekam, Negotiating language, Constructing Race : Disciplining Differences in Singapore, 1997.

S. Qu, ??????? (Réflexion sur l'incident de la « défense du cantonais » à Guangzhou) ???????? : ????? ?? (Bulletin de recherche à l'Ecole Normale de Yunnan : philosophie et science sociale, pp.43-54, 2011.

S. Qu, ???????????????? (Acquisition des dialectes et l, ?????? (Chinese Journal of Language Policy and Planning), pp.83-88, 2016.

R. Ramsey, The Languages of China, 1987.

D. Réaume and M. Pintom, Philosophy of language policy The Cambridge Handbook of Language Policy, pp.37-58, 2012.

T. Ricento, Historical and theoretical perspectives in language policy and planning, Journal of Sociolinguistics, vol.4, issue.2, pp.196-213, 2000.
DOI : 10.1111/1467-9481.00111

C. Saillard, Contact des langues à Taiwan : Interactions et choix de langues en situations de travail, 1998.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-00494311

J. Sallabank, Attitudes to Endangered Languages: Identities and Policies, 2013.
DOI : 10.1017/CBO9781139344166

T. L. Sandel, Linguistic capital in Taiwan: The KMT's Mandarin language policy and its perceived impact on language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers, Language in Society, vol.32, issue.04, pp.523-551, 2003.
DOI : 10.1017/S0047404503324030

T. L. Sandel, W. Y. Chao, and C. H. Liang, Language Shift and Language Accommodation across Family Generations in Taiwan, Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol.143, issue.2, pp.126-147, 2006.
DOI : 10.1515/ijsl.1994.108.63

H. Shen, ?????????? (Introduction sur les études en politique linguistique de la Chine) ????????, Journal of Kunming University of Science and Technology), vol.14, issue.3, pp.93-101, 2014.

C. Shi, ????????????? (La protection des dialectes chinois : une perspective juridique) ??(Fangyan, pp.2010-279, 2010.

S. International, Ethnologue: Languages of the world Disponible sur https://www.ethnologue.com/language Language ideologies: Practice and theory, 1998.

D. Schnapper, Existe-t-il une identité française ? Sciences humaines, pp.38-42, 1995.

M. Scott and H. K. Tiun, Mandarin-Only to Mandarin-Plus: Taiwan, Language Policy, vol.43, issue.2, pp.53-72, 2007.
DOI : 10.1215/9780822386391

Y. Sheng, Languages in Macao : Past, Present and Future, Macao : Statistics and Census Service, 2004.

E. Shohamy, Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches, 2006.
DOI : 10.4324/9780203387962

S. International, Ethnologue: Languages of the world Disponible sur https, 2013.

M. Silverstein, Language Structure and Linguistic Ideology The Elements : A Parasession on Linguistic Units and Levels, pp.193-247, 1979.

T. Skutnabb-kangas and R. Phillipson, Linguistic Humain Rights : Overcoming Linguistic Discrimination, 1995.

D. Snow, Cantonese as written language. The growth of a written Chinese vernacular, 2004.
DOI : 10.1075/japc.18.2.05sno

B. Spolsky, Language policy, 2004.

B. Spolsky, What is language policy? The Cambridge Handbook of Language Policy, pp.3-15, 2012.

B. Spolsky, Family language policy ??? the critical domain, Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol.9, issue.6, pp.3-11, 2012.
DOI : 10.1017/CBO9780511979026.012

M. Svensson, Médias et société civile en Chine Mise en réseau et construction d'une communauté dans le milieu du journalisme d'investigation. Perspective chinoise, pp.201219-201249, 2012.

Y. Tang, ????????????(On language attitude towards middle school students in Guangzhou city), Thèse de mémoire soutenu à l'Université Jinan (????), 2006.

. Tang, &. Yunhang, and L. Wu, ??????????????? (Politique linguistique et la fonction de langues officielle à Singapour), Chengde Minzu Shizhuan Xuebao (????????), vol.26, issue.3, pp.20-26, 2006.

L. Tian, ???????????????? (Les causes et les significations du projet sur la protection des ressources linguistiques de Chine, ?????? (Applied linguistics), pp.3-9, 2015.

W. K. Tsang, The effect of medium-of-instruction policy on education advancement, 2008.

W. K. Tsang, Evaluation on the implementation of the medium-ofinstruction guidance for secondary schools report, 2002.

W. K. Tsang, Further evaluation on the implementation of the medium-ofinstruction guidance for secondary schools final report, 2004.

B. K. Tsou, ???????(Le chinois et les sociétés chinoise), 2003.

P. Unesco, Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturelle : Rapport mondiale de l'UNESCO Europe's Linguistic Challenge, European Journal of Sociology, vol.45, issue.1, pp.113-154, 2004.

P. Van-parijs, Cultural Diversity against economic solidarity, Cultural Diversity versus Economic Solidarity : Proceedings of the Seventh Francqui Colloquium, pp.371-396, 2004.

H. &. Wang and Z. Yuan, The promotion of Putonghua (Mandarin Chinese): An overview The language situation in China, pp.27-39, 2013.

L. Wang and H. Ladegaard, Language Attitudes and Gender in China: Perceptions and Reported Use of Putonghua and Cantonese in the Southern Province of Guangdong, Language Awareness, vol.4, issue.1, pp.57-77, 2008.
DOI : 10.1017/S0047404500000488

L. Wang, ????????????????? (Stratégie et méthode dans la mise en place du projet sur la protection des ressources linguistiques de Chine, ?????? (Applied linguistics), pp.18-26, 2015.

L. Wang, ??????????????? (Recherche en politique linguistique basée sur quelques incidents linguistiques) Thèse de mémoire soutenu à l, 2012.

Y. X. Wang and J. Phillion, Minority Language Policy and Practice in China: The Need for Multicultural Education, International Journal of Multicultural Education, vol.11, issue.1, pp.1-14, 2009.
DOI : 10.18251/ijme.v11i1.138

H. Wei, ??????????? (Recherche sur les questions d'ethnies des cinq pays de l'Asie du sud-est) Beijing : Minzu Chuban She Wodak Methods of Critical Discourse Analysis, 2001.

R. Wodak, Linguistic Analyses in Language Policies An Introduction to Language Policy: Theory and Method (p.170-193), 2006.

T. Wong, Hegemonies Compared: State Formation and Chinese School Politics in Postwar Singapore and Hong Kong, 2002.

Y. Wong, ????????????? (Recherche sur la situation linguistique et l'aménagement linguistique à Macao) Thèse de doctorat soutenue à l'Université des langues et des cultures Language Ideology, Annual Review of Anthropology, vol.23, pp.55-82, 1994.

Y. Wu, ???????????? (Diffusion internationale du chinois : perspective singapourienne) The Commercial Press ??????? (Atlas linguistique de la Chine) Hong Kong, 1987.

J. Xie, W. Li, S. Yao, and W. Wei, ??????????? (L'Enquête sur le résulat de la promotion du mandarin en Chine, ?????? (Linguistique appliquée), p.2011, 2011.

. Xu, &. Daming, and W. Li, ??????????? (Rapport sur la politique linguistique de Singapour) ??????? (Les recherches en sociolinguistiques) (pp.43-73) Shanghai : Renmin Chubanshe Xue ???????????? An investigation into the language situation of Shanghai citizens, ??????, issue.2, pp.2009-75, 2007.

. Yan, &. Xi, and A. Moody, Language and society in Macao : A review of sociolinguistic studies on Macao in the past three decades, Chinese Language and Discourse, pp.293-324, 2010.

A. Yang and L. Lau, Student attidudes to the learning of English at secondary and tertiary levels, Systems, issue.1, pp.31-107, 2003.

Y. Yeh, ?????????????????????? (A Comparative Study of Language Policies in Education with reference to Malaysia and Singapore), 2000.

H. Yu, Evaluation of language management in China's cities The Language Situation in China, 2013.

S. Yuen, Hong Kong et l'après-Occupy Central. Un avenir incertain pour le principe « un pays, deux systèmes ». Perspective chinoise, pp.53-58, 2015.

B. Zhang and R. R. Yang, Putonghua education and language policy in postcolonial Hong Kong Language Policy in the People's Republic of China: theory and practice since, pp.143-162, 1949.

X. Zhang, ??????????????????? (Le statut des langues en Singapour et son influence sur la transmission de langue maternelle dans la famille, ???????? (Taiwan International Studies Quarterly), pp.1-32, 2013.

. Zhao, &. Shouhui, and Y. Liu, ???????????????? ? (l'Analyse sociolinguistique : l'usage de langue dans le domaine familiale à Singapour, ?????? (Shehuikexue zhanxian, pp.131-137, 2008.

M. Zhou, Introduction: The context of the Theory and Practice of China's Language Policy Language Policy in the People's Republic of China: Theory and Practice Since, pp.1-19, 1949.

M. Zhou, The spread of Putonghua and language attitude changes in Shanghai and Guangzhou, China, Journal of Asian Pacific Communication, vol.11, issue.2, pp.231-253, 2001.
DOI : 10.1075/japc.11.2.07zho

M. Zhou, Multilingualism in China. The Politics of Writing Reforms for Minority Languages 1949-2002, 2003.

Q. Zhou, ????????????? (Politiques et planifications linguistiques à l'étranger) Beijing : Yuwen chubanshe, 2001.

Q. Zhou, ????????????????? (L'évolution des politiques linguistiques chinoises de « primauté-diversité »), Études sur les politiques linguistiques en France et en Chine, pp.66-132, 2014.

. Administration-nationale-de-la-radiodiffusion and . Du-cinéma-et-de-la-télévision, « Notification sur le contrôle renforcé sur des programmes télévisés importés de l'étranger ?????????????????????, 2004.

. ». «il-est-necessaire-de-diminuer-la-présence-du-cantonais-dans-la-télé-?-la-maire-garde-le-silence-)-??????????????-?-???????, Nanfang dushi bao (?????), disponible sur httpshtml « Neuf sur dix ne sont pas d'accord? Il faut les guider alors! ???????? ???, Nanfang Dushi Bao, pp.7-13, 2010.

«. Zhixinnan, exige " aux écoliers de parler mandarin, quel que ce soit dans les cours ou après le cours ????????? Yangcheng evening news, ???????? ???????????? », pp.7-9, 2010.

«. Guangzhou, est-ce que tu peux ralentir un peu la vitessse et attendre le rattrapage de l'âme? ???????????????? », pp.7-22, 2010.

«. Le-vice-secrétaire-de-guangzhou, <la promotion du mandarin au dépens du cantonais n'existe pas du tout> ???????? " ???? " ????? » ?2010?7-20?? Guangzhou ribao (????), disponible sur http, 2015.

«. L-'opéra-cantonais-chanté-en-mandarin-dans-la-soirée-du-nouvel-an, Fenghuang wang, consulté le 5 janvier 2016 sur http://news.ifeng.com/a/20160104/46933435_0.shtml « Le projet ELCEM peut-il faire développer la compétence du chiniois ? ??? ????????? ?, Mingpao, disponible sur httpHK-gfz3a_er_r.htm « Les chaînes de GDTV réduit le cantonais en silence ?????????? ??? RFI, consulté sur http, pp.1-4, 2014.

«. Synthèse-annuelle-sur-le, H. Kong, ?. ????-??????»?2014, and . Voa, China Is Forcing Its Biggest Cantonese-Speaking Region To Speak Mandarin Agence France Presse, disponible sur http://www.businessinsider.com/china-is-forcing-its-biggest-cantonese-speaking- region-to-speak-mandarin-2014-8?IR=T " Imagining Hong Kong's Future, Under China's Tightening Grasp The New York Times, disponible sur http://cn.nytimes.com/china Ten Years: Controversial Hong Kong film wins top Asia award BBC, disponible sur http://www.bbc.com/news/world-asia-china-35957185 " Hong Kong film awards: Ten Years wins top prize amid China anger The Guardian, disponible sur httpkong-film-awards-ten- years-wins-top-prize-amid-china-anger " Film depicting China's shadow over Hong Kong wins top Asian award The Reuters, disponible sur http, pp.12-17, 2014.

A. Oui, Et j'y ai porté un intérêt particulier

B. Oui, mais je n'y ai pas prêté d'attention? C

. Zhang, Oui, elle est intégrée dans l'évaluation globale. Sinon, les écoles n'accorderaient pas autant d'attention (à la promotion du mandarin)

. Zhang, Cela signifie que le mandarin doit être utilisé dans toutes sortes de conférences, des activités de propagande et dans les cours, En effet

. Maintenant, je voudrais savoir un peu plus sur l'aménagement linguistique dans le domaine des médias. Prenez comme l'exemple les chaînes télévisés de la province du Guangdong

. Zhang, Eh, c'est ce qu'on affiche dans les textes. En réalité, nous n'ont pas de pouvoir à contrôler l

. Zhang, Théoriquement, l'usage des langues médiatiques est contrôlé par le Bureau provincial de l'administration des médias audio-visuels (????????)

. Mais-en-réalité, les médias locaux fonctionnent comme des entreprises Ce sont euxmêmes qui décident de leur choix linguistique, Bien entendu, les pratiques doivent se conformer aux grandes lignes stipulées par la loi linguistique nationale

. Zhang, . Oui, U. C-'est-un-battage-médiatique, and . Malentendu, En fait, notre département n'avons ni l'intention ni le pouvoir à supprimer l

G. Bon, Une autre question : Est-ce que vous avez mené des recensements sur la situation linguistique actuelle de la province ou la ville de Guangzhou?

. Zhang, étude qui peut faire autorité en cette matière. On n'a qu'une statistique : le recensement linguistique national mené en 1998. Il n'y a pas P10 : ça dépend du contexte, je pense. Personnellement, je préfère parler cantonais à ceux qui je me sens familiarisé et dans les conversations en privée

P. Eh, Ça dépende de la qualité des programmes. C'est vrai que j'avais beaucoup apprécié les programmes hongkongaises

G. <c>, Je suis une enquêtrice qui travaille sur les pratiques et les attitudes linguistiques des habitants dans la ville de Guangzhou. C'était moi qui a distribué le questionnaire l

G. <m>:-en-fait,-je-viens-de-parler-avec-ta-mère, Maintenant j'aimerais discuter avec toi sur tes habitudes linguistiques. Ne t'inquiète pas, ce n'est pas un contrôle ou un examen, c'est juste quelques questions auxquelles vous pourriez répondre selon la réalité et selon tes propres points de vue, tout comme ce que t'avais fait dans le questionnaire

E. <c>, Qu'est-ce que tu veux que je dis?

G. <c>-ben and . Tu-parles-bien-le-cantonais, C'était avec qui que t'as pris à parler le cantonais ? Tu t'en souviens ?

E. <c>, Avec mes grands-parents, je pense. [Il revient au mandarin pour la suite de la conversation] < M> Mais je parle mandarin beaucoup mieux que