H. Altmann and J. Jacobs, Satzmodus, éd.), pp.1006-1029, 1993.

B. Conein and F. Gadet, Le ?français populaire' de jeunes de la banlieue parisienne, entre permanence et innovation, pp.105-123, 1998.

E. Neuland, Vergleichende Beobachtungen zum Sprachgebrauch Jugendlicher verschiedener regionaler Herkunft, pp.71-90, 1998.

D. Szabó, Methodological Problems of the Sociolonguistic Study of Youth Slang: Paris Teenagers' Argot Commun, pp.49-57, 1998.

J. Anis, Pour une graph??matique autonome, Langue fran??aise, vol.59, issue.1, pp.31-44, 1983.
DOI : 10.3406/lfr.1983.5164

F. Antoine, Des mots et des noms: verlan, troncation et recyclage formel dans l'argot contemporain, pp.41-70, 1998.

G. Augst, Fachsprache -Textverständlichkeit -Textproduktion, 1983.

J. Authier-revuz, Ces mots qui ne vont pas de soi, boucles réflexives et noncoincidences du dire, 1995.

J. Authier-revuz, Modalisation autonymique et discours autre: quelques remarques, Modèles linguistiques, pp.33-51, 1997.

C. Bally, Linguistique générale et linguistique française Français parlé -variétés et discours, 1965.

B. Barden, M. Elstermann, and R. Fiehler, Operator-Skopus-Strukturen in gesprochener Sprache, pp.197-233, 2001.
DOI : 10.1515/9783110941258.197

URL : http://ids-pub.bsz-bw.de/files/4625/Barden_Elstermann_Fiehler_Operator_Skopus_Strukturen_in_gesprochener_Sprache_2001.pdf

H. I. Bauche, Le langage populaire Averbalität und Angabe der Redequelle, pp.165-179, 1920.

A. Jäntti, Zum Begriff des Zitats in der deutschen Presse, pp.139-149, 2002.

M. Vuillaume, Die impliziten Formen der Redewiedergabe, pp.83-95, 2002.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01364399

I. Behr, Dur, dur d'être un bébé dans le XIVe!' ou: comment traduire des énoncés averbaux contenant un groupe infinitif, pp.11-27

I. Behr, R. Métrich, and J. Petit, Discours rapporté et averbalité, Didascalies. Analyses et réflexions en linguistique Infinitivgruppen in verblosen Sätzen, pp.423-442, 2002.

I. Behr, Vom Wort zum Satz zum Text: Eingliedrige Nominalsätze in deutschen Zeitungstexten Deutsche Grammatik im europäischen Dialog, Beiträge zum Kongress Krakau, 2006.

I. Behr, Der ?linke Satzrand' in der Übersetzungspraxis französisch ? deutsch, pp.27-58, 2006.

I. Behr, A. Larrory, G. M. Samson, and . Behr, Der Ausdruck der Person im Deutschen, Zum Ausdruck der Person in der deutschen Umgangssprache, pp.43-56, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01430427

J. Marillier, Imperativ und Person, pp.101-109, 2007.

I. Behr and H. Quintin, Verblose Sätze im Deutschen: zur syntaktischen und semantischen Einbindung verbloser Konstruktionen in Textstrukturen, 1996.

A. Bell, Language Style as Audience Design, Language in Le reflet de la langue parlée dans la presse écrite française et, pp.145-204, 1984.
DOI : 10.1007/978-1-349-25582-5_20

J. Beneke, Die Stadtsprache Berlins im Denken und Handeln Jugendlicher, 0198.

E. Benveniste and M. Bernier, Pourquoi les journalistes. Les contours d'un idéal journalistique, Problèmes de linguistique générale Pratiques novatrices en communication publique. Journalisme, relations publiques et publicité Elementi di sociolinguistica Sprachgeschichte: ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, pp.13-43, 1966.

R. Rath, Geschriebene und gesprochene Form der heutigen Standardsprache, pp.1651-1663, 1985.

R. Betz, Gesprochensprachliche Elemente in deutschen Zeitungen, mémoire de maîtrise (Magisterarbeit), 2006.

C. Blanche-benveniste, L'importance du français parlé pour la description du français tout court, Recherches sur le français parlé, pp.23-45, 1983.

C. Blanche-benviste, Le français parlé, Etudes grammaticales, 1991.

C. Blanche-benveniste, A propos de qu'est-ce que et c'est quoi, Recherches sur le français parlé, pp.127-146, 1997.

C. Blanche-benveniste, C. A. Jeanjean, and S. G. Caddéo, Le français parlé Apposition et dislocation: la séquence pronom + lexique + clitique, Literalisierung von Mündlichkeit Recherches sur le français parlé, pp.125-149, 1987.

L. Bloomfield and P. H. Holt-braun, Language Wandlungen im deutschen Satzbau, Deutsche Gegenwartssprache, pp.231-247, 1933.

S. Latzel, Perfekt und Präteritum in der deutschen Zeitungssprache, pp.248-264, 1979.

P. Braun, Kohlhammer Le reflet de la langue parlée dans la presse écrite française et allemande, Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache, p.281, 1987.

D. Bresson, Les faits de topicalisation en allemand oral, 1981.

K. Bührig and L. F. Narr-calvet, Reformulierende Handlungen Zur Analyse sprachlicher Adaptierungsprozesse in institutioneller Kommunikation Textkonnektoren und andere textstrukturierende Einheiten, Eurogermanistik Bd, Textkonnektoren: der begriffliche Hintergrund, pp.1-17, 1994.

U. H. Waßner, Konnektoren und Anaphorika ? zwei grundlegende sprachliche Mittel zur Herstellung von Zusammenhang zwischen Textteilen, pp.33-46, 2001.

N. Catach and J. Anis, Pour une théorie de la langue écrite Une graphématique autonome?, pp.213-222, 1990.

J. Rey-debove, A la recherche de la distinction oral/écrit, pp.77-87, 1990.

P. Charaudeau, Discours journalistique et positionnements énonciatifs Frontières et dérives, Énonciation et responsabilité dans les médias, pp.27-2009, 2006.

J. Cheshire, U. Ammon, N. Dittmar, and K. J. Mattheier, Age-and Generation-Specific Use of Language (éd.): Sociolinguistics. An International Handbook of the Science of Language and Society, Les constructions détachées en français, pp.761-780, 1958.

E. Coseriu and J. Sprache-und-dialekt-albrecht, Energeia und Ergon Sprachliche Variation, Sprachgeschichte, Sprachtypologie Die Begriffe ?Dialekt', ?Niveau' und ?Sprachstil' und der eigentliche Sinn der Dialektologie, Studia in honorem Eugenio Coseriu. 3 volumes Energeia und Ergon. Sprachliche Variation, Sprachge-schichte, Sprachtypologie. Studia in honorem Eugenio Coseriu. 3 volumes Einführung in die allgemeine Sprachwissenschaft, pp.45-61, 1980.

N. Coupland, Style-shifting in a Cardiff work-setting, Language in Society, vol.15, issue.01, pp.1-12, 1980.
DOI : 10.1017/S0022226700002632

P. Daninos, Hyper-marché, hyper-français, Qui-vive International, 1994.

J. Delofeu, L'étude des langues parlées et la typologie des langues, Recherches sur le français parlé, pp.103-123, 1983.

L. M. Eichinger, W. Kallmeyer, and U. De-gruyter-ammon, Standardvariation. Wie viel Variation verträgt die deutsche Sprache? Standard und Variation, pp.28-40, 2004.

J. Androutsopoulos, ? und jetzt gehe ich chillen: Jugend-und Szenesprachen als lexikalische Erneuerungsquellen des Standards, pp.171-206, 2004.

H. Löffler, Wie viel Variation verträgt die deutsche Standardsprache? Begriffsklärung: Standard und Gegenbegriffe, pp.7-27, 2004.

P. Schlobinski, Mündlichkeit/Schriftlichkeit in den Neuen Medien, pp.126-142, 2004.

H. Spiekermann, Regionale Standardisierung, nationale Destandardisierung " 100-125, 2004.

A. E. Eskénazi, La place de l'adjectif, l'avant et l'après " , in: Semen, 19: L'ordre des mots Zur Parallelisierung geschriebener und gesprochener, Geschriebene Sprache. Untersuchungen zu ihrer Herausbildung und Grundlegung ihrer Theorie, 1985.

S. Feldbusch, E. Olms-fiehler, R. Cmejrková, and S. , Ergebnisse und Aufgaben der Germanistik am Ende des 20 Analyse-und Beschreibungskategorien für geschriebene und gesprochene Sprache. Alles eins?, Writing vs Speaking Eigenschaften gesprochener Sprache): L'argoterie, pp.141-158, 1989.

I. Friedl, L'architecture de la langue française et de la langue allemande, 2002.

I. Friedl, D. De, I. Université-de-paris, C. Fuchs, P. La et al., La langue parlée et le langage utilisé dans les magazines d'actualité Le reflet de la langue parlée dans la presse écrite française et allemande ? volume I ? 283 ? pour jeunes en français et en allemand, Paraphrase et énonciation, 1982.

F. Gadet, La variation diaphasique en syntaxe Le français parlé -Variétés et discours, pp.211-228, 1997.

F. Gadet, ??Cette dimension de Variation que l???on ne sait nommer??, Sociolinguistica, vol.12, issue.1, pp.53-70
DOI : 10.1515/9783110245172.53

F. Gadet, La variation sociale en français, 1976.

T. Gallèpe, I. L-'harmattan-girard, and F. Roy, Didascalies, les mots de la mise en scène, Lire la presse: Gallimard Glahn Der Einfluß des Englischen auf gesprochene deutsche Gegenwartssprache, 2000.

H. Glück and E. Metzler-goffman, Schrift und Schriftlichkeit Eine sprach-und kulturwissenschaftliche Studie Footing, Forms of talk, pp.124-159, 1981.

E. U. Große, Evolution et typologie des genres journalistiques, 2001.

E. U. Große and E. Seibold, Presse française, presse allemande Que sais-je, Etudes comparatives, 1956.

E. E. Gülich and T. Kotschi, La phrase segmentée en français et en allemand, Didactique des langues étrangères Reformulierungshandlungen als Mittel der Textkonstitution. Untersuchungen zu französischen Texten aus mündlicher Kommunikation): Satz, Text, sprachliche Handlung, pp.33-66, 1982.

G. Arbeiten-zur-struktur, A. M. Lallemand-rietkötter, É. J. Halliday, and F. Webster, Differences between spoken and written language: Some implications for literacy teaching. Language and education, Wortbildungslehre des modernen Französisch Semantik und Pragmatik reformulativer Konnektoren, 1972.

H. Henne, Jugend und ihre Sprache Essais de linguistique générale, Editions de Minuit, 1969.
DOI : 10.1515/9783110862553

C. Kerbrat-orecchioni and W. Klein, Les interactions verbales, éd.): Argumente ? Argumentation. Interdisziplinäre Problemzugänge, pp.208-260, 1980.

P. Koch, W. Oesterreicher, . Französisch, . Italienisch, T. Spanisch et al., Gesprochene Sprache in der Romania Langage écrit et langage parlé, pp.584-627, 1990.

N. Kotsinas and U. , Young people's language. Norm, variation and language change " , 109-132, in: Norm, variation and change in language, Stockholm Studies in Modern Philology, issue.11, 1997.

M. J. Krause, Das war echt spitze! Zur Exklamation im heutigen Deutsch Ausrufe -wenig Semantik und viel Pragmatik, pp.227-235, 2004.

M. Dalmas, Wenn einer ruft? Ausrufe

A. Larrory, Mehr oder weniger exklamativ? Wie kann man Exklamation definieren?, pp.1-13, 2004.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01430480

J. Marillier, Zur Definition von Exklamativsätzen, pp.49-66, 2004.

G. R. Marschall, Zum syntaktischen und prosodischen Verhalten von Vokativen, pp.199-211, 2004.

M. Pérennec, Gibt es indirekte Exklamativsätze?, pp.127-137, 2004.

A. Kroch, Towards a Theory of Social Dialect Variation, pp.17-36, 1978.

M. Krötsch, E. Stark, R. Schmidt-riese, and E. Stoll, Pas négation simple Ende der Schriftkultur? Anmerkungen zu einem wissenschaftlichen Modethema, Romanische Syntax im Wandel, pp.327-347, 1985.

W. Labov, Sociolinguistic Patterns, trad. fr, 1974.

M. Lefèvre, I. Quintin, and H. , Subordination in Syntax, Semantik und Textlinguistik Einige Überlegungen zum Verhältnis von Subordination und Verbalität, pp.55-68, 2000.

J. Marillier, Syntaktische versus semantische Subordination, pp.69-83, 2000.

H. Wegener, Koordination und Subordination ? semantische und pragmatische Unterschiede, pp.33-44, 2000.

G. Lochard, Genres rédactionnels et appréhension de l'événement médiatique, pp.83-102, 1996.

H. Löffler, Texttyp, Sprechergruppe, Kommunikationsbereich: Studien Le reflet de la langue parlée dans la presse écrite française et allemande, p.286, 1994.
DOI : 10.1515/9783110877489

R. Zur-deutschen-sprache-in-geschichte-und-gegenwart-de-gruyter-rath, Was ist aus der Erforschung der deutschen Sprache geworden? Anmerkungen zur Geschichte eines Wissenschaftsgebietes, pp.375-395, 1994.

E. Straßner, Deutsche Presse und Pressesprache nach, pp.225-260, 1945.

G. Lozachmeur, La stratégie d'objectivité en oeuvre dans l'éditorial de la grande presse, Les marqueurs linguistiques de la présence de l'auteur, pp.255-264, 2005.

H. D. Lüger, Pressesprache, Germanistische Arbeitshefte 28 Les termes clés de l'analyse du discours Analyser les textes de communication, Prosodie, Syntax und Semantik der Hervorhebung am Satzanfang, pp.73-84, 1993.

M. Dalmas, Nachgestelltes in der deutschen Verbalgruppe: Formen und pragmatische Funktionen, pp.205-218, 1993.

H. Eroms, Hierarchien in der deutschen Satzklammer, pp.17-34, 1993.

F. Schanen, Funktionen der ?vor-ersten' Stellung, pp.145-160, 1993.

M. Schecker, Klammer-Konstruktionen, pp.61-72, 1993.

A. Martinet, Grundzüge der allgemeinen Sprachwissenschaft, Comment on parle en français. La langue parlée correcte comparée avec la langue littéraire et la langue familière, p.Larousse, 1927.

A. Meillet, Introduction à l'étude comparative des langues indo-européennes, 1903.
DOI : 10.1017/CBO9780511695261

F. J. Meißner and I. Kolboom, Diastratische und diaphasische Varietäten des Französischen, 2002.

L. Melis, Le français parlé et le français écrit, une opposition à géométrie variable, 2003.

P. R. Merle, E. Faucher, and G. Courdier, Le dico de l'argot de fin de siècle, 1992.

B. H. Mogge, Der öffentliche Sprachgebrauch (Bd. I: Die Sprachnorm- Diskussion in Presse Sprachwandel -Sprachnormen -Sprachvorbilder, Hörfunk und Fernsehen), pp.202-209, 1980.

H. Helbling, Mediensprache -nicht zuletzt eine Bildungsfrage, pp.140-160, 1980.

J. Wilke, Über den ?Sprachverderber' Zeitung, pp.186-189, 1980.

M. Morel and L. Danon-boileau, La deixis ? Colloque en Sorbonne, pp.527-542, 1990.

C. Cortès and H. Szabo, « Anaphore ou deixis ? Deixis ou détermination ?

M. M. Fernandez-vest, « Deixis, anaphore, thématisation dialogique, pp.543-550, 1990.

M. Morel, « Les présentatifs en français, pp.507-517, 1990.

P. Verlag-schwann-muljacic and Z. , Über den Begriff Dachsprache, pp.256-277

B. L. Müller, Geschichte der Satzdefinitionen. Ein kritischer Abriß, pp.18-42, 1985.

B. L. Müller and K. Müller, Der Satz Definition und sprachtheoretischer Status Schreibe wie du sprichst! " Eine Maxime im Spannungsfeld von Mündlichkeit und Schriftlichkeit ? eine historische und systematische Untersuchung, Theorie und Vermittlung der Sprache 12, 1985.

W. Müller, Die real existierenden grammatischen Ellipsen und die Norm. Eine Bestandsaufnahme, pp.241-366, 1990.

M. Noailly, Le substantif épithète, Paris: Presses Universitaires de France Le reflet de la langue parlée dans la presse écrite française et allemande, p.288, 1990.

M. Noailly and W. Dahmen, Reformulation et conversation De la sémantique du topos aux fonctions interactionnelles Die Architektur romanischer Sprachen im Vergleich. Eine Programmskizze, Konvergenz und Divergenz in den romanischen Sprachen, pp.3-21, 1995.

W. Oesterreicher, Lo hablado en lo escrito: reflexiones metodológicas y aproximación a una tipología, El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, pp.317-340, 1996.

N. Page, H. Parret, and M. Prandi, Speech in the English Novel Le sens et ses hétérogénéités Figures textuelles du silence: l'exemple de la réticence, pp.155-174, 1973.

W. Van-belle, Hétérogénéités et ellipses, pp.57-65, 1991.

J. I. Pfitzner, Der Anglizismus im Deutschen Ein Beitrag zur Bestimmung seiner stilistischen Funktion in der heutigen Presse Information zwischen Interpretation und Kritik. Das Berufsverständnis politischer Journalisten in Frankreich und Deutschland, Le journal, les mythes et les hommes Bâtons, chiffres et lettres, pp.213-261, 1965.

E. Riesel, Der Stil der deutschen Alltagsrede, Reformuliernugen im aufgabenorientierten Dialog, 1970.

V. Robert, La mise en scène de la neutralité dans le discours journalistique: l'exemple des injonctions, pp.123-146

P. Rossari and C. , Effets et jeux de pouvoir dans le discours politique et médiatique Les opérations de reformulation, Sciences pour la communication, 1994.

C. Rouget, Espèce de, genre de, sorte de à l'oral et à l'écrit, Recherches sur le français parlé, pp.173-183, 1997.

C. Sanders, Sociosituational variation, pp.27-53, 1993.
DOI : 10.1017/CBO9780511620980.003

P. Schäfer, G. Schönthal, and G. , Textgestaltung zwischen Nähe und Distanz, zum Sprachgebrauch der deutschen und französischen Regionalpresse Gesprochene Sprache, Diskurspragmatik und Syntax Gesprochenes Deutsch: eine Einführung, 1976.

J. M. Séguy, Le français parlé à Toulouse Gesprochenes und geschriebenes Französisch Sprache im Alltag Ich rauch' Juwel, weil -viel Rauch um nichts gibt's schon genug, Beobachtungen zur Sprachkultur, pp.25-31, 1950.

H. Liebsch, Der Tabuwortschatz ist nicht mehr tabu. Zum obszönen Wortschatz des Deutschen und seiner Verwendung im Alltag, pp.71-90, 1994.

G. Michel, Zur Inflation elativischer Ausdrucksformen, pp.91-97, 1994.

H. Steger, Bilden ?gesprochene Sprache' und ? geschriebene Sprache' eigene

J. Gruyter-eichhoff, Der Wortatlas der deutschen Umgangssprachen: Neue Wege, neue Erkenntnisse, pp.184-221, 1997.

M. Wermke, Umgangssprachliches im standardsprachlichen Wörterbuch der deutschen Sprache, pp.221-246, 1997.

P. Wiesinger, Sprachliche Varietäten -Gestern und Heute, pp.9-45, 1997.

J. Thiele and R. Enzyklopädie-thieroff, Wortbildung der französischen Gegenwartssprache: ein Abriß, Die Bedienung des Automatens durch den Mensch. Deklination der schwachen Maskulina als Zweifelsfall " , 11 Seiten Linguistik online 16, p.3, 1981.

V. Traverso, La conversation familière, Analyse pragmatique des interactions, 1996.

V. Traverso, Perspectives interculturelles sur l'interaction, Lyon: Presses Universitaires Vachek Zum Problem der geschriebenen Sprache, J, issue.8, pp.94-104, 1939.

H. Walter, Le français dans tous les sens, 1988.

S. Wehde, Typographische Kultur, Eine zeichentheoretische und kulturgeschichtliche Studie zur Typographie und ihrer Entwicklung, 2000.
DOI : 10.1515/9783110945799

N. Weiss and A. , Überlegungen am Beispiel George Eliots, Syntax spontaner Gespräche, 1975.

A. Wohlgemut, I. Université-de-paris, and G. Wolff, Les préfixes augmentatifs en français et allemand contemporains ? une comparaison, 1999.

W. Wolfram, R. W. Fasold, and G. Berlin-wustmann, The Study of Social Dialects in American English Unsere Umgangssprache in der Eigenart ihrer Satzfügungen, Allerhand Sprachdummheiten. Kleine deutsche Grammatik des Zweifelhaften, des Falschen und des Häßlichen, 1891.

K. Zimmermann, Die französische Jugendsprache und ihr Verhältnis zu anderen Sprachvarietäten, pp.905-935

K. Zimmermann, Polyglotte Romania, Frankfurt a.M.: Domus Editoria Europaea Einige Gemeinsamkeiten und Differenzen der spanischen, französischen und deutschen jugendsprachlichen Varietäten, pp.121-130, 1991.

G. Rovere, G. Wotjak, C. De-gruyter-augé, E. Gillon, J. Hollier-larousse et al., langue-fr.net/index/N/nombres-ecriture.htm http://www.staff.uni-marburg.de/~putschke/HS%20Sumerische%20Schriftsld008.htm Dictionnaires et grammaires: Variantenwörterbuch des Deutschen, Studien zum romanisch-deutschen Sprachvergleich Grammatik in Feldern Lexikon der Sprachwissenschaft Grammaire du sens et de l'expression, 1964.

K. Delbrück and B. , Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen / Bd. 5. Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, Dudenverlag Duden, vol.3, issue.2, 1900.

. Duden, Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, Richtiges und gutes Deutsch. Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle, 1995.

D. Grammatik-der-deutschen-gegenwartssprache, /. Mannheim, /. Leipzig, /. Wien, and P. U. Zürich, Richtiges und gutes Deutsch Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle, Mannheim/Leipzig A theory of speech and language, Grundriß der deutschen Grammatik. Der Satz, 1932.

M. Henning, Grammatik der gesprochenen Sprache in Theorie und Praxis, 2006.

I. Nationale, Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, 1924.

L. Nouveau, P. Robert-de-la-langue-française-mauger, G. R. Faucher, E. Courdier, and G. , Grammaire pratique du français d'aujourd'hui, Paris, 1968.

. Meyers-enyklopädisches-lexikon, Deutsches Wörterbuch, Bd, 1981.

W. Porzig, A. Rey, A. Dictionnaires-le-robert-rey, and J. Rey-debove, Aufgaben der indogermanischen Syntax Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. Streitberg-Festschrift, Dictionnaire alphabétique et analogique de la Langue Française Grammaire de l'allemand. Formes et fonctions, 1924.

P. Nathan-van-ginnecken, J. Weinrich, and H. G. , Principe de linguistique psychologique Textgrammatik der französischen Sprache Textgrammatik der deutschen Sprache, Fehlerfreies und gutes Deutsch, 1907.

. Berlin, reflet de la langue parlée dans la presse écrite française et allemande, p.294