R. Entre and C. , 243 A. Nature de l'opération de repérage du complément circonstanciel 243 B. Nature temporelle de la relation de repérage, p.250

C. Et and M. , 253 A Avec un circonstanciel de temps, 253 B. Le cas des connecteurs interphrastiques, p.254

A. Partir, D. Syst, and .. Calendaire-chronométrique, 257 A. Expression de la durée d'un événement, p.268

L. Syntagmes and N. , 275 A. Syntagmes nominaux extrinsèquement repérés 292 C. Syntagmes nominaux intrinsèquement relatifs, p.297

V. Opérateurs, E. Circonstants-de-temps......., A. Le-fonctionnement-des-verbes-opérateurs-en-wolof, and .. , 320 B. Daldi : " (faire quelque chose) aussitôt ", soudain ", p.327

F. Propositionnelles and F. , 328 A Les propositions subordonnées temporelles et hypothétiques 329 B. Cas de « verbalisation » des cadres de référence 334 C. Les syntagmes propositionnels figés, p.335

R. De-recouvrement-et and C. De, 342 A. La relation de recouvrement, p.344

L. Relations and D. , 349 A. Coïncidence partielle à gauche, p.354

L. Conjonctions-'bu-'et-', S. Su, and .. La-conjugaison-de-la-principale, 386 A. Spécificités morpho-phonologiques et morphosyntaxiques, p.409

L. Subordonnées, I. Par-'bi-'et-'ba-'., and .. , 411 B. Les conjonctions bi et ba : points communs et différences, 412 C. Subordonnées en bi et ba et la conjugaison de, p.428

. Bi-',-'ba-',-'bu-',-'su-': and .. Points-communs-et-différences, 447 A. Les différents modes de repérage de la subordonnée, p.452

L. Locution, C. , A. Présentation, and .. , 464 B. Particularités sémantico-syntaxique et morphosyntaxique 464 C. Nature de la relation circonstancielle, p.466

1. , /. Oon, and /. , 469 A. Le déterminant comme marqueur relatif de subordination 471 C. Les marqueurs, 470 B. Le narratif et les indices déictiques, p.474

L. Emplois, P. De-'ci-'., and .. , 487 A. Ci comme préposition spatiale, 500 D. Première conclusions sur la préposition ci, p.503

L. Marqueur-'ci-'et-l-'opération-d-'extraction, .. , and D. , 522 3. 1. 'CI, ., p.523

P. .. Mentaux-et-représentations-linguistiques and .. Et-future, 608 B. Système calendaire-chronométrique et détermination, p.612

L. Cas and D. , 626 A. Repérage temporel et mode de repérage, ., p.630

A. Le-point-de-vue-des-linguistes and .. , 633 B. Temps, sens, direction et espace vectoriel, p.637

. Bruner-propose-même, J. Searle va dans ce sens puisqu'il reproche également au Cognitiviste de ne pas prendre en compte l'intentionnalité ; car c'est bien l'intentionnalité qui nous différencie des machines, J. Searle, pp.30-50, 1985.

D. Jean-jacques, Jean Piaget. Cheminements dans l'oeuvre scientifique, 1997.

D. Jean-jacques, Approches comparées de la représentation chez Husserl et chez Piaget Vers une épistémologie du sujet ». (la version originale de ce texte a été publiée en 2002 sous le titre "Approcci comparativi della rappresentazione in Husserl e in Piaget. Verso un'epistemologia del soggetto, 2002.

B. Illa, Rapprensentazione e teorie della mente, pp.229-261

D. André, « Une analyse des constructions transitives indirectes en français ». Travaux de linguistiques, Duculot : Louvain-La-Neuve, pp.42-43, 2001.

E. Norbert, Du temps, 1999.

E. Richard, « Le temps dans la linguistique cognitive ». Modèles linguistiques, pp.73-89, 1995.

F. Aram, Précis de grammaire fonctionnelle de la langue wolof, 1999.

F. Ngom, Wolof, Lincom Europa : München FRAISSE Paul Psychologie du temps, 1957.

&. Fuchs-catherine, . Le, and . Pierre, Initiation aux problèmes des linguistiques contemporaines. coll, 1977.

&. Fuchs-catherine and . Robert-stéphane, Introduction, Diversité des langues et représentations cognitives. Ophrys : Paris, pp.1-4, 1997.
DOI : 10.4000/books.pur.5459

G. David and P. , « The Wolof of Senegambia ? together with notes on Lebu and Serer, Daryll FORDE Ethnographic survey of Africa ? Western Africa. Part XIV. International African Institute, 1957.

W. Gibbs-raymond and . Matlock-teenie, Polysemy in cognitive linguistics ? Selected papers from the fifth international cognitive linguistics coference, Psycholinguistic perspectives on polysemy, 1999.

G. Talmy, Syntax: A Functional-Typological Introduction, Benjamins : Amsterdam, vol.2, 1984.

G. Laurent and &. Jacques, Les typologies de procès. Des verbes aux prédications, Travaux de linguistique et de philosophie, n°29, pp.19-86, 1991.

G. Laurent, Sémantique de la temporalité en français. Un modèle calculatoire et cognitif du temps et de l'aspect, 1996.

G. Marie-line and &. Claude, Les mots de la linguistique ? Lexique de linguistique énonciative, 1996.

G. Marie-line, « Prépositions et primarité du spatial : de l'expression de relations dans l'espace à l'expression de relations non-spatiales ». Faits de langues, pp.221-234, 1997.

G. Gustave, « De la double action séparative du présent dans la représentation française du temps, Paris. [Article reproduit dans Langage et science du langage, pp.208-219, 1951.

G. Gustave, Temps et verbes. Théorie de l'aspect, des modes et des temps, 1929.

H. Edouard and T. , La danse de la vie -Temps culturel, temps vécu, 1983.

H. Bernd, Cognitive foundations of grammar, 1997.

H. and J. C. Rohrer, Déjà" et "encore" et les temps du passé en français « La notion d'aspect », pp.119-140, 1978.

K. Wolfgang, Time in language, La dérivation et la composition en wolof ». Dans Les langues nationales au Sénégal, 1981.

K. Peter, « Pour une approche cognitive du changement sémantique lexical : Aspect onomasiologique, Mémoires de la société linguistique de Paris, 2000.

K. Erwin, Les rapports temporels fondamentaux et leur expression linguistique, Presses universitaires du Septentrion, 1984.

L. Véronique, « Le pronom en : des compléments adnominaux aux syntagmes quantificateurs, pp.42-43, 2001.

L. George and &. Mark, Les métaphores dans la vie quotidienne, 1985.

L. George, Women, fire and dangerous things, 1987.

L. George, « Les universaux de la pensée métaphorique : variations dans l'expression linguistique, 1997.

L. Ronald and W. , « Conceptualization, symbolization and grammar. The new psychology of language The New Psychology of Language: Cognitive and Functional Approaches to Language Structure, TOMASELLO Michael (éd.), 1998.

L. Jean, F. Catherine, and &. Robert-stéphane, « Que peut-on inférer du substrat cognitif à partir du rapport entre invariants du langage et diversité des langues, Diversité des langues et représentations cognitives, pp.194-209, 1997.

L. Draoulec and A. , « Les présuppositions dans l'analyse temporelle du discours ? le cas de " avant que " ». Le Langage et l'Homme, pp.225-238, 1996.

L. Jacques, Précis de linguistique générale, 1983.

M. Michel and &. Sall-cheikh, Parlons wolof ? langue et culture, 1989.

M. Robert, Déjà " et " encore " : de la présupposition à l'aspect »éds.). « La notion d'aspect, 1978.

E. Moore-kevin, « Parameters of meaning in the spatial structure of temporal semantics: an investigation of Wolof lexicon and grammar, Proceedings of the 23rd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics ___________________________________________________________________________________________________________ Bibliographie 649, 1997.

E. Moore-kevin, Spatial experience and temporal metaphors in Wolof: point of view, conceptual mapping, and linguistic practice, 2000.

M. Mary-annick and &. Laurent, Grammaire de l'intonation ? l'exemple du français oral, coll. Faits de langues, pp.Gap -Paris, 1998.

N. Sylvie, Relations entre fonctions syntaxiques et fonctions sémantiques en wolof, Thèse de Doctorant, 2002.

N. Sylvie, « Un syncrétisme causatif/applicatif en wolof ?, Typologie des langues d'Afrique et universaux de la grammaire

P. Chantal, « Penser ? de la logique à l'expérience, DORTIER Jean- François (éd.), Le cerveau et la pensée ? la révolution des sciences cognitives. Sciences Humaines Editions, pp.397-402, 2002.

P. Gary and B. , Toward a theory of cultural linguistics, 1996.

P. Denis, « Temps, aspect, types de procès : à propos du présent simple ». Recherches nouvelles sur le langage, pp.92-107, 1988.

P. Denis, « Repérage : construction et spécification, La théorie d'Antoine Culioli : ouvertures et incidences, pp.75-88, 1992.

P. Jean, Le développement de la notion de temps chez l'enfant, 1946.

P. Jean, La construction du réel chez l'enfant. Delachaux et Niestlé, 1998.

P. Suzanne, « L'expression du temps en Samo Pierre- François (dir.). Expression du temps dans quelques langues de l'ouest africain, pp.153-166, 1972.

P. Henri, Sur quel mode penser le temps dans sa représentation linguistique ? Phénoménisme, géométrie et cognition ». Séminaire d'histoire et d'épistémologie des sciences du langage (Responsable : Sylvain Auroux), 2001.

P. Bernard, Théories et analyse en linguistique, 1992.

P. Bernard, « Le temps du monde, le temps de l'énonciateur et le temps de l'événement " . Modèles linguistiques, pp.9-26, 1995.

P. Bernard, Représentations mentales et catégorisations linguistiques, 2000.

P. Stéphane, The pottery of the Sereer and the tumuli of Senegambia Autumn 1997 (article disponible à l'adresse : http://intarch.ac.uk/journal/issue3/pradines_indexe.html ? le site « Internet Archaeology » est un journal électronique publié par le 'Council for British Archaeology, Internet Archaeology, 1997.

R. Hans, Elements of symbolic logic, 1947.

R. Sally-martin and &. Dirven-rené, The construal of space in language and tought. Mouton de Gruyter, Prepositional prototypes PUTZ, pp.135-165, 1996.

R. Stéphane, Approche énonciative du système verbal ? le cas du wolof, Editions du CNRS, coll. Sciences du Langage, 1991.

R. Stéphane, Aoristique et mode subordinatif : lien entre aspect et prédication. Problèmes et raisonnement en linguistique, 1995.

R. Stéphane, Aspect zéro et dépendance situationnelle : l'exemple du wolof, MULLER Claude (éd.), Intégration et Dépendance syntaxique, pp.153-161, 1996.

R. Stéphane, « From body to argumentation: grammaticalization as a fractal property of language (the case of Wolof ginnaaw), Proceedings of the 23rd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics ___________________________________________________________________________________________________________ Bibliographie 651, 1997.

R. Stéphane, « Variations des représentations linguistiques : des unités à l'énoncé», Diversité des langues & représentations cognitives, pp.25-39, 1997.

R. Stéphane, « Espace déictique, espace syntaxique et prédication : Les indices spatiaux du wolof, Actes du XVIe Congrès International des Linguistes, pp.20-25, 1997.

R. Stéphane, « Le verbe wolof ou la grammaticalisation du focus, CARON Bernard (éd.) Topicalisation et focalisation dans les langues africaines, pp.229-269, 2000.

R. Stéphane, « De la grammaticalisation à la transcatégorialité, Perspectives synchroniques sur la grammaticalisation. Polysémie, transcatégorialité et échelles syntaxiques, pp.9-18, 2003.

R. Stéphane, « Polygrammaticalisation, grammaire fractale et propriétés d'échelle, Perspectives synchroniques sur la grammaticalisation, 2003.

R. Stéphane, « Vers une typologie de la transcatégorialité, Perspectives synchroniques sur la grammaticalisation. Polysémie, transcatégorialité et échelles syntaxiques, pp.255-270, 2003.

R. Stéphane, « Le wolof, Dictionnaire des Langues de l'Encyclopédie des Sciences du Langage, Sylvain Auroux (éd.), P.U.F

S. Serge, Description synchronique d'un dialecte wolof : le parler du dyolof, 1965.

K. Sekk-lamin, S. Dakar, &. Marie-claude, and . Vanhove-martine, Sekk bu ndaw, édité avec le concours du Projet Alphabétisation Priorité Femmes, Transcatégorialité , auxiliarité et auxiliarisation Perspectives synchroniques sur la grammaticalisation. Polysémie, transcatégorialité et échelles syntaxiques, pp.123-126, 1999.

S. Chris, « Language, culture and the embodiment of spatial cognition, Cognitive linguistics, pp.11-17, 2000.

T. Stephanie, Sémantique lexicale et psychomécanique guillaumienne, Thèse de doctorat de l'université de Paris IV, 2002.

T. Anne, « A propos de repérages fictifs : variété des formes et construction du sens, TREVISE Anne (éd.), L'hypothétique, LINX, n° 41, pp.39-59, 1999.

T. Michael, Aux origines de la cognition humaine. Retz, Paris VANDELOISE Claude, 1999. « Quand " dans " quitte l'espace pour le temps, pp.145-165, 2004.

V. Martine, Sprich doch mit deinen knechten aramäisch, wir verstehen es ! " 60 beiträge zur semitistik, Conditionnelles et concessives en Arabe de Yafi' (Yemen), pp.755-775, 2002.

V. Valin and &. Lapolla, Syntax : structure, meaning and fonction, 1997.
DOI : 10.1017/CBO9781139166799

V. Zeno, Linguistics in philosophy « Phénoménologie et mémoire -Pourquoi Husserl s'intéresse-t-il tant au ressouvenir ? ». Expliciter, n°53, pp.1-14, 1967.

V. Bernard, J. Lorenceau, A. Streri, B. Victorri, and Y. Visetti, « La place du mouvement dans la structure sémantique des langues, Actes de la 6è École d'été de l'ARC (Association pour la Recherche Cognitive), Formation du CNRS, 1997.

V. Bernard, « Le sens grammaticalSémantique lexicale et grammaticale, Langages N° spécial, vol.136, pp.85-122, 1999.

V. Bernard, Langage et géométrie : L'expression langagière des relations spatiales, Revue de Synthèse ? 5 ème Série, Géométrie et Cognition, T. 124, Fondation « Pour la science », publié en partenariat avec les éditions Rue d, 2003.

W. Kay and &. Roger, «Niger-Congo, 2004.

W. Robert, A. Franck, and C. , The M.I.T. Encyclopedia of Cognitives Sciences, 1999.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00468326

L. Mesure-de and L. , 655 A. Les unités de mesure du temps, p.658

A. Le-cycle-des-saisons and .. , 659 B. Le cycle des mois de l'année musulmane en wolof, ., p.666

L. Mesure, D. La-durée-on-rappelle, and . Qu, il existe deux manières d'évaluer une durée : soit à partir d'étalons, c'est-à-dire des unités de durée, normées socialement et scientifiquement (A)

. Dans-la-tradition-berbère,-la-fête-de-achoura-se-célèbre-de-la-même-manière, D'ailleurs, le nominal tamxarit a été très probablement emprunté au berbère [tam?ra] qui signifie la " fête " au sens large du terme. -diggi-gàmmu b-: le " deuxième mois

. Littéralement, ? gàmmu étant le nom du troisième mois de l'année du calendrier wolof Le morphème /-i/ (ainsi que sa variante /-u/) suffixé à digg est un connecteur qui sert de marqueur du génitif, permettant de relier un nom -le déterminé -à son complément sémique -le déterminant 1 . On retrouvera plus loin ces suffixes liés au premier terme de tous les noms composés du calendrier lunaire : rakki-gàmmu

. Dans-la-communauté-mouride, tous les dix-huit du mois lunaire de diggi-gàmmu, c'est màggal g-: le " grand magal (de Touba 4 ), la fête commémorant le départ en exil de Cheikh Amadou Bamba, le fondateur de la confrérie (le substantif màggal vient du verbe màggal qui signifie " célébrer " )

. Littéralement, Le terme rakk indique donc qu'il s'agit du mois qui suit le mois de gàmmu, par analogie à l'ordre chronologique d'une généalogie familiale ; principe que l'on va retrouvé dans d'autres noms du calendrier lunaire. -rakkaati-gàmmu j-: le cinquième mois

. Littéralement, A. Rakkaati-gàmmu-se-traduit-par, and Z. Le-déterminant, Le morphème /aati/ suffixé à rakk : " frère cadet " véhicule une valeur répétitive ; il fonctionne normalement comme morphème de dérivation verbale qui ne se suffixe qu'à des bases nomino-verbales. Ce phénomène exceptionnel de suffixation du morphème, p.679

A. Un and A. , 684 A. Déterminant indéfini et extraction échantillonnage ou situationnel, p.684

A. Un and D. , 685 A. le fléchage situationnel (repérage déictique) 685 B. Le fléchage contextuel (repérage relatif), p.686

S. Un and R. , 699 A. Pour l'antériorité relative avec le verbe jiitu : " précéder 699 B. Pour la postérité relative avec le verbe topp : " suivre, p.700

. Dans-ce-qui-va-suivre, cadres de référence temporelle ? soit (1) soit à l'aide d'un déterminant, soit (2) à l'aide d'une subordonnée relative classique) que nous avons évoqué dans le chapitre deux, en 3. 1. A. 1. MODIFICATION PAR UN DÉTERMINANT La langue wolof dispose de trois sortes d'articles : les déterminants indéfinis, les déterminants définis de proximité et les déterminants définis d'éloignement. Ces articles déterminants sont formés à partir de dix classificateurs : -huit pour le singulier

. On-obtient-ainsi-vingt-cinq-déterminants-répartis-de-la-façon-suivante, Les déterminants indéfinis -Singulier : ab, ag, ak, am, as et aw (selon la classe du nom) -Pluriel : ay (quel que soit le nom) Les déterminants définis (proximité) -Singulier : bi, gi, ki, mi, si, wi et ji, (selon la classe du nom) -Pluriel : ñi (avec quelques noms de personne), yi (pour les autres) Les déterminants définis (éloignement) -Singulier, Pluriel : ña (avec quelques noms de personne), ya

. En, peut également être utilisé sans déterminant ; autrement dit, le déterminant qui accompagne le nom est de forme zéro (il sera noté Ø) Ce morphème présente un sémantisme proche de celui d'un article indéfini. Enfin, un nom peut être modifié au moyen d'un numéral tel que benn : " un

. Normalement, absence de déterminant permet de renvoyer à deux sortes d'opération d'opérations : soit à du générique (fléchage générique, extraction échantillonnage ou totalité d'une classe), soit à une extraction situationnelle. Le marqueur benn renvoie, comme le numéral " un " en français, à une extraction situationnelle. Quant aux déterminants indéfinis (formé à partir d'un classificateur du singulier auquel on aura préfixé le morphème ils renvoient soit à une extraction situationnelle, soit à une extraction échantillonnage. Enfin, les déterminants définis, formés à partir d'un classificateur défini auquel on aura affixé les morphèmes, éloignement, ils renvoient soit à une opération de fléchage (situationnel, contextuel ou générique), soit à la totalité de la classe notionnelle 1