L. Alibèrt, Gramatica occitana segon los parlars lengadocians. Montpelhièr: Centre d'estudis occitans, 1935.

B. Anderson, Imagined communities: reflections on the origin and spread of nationalism, 1983.

E. Anttikoski, Problema karel'skogo literaturnogo jazyka v 1930 i 1990 godi The problem of the standard Karelian language in 1930s andSociolinguistic problems in regions in the world, Materials of the International conference, 1990.

G. Ascoli and . Isaia, Proemio Scritti sulla questione della lingua. Ascoli G.I. Torino: Giulio Einaudi editore, pp.3-44, 1873.

P. Auer, The monolingual bias in bilingualism research, or: why bilingual talk is (still) a challenge for linguistics Bilingualism: A Social Approach, pp.319-339, 2007.

P. Auer, Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, 1999.

P. M. Austin, Soviet Karelian: The Language That Failed, Slavic Review, vol.3, issue.01, pp.16-35, 1992.
DOI : 10.2307/2500259

S. Barbour and C. Carmichael, Language and Nationalism in Europe, 2000.

F. Barth, Introduction Ethnic Groups and Boundaries. The Social Organization of Culture Difference, pp.9-38, 1969.

M. Bassand, Le séparatisme jurassien : un conflit de classes et/ou un conflit ethnique? Ethnies : revendications et conflits, pp.221-246, 1976.

R. Bauer, Storia della copertura linguistica della Valle d'Aosta dal 1860 al 2000 : un approccio sociolinguistico, Nouvelles du Centre d'Études Francoprovençales René Willien, pp.39-76, 1999.

P. Benincà, Piccola storia ragionata della dialettologia italiana, 1996.

A. Bétemps, A propos du débat linguistique en Vallée d'Aoste, Union Valdotaine, vol.17, issue.1, pp.26-30, 1981.

M. Bert, C. , and J. Martin, Etude FORA : Francoprovençal et Occitan en Rhône-Alpes, 2009.

M. Bert and J. Costa, What Counts as a Linguistic Border, for Whom, and with what Implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France, C. Llamas & D. Watt, pp.186-205, 2014.

N. Bichurina, Oksitania i Arpitania: modeli sozdania 'novix romanskix jazikov' i transgrani?nix ob?nostej Occitania and Arpitania: models of construction of 'new Romance languages' and trans-border communities Jazyki sosedej : mosty ili barjery ? Kommunikacia i samoidentifikacia [Languages of neighbours: bridges or barriers? Communication and identities], Ed. N. Vakhtin. Saint, pp.279-291, 2011.

L. ???-"-le-francoprovençal-entre-la-france and . Suisse, Italie : langue diffuse, langue focalisée et enjeux de normalisation, Nouvelles du Centre d'Études Francoprovençales René Willien, pp.71-78, 2015.

N. Bichurina and J. Costa, Nommer pour faire exister : l'épineuse question de l'oc Le nom des langues IV. Nommer des langues romanes, Ed. J. M. Eloy, pp.185-203

N. Bichurina and C. Dunoyer, Le francoprovençal en Savoie. Spec. issue of Dossiers du Musée Savoisien (forthcoming)

P. Blanchet, Le provençal, essai de description sociolinguistique et différentielle, 1992.

P. Bourdieu, L'identité et la représentation Eléments pour une réflexion critique sur l'idée de région Actes de la recherche en sciences sociales, pp.63-72, 1980.

H. Boyer, L'implication du sociolinguiste 'périphérique Langues de France, langues en danger : aménagement et rôle des linguistes, Cahiers de l'Observatoire des pratiques linguistiques, pp.79-86, 2012.

R. Brubaker and A. Wimmer, Ethnicity without groups Facing ethnic conflict Toward a new realism, pp.34-52, 2004.

D. V. Bubrikh, Karely I karel'skij jazyk [The Karelians and the Karelian language]. Moscow: Izsatel'stvo Mosoblispolkoma, pp.3-7, 1932.

Y. Buillet, Coéranse Valdoténa? La conta di solèi que loujè fée la plodze, 2016.

C. Deborah, Verbal Hygiene, 1995.

M. Cavalli, Quelques opinions des Valdôtains sur les langues au Val d'Aoste et dans l'école. Aosta, 2003.

A. Celi, La Vallée d'Aoste : biographie d'une région, 2004.

J. K. Chambers, P. Trudgill, and . Dialectology, ). Cambridge, 1998.

J. Costa, Revitalisations linguistiques : discours, mythes et idéologies, Thèse de doctorat, 2010.

J. Còsta, Seissanta ans de sociolingüistica occitana a la periferia: quin avenir per la disciplina? Rencontres en sciences du langage et de la communication. Mélanges offerts à Henri Boyer par ses collègues et amis, Paris : L'Harmattan, 2016.

J. Costa and M. Bert, De lo uno y lo diverso. La regi??n Rh??ne-Alpes y la puesta en relato de sus lenguas, Mots. Les langages du politique, pp.97-142, 2011.
DOI : 10.4000/mots.20489

J. Costa and M. Gasquet-cyrus, Introduction Les mouvements de revitalisation linguistique concurrents en pays d'Oc et ailleurs, Spec. issue of Lengas No, vol.72, pp.9-22, 2012.

D. Crystal, Language Death. Cambridge, 2000.

D. Negro and S. , Minority languages between nationalism and new localism: the case of Italy Small languages and small language communities, Dorian Nancy C. Spec. issue of IJSL, vol.174, pp.113-124, 2005.

D. Blasi and N. , Piccola storia della lingua italiana, 2008.

R. Decime and G. Vernetto, Profil de la politique linguistique éducative, Vallée d'Aoste, Rapport régional, Assessorat de l'Éducation et de la Culture, 2007.

F. Diemoz and A. Kristol, Atlas linguistique andiovisuel du francoprovençal valaisan ALAVAL : une analyse morphosyntaxique des systèmes linguistiques dialectaux Atti del Convegno internazionale " Dove va la dialettologia, 2006.

F. Diemoz, D. Aquino-weber, L. Grüner, and A. Reusser-elzingre, Toujours langue varie? " Mélanges de linguistique historique du français et de dialectologie galloromane offerts à M. le Professeur Andres Kristol par ses collègues et anciens élèves, 2014.

N. Dorian, Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect, 1981.
DOI : 10.9783/9781512815580

A. Duchêne and M. Heller, Discourses of endangerment: sociolinguistics, globalization and social order Discourses of Endangerment, Continuum, pp.1-13, 2007.

C. Dunoyer, Les nouveaux patoisants en Vallée d'Aoste : de la naissance d'une nouvelle catégorie de locuteurs francoprovençaux à l'intérieur d'une communauté plurilingue en évolution. Etude anthropologique. [Aoste] : Région autonome Vallée d'Aoste, 2010.

?. Harpitanya and . La-ferveurd-'une-idée, Région autonome Vallée d'Aoste : Assessorat de l'éducation et de la culture, 2012.

E. Durkheim, Le suicide Étude de sociologie, 2014.

P. Eckert, Communities of Practice Encyclopedia of Language & Linguistics, pp.683-685, 2006.

D. Elmiger, Sprachplanung im Frankoprovenzalischen: didaktische Ansätze im Wallis Le francoprovençal en Suisse. Genèse, déclin, revitalisation, Matthey M. and M. Meune. Spec. issue of Revue transatlantique d'études suisses, pp.89-106, 2012.

N. Fairclough and R. Wodak, Critical Discourse Analysis in Action Applied Linguistics Methods. A Reader: Systemic Functional Linguistics, Critical Discourse Analysis and Ethnography, pp.2010-98, 1997.

C. Fergusson, Diglossia, <i>WORD</i>, vol.15, issue.2, pp.325-340, 1959.
DOI : 10.1080/00437956.1959.11659702

J. Fishman, Bilingualism With and Without Diglossia; Diglossia With and Without Bilingualism, Journal of Social Issues, vol.4, issue.1, pp.29-38, 1967.
DOI : 10.1111/j.1540-4560.1967.tb00573.x

É. Flickinger, Compte-rendu, Vox Romanica, vol.63, pp.312-319, 2004.

F. Chanoux, Une Vallée d'Aoste bilingue dans une Europe plurilingue Aosta: Tipografia valdostana, 2003.

F. Julius and W. , Stateless Nations. Western European Regional Nationalisms and the Old Nations, Hampshire, 2012.

G. Susan, Variation and change in patterns of speaking: language shift in Austria Linguistic Variation: Models and Methods, Ed. D. Sankoff, 1978.

P. Gardner-chloros, Language selection and switching among Strasbourg shoppers, International Journal of the Sociology of Language, vol.1985, issue.54, pp.117-135, 1985.
DOI : 10.1515/ijsl.1985.54.117

P. Gardner-chloros and M. Edwards, Assumptions Behind Grammatical Approaches To Code-Switching: When The Blueprint Is A Red Herring, Transactions of the Philological Society, vol.14, issue.1, pp.103-129, 2004.
DOI : 10.1016/0024-3841(83)90007-4

E. Gellner, Nations and Nationalism, 1983.

H. Goebl, La concezione ascoliana del ladino e del franco-provenzale. Il pensiero di Graziadio Isaia Ascoli a cent'anni dalla scomparsa Atti del Convegno internazionale (Gorizia-Udine, 3-5 maggio 2007). Ed. Carla Marcato and Federico Vicario: Società Filologica Friulana " Graziadio Isaia Ascoli, pp.147-176, 2010.

I. Godat, La Question Jurassienne, un conflit ethnique ? Réflexions sur l'utilisation de la catégorie de l'ethnicité dans le discours des séparatistes jurassiens. WEB (https://www2.unine.ch/files/content/sites/maps- chaire/files/shared

A. Grégoire, Rapport sur la Nécessité et les Moyens d'anéantir les Patois et d'universaliser l'Usage de la Langue française, 1794. WEB, 2016.

C. Grassi, Scritti sulla questione della lingua. Graziadio Isaia Ascoli, Torino: Einaudi, 1975.

J. J. Gumperz, Discourse Strategies, 1982.
DOI : 10.1017/CBO9780511611834

K. Hale, Endangered languages: On endangered languages and the safeguarding of diversity, Language, vol.68, issue.1, pp.1-3, 1992.
DOI : 10.1353/lan.1992.0052

K. Hale, M. Krauss, L. J. Watahomigie, A. Y. Yananoto, C. Craig et al., Endangered Languages, Language, vol.68, issue.1, pp.68-69, 1992.
DOI : 10.2307/416368

J. Harriet, L'ethnie valdôtaine n'a jamais existé... elle n'est que partie de l'ethnie harpitane, 1974.

J. Harrieta, La Lingua arpitana (francoprovenzale): con particolare riferimento all lingua della Val di Aosta, 1976.

?. Il-substrato-garalditano, Contributo allo studio della toponimia arpitana della Val d'Aosta. Verrès: Rigoli di Gerandin, 1977.

E. Haugen, Dialect, Language, Nation, Sociolinguistics. Selected readings, pp.922-935, 1966.
DOI : 10.1525/aa.1966.68.4.02a00040

E. Hobsbawm, Introduction: Inventing Tradition The Invention of Tradition, pp.1-14, 1983.

D. H. Hymes, On communicative competence Sociolinguistics: selected readings, pp.269-293, 1972.

A. Jaffe, Ideologies in action: language politics on Corsica, 1999.
DOI : 10.1515/9783110801064

L. Jyaryot and . De, La Noëla Tradixon Cyampoluek : kompanyà de la canson popüleira, 1978.

L. Jariot and . De, Li canson de nohtro peplo

M. Krauss, The world's languages in crisis, Language, vol.68, issue.1, pp.4-10, 1992.
DOI : 10.1353/lan.1992.0075

A. Kristol, Politiques et discours linguistiques explicites en Suisse occidentale (XVe -XVIIIe siècles) Sprachendiskurs in der Schweiz: vom Vorzeigefall zum Problemfall? Le discours sur les langues en Suisse: d'un modèle d'exemple à un cas problématique? Berne: Académie suisse des sciences humaines et sociales, pp.49-64, 2005.

R. Lafont, La révolution régionaliste, Paris : Gallimard, 1967.

C. Lagarde, Le 'Colonialisme intérieur:' D'une manière de dire la domination à l'émergence d'une 'sociolinguistique périphérique' occitane, Glottopol, vol.20, pp.38-54, 2012.

D. D. Laitin, The Cultural Identities of a European State, Politics & Society, vol.25, issue.3, pp.277-302, 1997.
DOI : 10.1177/0032329297025003002

. Larousse and . Dictionnaire, WEB (http://www.larousse.fr/dictionnaires

L. Page and R. Brock, Le nom des langues I. Les enjeux de la nomination des langues, pp.21-34, 1988.

P. Trudgill, J. Cheshire, and . London, Language Contact: Theoretical and Empirical Studies, pp.66-90, 1992.

L. P. , R. Brock, and A. Tabouret-keller, Acts of Identity: Creole-based Approaches to Ethnicity and Language, 1985.

R. Lodge and . Anthony, French: From Dialect to Standard, Routledge, 1993.
DOI : 10.4324/9780203319994

G. Lucchini, Ascoli: Appunti per una biografia

M. Raphael and M. Matthey, Who wants to save the patois d'Evolène? Discourses of endangerment : interest and ideology in the defense of languages, Continuum, pp.76-98, 2007.

A. Manzoni, Dell'unità della lingua e dei mezzi di diffonderla, Nuova Antologia, pp.1868-425

T. Mabry, M. James, M. John, &. Margaret, O. Brendan et al., Divided Nations and European Integration, 2013.
DOI : 10.9783/9780812208276

J. Martin, Le francoprovençal de poche, Chennevières-sur-Marne: Assimil, 2005.

P. Mas, S. Benedetto, and . Giordano, Cantare in lingua minoritaria: musica e identità a confront in area occitana e francoprovenzale, Lingua, canzone, identità. Verbis, pp.29-40, 2015.

P. Mas, A. Benedetto, and . Pons, Come scrivono gli sportelli linguistic in Piemonte Atti del Convegno Perché scrivere? Motivazioni, scelte, risultati, Olomonc 27-28 marzo 2015

P. Meyer, Compte rendu de : Ascoli 1874, Romania, vol.4, pp.293-296, 1875.

M. Meune, Parler patois ou de patois? Locuteurs gruériens et néolocuteurs vaudois: le discours sur le francoprovençal dans les associations de patoisants Le francoprovençal en Suisse. Genèse, déclin, revitalisation, pp.57-77, 2012.

J. Milroy, Language Variation and Change, Oxford: Blackwell, 1992, 2016.

J. Milroy and L. Milroy, Linguistic change, social network and speaker innovation, Journal of Linguistics, vol.1, issue.02, pp.339-384, 1985.
DOI : 10.1086/225469

J. Milroy and L. Milroy, Authority in Language, 1998.
DOI : 10.4324/9780203267424

C. Myers-scotton, Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes, 2002.
DOI : 10.1093/acprof:oso/9780198299530.001.0001

P. Muysken, Bilingual Speech: A Typology of Code-mixing, 2000.

M. Morozova, Glagolnaja sistema govora albancev Ukrainy Sovremennaja albanistika : dosti?enija i perpektivy, pp.252-274, 2012.

D. Nettle and S. Romaine, Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages, 2000.

O. Reilly and C. C. Language, Ethnicity and the State Minority Languages In The European Union, Hampshire, vol.1, 2001.

O. 'rourke, B. , J. Pujolar, and &. F. Ramallo, New speakers of minority languages: the challenging opportunity ? Foreword, International Journal of Sociology of Language, vol.231, pp.1-20, 2015.

G. Orwell, What is Fascism?, In: Tribune. UK, p.15, 1944.

O. Nazionale-sulla-salute-nelle-regioni-italiane, Sanità e salute http://www.istat.it/it/files, 2015.

G. Paris, Compte rendu de : Adam, Lucien: Les patois lorrains, Romania, vol.10, pp.601-609, 1881.

L. Parlers-de-france, Revue des patois gallo-romans 2, Mélanges linguistiques. Paris : Champion, pp.161-175, 1888.

C. Perta, Can Language Politics Ensure Languages Survival? Evidence from Italy, Language and Linguistics Compass, vol.1, issue.6, pp.1216-1224, 2008.
DOI : 10.1111/j.1749-818X.2008.00080.x

P. Robert and . Dictionnaire, WEB (http://lerobert.demarque.com/fr/fr/dictionnaire-francaisen-ligne/grand-robert, 2013.

B. Pivot, Revitalisation de langues postvernaculaires : le francoprovençal en Rhône-Alpes et le rama au Nicaragua, thèse de doctorat

D. Puolato, Les appellations de la langue minoritaire à Faeto et à Celle di San Vito (Pouilles): valeurs identitaires et idéologiques Gestion des minorités linguistiques dans l'Europe du XXIe siècle, Alén Garabato. Limoges : Lambert-Lucas, pp.179-191, 2013.

E. Renan, Qu'est-ce qu'une nation ? (Conférence prononcée le 11 mars 1882 à la Sorbonne) Paris : Calvin Lévy éditeur, p.1882

L. Renzi, G. Di, and . Salvi, Nuova introduzione alla filologia romanza, Bologna: Il Mulino, 1992.

M. Rouquette, Ils sont les bergers des étoiles, Monaco : Anatolia ? Éditions du Rocher, 2001.

. Sagredo-de-ihartza and . Heiko, La Vasconie et l, Europe Nouvelle, 1976.

E. W. Said, Intellectual Exile: Expatriates and Marginals Grand Street, pp.112-124, 1993.

E. Schüle, . Tuaillon, . Gaston, . Telmon, &. Tullio et al., L'atlas des patois valdôtains : état des travaux 1978, Aoste] : [Musumeci], pp.7-38, 1978.

P. Sériot, E. Bulgakova, and A. Er?en, La linguistique populaire et les pseudo-savants, Pratiques, pp.139-140, 2008.
DOI : 10.4000/pratiques.1220

P. Sériot, Analyse du discours politique soviétique. Paris : Institut d'études slaves, 1985.

J. Sibille, Le francoprovençal Les langues de France, pp.117-123, 2003.

D. Stich, Parlons francoprovençal: Une langue méconnue. Paris : L'Harmattan, 1998.

?. Dictionnaire, Dictionnaire des mots de base du francoprovençal. Orthographe ORB supradialectale standardisée, 2003.

A. Tabouret-keller, L'enjeu de la nomination des langues. Présentation, Andrée Tabouret-Keller, vol.1, pp.5-21, 1997.

F. Toso, Lingue d'Europa. La pluralità linguistica dei Paesi europei fra passato e presente, 2006.

G. Tuaillon, Francoprovençal, progrès d'une définition, Aoste : Duc, 1983.

?. Le, Définition et délimitation. Phénomènes remarquables. [Vallée d'Aoste]: Musuleci éditeur, 2007.

. Van-dijk and A. Teun, Principles of Critical Discourse Analysis, Discourse & Society, pp.249-283, 1993.
DOI : 10.1177/0957926593004002006

N. Vakhtin, Jaziki narodov Severa v XX veke : ocerki jazikovogo sdviga. Saint Petersburg, Dmitry Bulanin, issue.a, 2001.

U. Weinreich, . A. Joshua, and . Fishman, Is a structural dialectology possible? Readings in the sociology of language The Hague, pp.305-319, 1954.

W. Wolfram, Black children are verbally deprived Language Myths, pp.103-112, 1998.

J. Luis-de, Val d'Aohta 1970?, 1970.

. Val, Aoste 1970? Les nouveaux Valdôtains sont nés Et ils portent la nouvelle Parole Ils ne font plus question de race Ils ne disent plus : nous parlons patois

L. Nouveaux, V. Ont, and . Qu, ils n'ont jamais fait une ethnie, Qu'ils n'ont jamais été francophones Comme tant de gens ont voulu Les faire croire pendant si longtemps. Mais ils ont compris qu'ils font partie D'un tout qui est plus grand qu'eux. Quelqu'un l'appelle déjà la Patrie

A. Garabato, Gestion des minorités linguistiques dans l'Europe du XXIe siècle, pp.291-302

C. Jaume, 2016 : « Seissanta ans de sociolingüistica occitana a la periferia: quin avenir per la disciplina?

D. Rita and V. Gabriella, Profil de la politique linguistique éducative, Vallée d'Aoste, Rapport régional, Assessorat de l'Éducation et de la Culture. (téléchargeable sur le site du Conseil de l'Europe, 2007.

D. Christiane, 2012 : Harpitanya,la ferveurd'une idée (documentaire et livret)

G. Hans, La concezione ascoliana del ladino e del franco-provenzale, in Il pensiero di Graziadio Isaia Ascoli a cent'anni dalla scomparsa: Società Filologica Friulana " Graziadio Isaia Ascoli, Atti del Convegno internazionale a cura di Carla Marcato e Federico Vicario, pp.147-176, 2010.

H. José, « L'ethnie valdôtaine n'a jamais existé... elle n'est que partie de l'ethnie harpitane », disponible sur Arpitania, 1974.

H. Joze, Il substrato garalditano. Contributo allo studio della toponimia arpitana della Val d, 1977.

H. Eric, INTRODUCTION:, Comparative Literature Studies, vol.47, issue.3, pp.1-14, 1983.
DOI : 10.5325/complitstudies.47.3.0263

J. Luis-de, La Noëla Tradixon, Cyampoluek : kompanyà de la canson popüleira, 1978.

L. Robert, Un problème de culpabilité sociologique : la diglossie francooccitane », Langue Française, pp.93-99, 1971.

L. Robert, Quarante ans de sociolinguistique à la périphérie, L'Harmattan, 1997.

L. Christian, Colonialisme intérieur " : D'une manière de dire la domination à l'émergence d'une " sociolinguistique périphérique " occitane, pp.20-38, 2012.

M. Alessandro, Dell'unità della lingua e dei mezzi di diffonderla, Nuova Antologia, VII, pp.425-441, 1868.

. Genèse, déclin, revitalisation, Revue transatlantique d'études suisses

M. Paul, 1875: compte rendu de : Ascoli 1874, In: Romania, vol.4, pp.293-296

R. Lorenzo-(-con-la-collaborazione-di-gianpaolo and . Salvi, 1992: Nuova introduzione alla filologia romanza

S. De and . Heiko, La Vasconie et l'Europe Nouvelle, 1976.

G. Références and . Isaia, « Schizzi franco-provenzali», AGI 3, pp.1878-61, 1873.

B. Michel, C. James, &. Jean-baptiste, and M. , Etude FORA : Francoprovençal et Occitan en Rhône-Alpes, 2009.

B. Natalia, Le linguiste face aux minorités linguistiques : sauveur ou ennemi de son objet d'étude ? (Les cas de l'occitan et du francoprovençal) », dans C. Alén Garabato (éd.) Gestion des minorités linguistiques dans l'Europe du XXIe siècle, pp.291-302, 2013.

B. Pierre, «L'identité et la représentation Eléments pour une réflexion critique sur l'idée de région», dans Actes de la recherche en sciences sociales, pp.63-72, 1980.

C. James and B. Michel, De l'un et du divers La région Rhône-Alpes et la mise en récit de ses langues », dans Mots, pp.45-57, 2011.

H. José, « L'ethnie valdôtaine n'a jamais existé... elle n'est que partie de l'ethnie harpitane », disponible sur Arpitania, 1974.

T. Gaston, Le francoprovençal, tome premier. Définition et délimitation, 2007.

X. Tralili, C. , J. , G. Médéric, «. Introduction et al., Reprise dans : A. Kristol, à paraître, « Le francoprovençal et l'âge des l'Observatoire des pratiques linguistiques, n°3 Disponible sur : http://www.dglflf.culture.gouv.fr/publications/Cahier_Observatoire/cahiers3, pp.337-79, 2012.

C. James, « De l'hygiène verbale dans le sud de la France ou Occitanie (éds.) Les mouvements de revitalisation linguistique concurrents en pays d'Oc et ailleurs, 2013.

. Genèse, Revue transatlantique d'études suisses, pp.89-106

G. Colette and B. Michel, « Langues en danger, idéologies, revitalisation », dans Langues de France, langues en danger : aménagement et rôle des linguistes, Cahiers de l'Observatoire des pratiques linguistiques, n°3, pp.2012-2027, 2012.

S. Dominique, Dictionnaire francoprovençal/français, français/francoprovençal, 2003.

. Simultanément, même pour ces derniers il s'agit parfois de parler pour parler, voire utiliser la langue pour utiliser la langue. Dans ce sens les pratiques linguistiques sont accompagnées d'un sentiment d'artificialité

. Enfin, une telle catégorisation sert à négocier qui ? des patoisants

B. Références and . Natalia, « Le linguiste face aux minorités linguistiques : sauveur ou ennemi de son objet d'étude ? (Les cas de l'occitan et du francoprovençal), 2013.

A. Garabato, Gestion des minorités linguistiques dans l'Europe du XXIe siècle, pp.291-302

C. Deborah, Language endangerment and verbal hygene : History, morality and politics, Discourses of Endangerment, pp.268-285, 2007.

H. Duchêne-alexandre and . Monica, Discourses of endangerment : Sociolinguistics, globalization and social order, Discourses of Endangerment, pp.1-13, 2007.

D. Christiane, Les nouveaux patoisants en Vallée d'Aoste : de la naissance d'une nouvelle catégorie de locuteurs francoprovençaux à l'intérieur d'une LAFONT Robert, 1999.

L. Page and R. Brock, "You can never tell where a word comes from": language contact in a diffuse setting, The Sociolinguistics Reader, vol.1, p.66, 1992.
DOI : 10.1515/9783110851847.71

M. Manuel, Enjeu local et défi transnational, terroirs patoisants et exterritorialité « arpitane » : le francoprovençal à l'heure de Wikipédia, 2014.

P. Bénédicte, Revitalisation de langues postvernaculaires : le francoprovençal en Rhône-Alpes et le rama au Nicaragua, Thèse de doctorat (manuscrit), 2014.

S. Patrick, «Diglossie, bilinguisme ou mélange de langues : le cas du sur?yk en Ukraine», pp.37-52, 2005.