G. Héquet and . La, Russie en 1839, par M. le marquis de Custine, Feuilleton du National, vol.14, pp.16-17

L. Dezobry and B. Théodore, Nouvelle biographie générale : depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours, Paris, Firmin Didot frères, t. 34 Dictionnaire général de biographie et d'histoire : de mythologie, de géographie ancienne et moderne comparée, des antiquités et des institutions grecques, romaines, françaises et étrangères. 5 e éd, 211 Ibid. 212 Hoefer Dictionnaire biographique et bibliographique : alphabétique et méthodique des hommes les plus remarquables dans les lettres, les sciences et les arts, chez tous les peuples, à toutes les époques, pp.994-995

. Larousse, Grand dictionnaire universel du XIX e siècle, Paris, Administration du grand dictionnaire universel, 1874, XI première partie, p.33

L. Cortège, . Drame-en-cinq-actes-et-en-vers, and . Oelenschlaeger, Traduit du danois par M. Kaufmann, n° 1, juillet 1833, pp.49-76

. Kaufmann, Du théâtre considéré comme école de moeurs, pp.67-90, 1834.

. Kaufmann, Je voudrais bien avoir peur. Conte populaire, pp.24-35, 1834.

. Kaufmann-auguste and . Une-fête-sur-la-néva, Le Panorama littéraire de l'Europe littéraire, n° 4, pp.71-91, 1834.

«. Bastaniev and . Shah-hussein, fête des musulmans schaghides à Derbent. Traduit du russe Bastanjeff, par M. Deslandes », Le Panorama littéraire de l'Europe littéraire, pp.106-113, 1834.

J. Rességuier-de, Au prince Élim Mescherski, Le Panorama littéraire de l'Europe, n° 5, pp.210-211, 1834.

«. Instruction-publique and É. Sociale, De l'état actuel de l'instruction publique en Russie. 2 e article. (La suite des extraits du Précis de M.A. de Krusenstern à un prochain numéro), pp.250-262

«. Instruction-publique, De l'état actuel de l'instruction publique en Russie, pp.58-77

?. ???? and . ???, 1832. [L'impératrice Marie Fiodorovna dans ses hôtels-Dieu. Écrit d'Engelgardt. Traduction de l'allemand faite par Eugène Gan, ???. ??????. ???????, p.1832

G. Guy, M. N. La-femme-noire, and . Grétch, Traduit du russe par Madame Sophie Conrad, ?????? ???????. ???. ??????? ?????. 4 ?????, pp.471-474

«. Instruction-publique, De l'état actuel de l'instruction publique en Russie. (4 e et dernier article) Institutions pour l'éducation des demoiselles, pp.379-395

. Leguével-de-lacombe, population, gouvernement, moeurs et coutumes de l'île de Madagascar », avril 1837, t. II, pp.161-183

. Votre, Je savais bien que c'est vous qui seriez la marraine ». Voir la lettre de Pierre Leroux à George Sand, datant du 15 octobre 1841 Citée d'après l'ouvrage de Michelle Perrot, George Sand, Imprimerie nationale, pp.21-492, 1997.

. Bulletin-bibliographique and . La-revue-indépendante, 50 fr. par an. La Revue Indépendante continue, avec un succès toujours croissant, la redoutable concurrence qu'elle fait depuis près de trois années à la Revue des Deux Mondes. La liste de ses abonnés, qui s'augmente chaque mois, contient maintenant les noms des hommes les plus distingués de l'Europe, dans la politique, la philosophie et les belles lettres. Créée en 1841, par MM

«. Voir and . Bulletin-bibliographique, La Revue Indépendante, pp.9-1844

. Avenel, Histoire de la presse française depuis 1789 jusqu'à nos jours, p.382

«. Consuelo-de-laprade and «. Hermia, 161-192 ; « Poésie.?Sunium, par Victor de Laprade.?Rimes héroïques, par Auguste Barbier.?Le Sommeil de Barberousse, par Julia Michel », 25 mars 1843, La comtesse de Rudolstadt (1 re partie) », 25 juin 1843, pp.262-274

A. Aubert, «. Charles-nodier-rochery, and . Poésies, Notice littéraire A une hirondelle, Isidora. ? (Première partie.) ? Journal d'un solitaire à Paris », 25 mars 1845, pp.25-1844, 1845.

G. Sand, . Isidora-george-sand, . Isidora-george-sand, and . Isidora, ? Troisième partie. ? Journal d'un solitaire à Paris, Seconde partie (suite.) ?Alice », 10 mai 1845 Seconde partie (suite.) ?Alice », 25 mai 1845 Le Juif errant de M. Eugène Sue », 10 juin 1845 Algénib (suite) », 10 juillet 1845 La chevalerie dans ses rapports avec la poésie provençale Algénib (suite) », 25 juillet 1845, pp.5-29

P. Rochery and . Critique-littéraire, ?Les derniers romans de madame Sand, pp.170-193

«. Danguy-desdéserts, . Poésie, and . ?vox-dei, Eugène Maron, « Les romans dévôts au dix-septième et au dix-neuvième siècle.?Premier article : Pierre Camus, pp.362-368, 1846.

E. Maron, L. Romans-dévôts-au-xvii-e, and . Xix-e-siècle?deuxième, Eugène Maron, « Critique littéraire.?Revue des derniers Romans-Feuilletons », 10 août 1846, Poésie.?Une pauvre fille », 10 août 1846 Poésie.?Les Ascètes, pp.62-79, 1846.

F. Génin, L. Diderot, N. Harpe, D. Alfred-de, «. Poésie et al., -370 ; « Poésie.?Douleur, par M Frantz Meisner.?La source.?Le rayon, par M, octobre 1846?Une nuit d'été », 25 novembre 1846 Falcone da Pietraccio. (Nouvelle), pp.461-463, 1846.

G. Voir-le, inventaire 4a, n° 191, fol. 88, 120, 126 r°-130. Cité d'après E. Tarlé, « Les Rapports d'Iakov Tolstoï de Paris dans la Troisième section », l'Héritage littéraire, pp.31-596, 1937.

. Aujourd-'hui, année commence, il serait urgent que je règle les rédacteurs dévoués, j'attendrai avec la plus vive impatience vos ordres là-dessus ». Voir le GARF

V. Bien-que and . Ayez, extrême obligeance de charger quelqu'un de m'envoyer le montant de mon traitement, je n'en ai eu encore aucune nouvelle, quoique MM. les employés de l'Ambassade eussent déjà touché le leur depuis plus de 15 jours

. Aujourd-'hui, année commence, il serait urgent que je règle les rédacteurs dévoués, j'attendrai avec la plus vive impatience Vos ordres la-dessus

N. Gretch and ]. La-femme-noire, Traduit du russe par Mme Sophie Conrad, p.8, 1838.

L. Gretch, Lettres de voyages d'Angleterre, d'Allemagne et de France, cit., 2 e partie, p.191

. Gretch, les Lectures sur la langue russe, op. cit., 1 ère partie, p.334

M. Cadot and L. , Russie dans la vie intellectuelle française 1839-1856, op. cit., p. 66. universitaires qui se succèdent au ministère de l'Instruction publique

J. Maudru, Éléments raisonnés de la langue russe, ou Principes généraux de la grammaire appliquée à la langue russe, Paris, s.n., 1802

G. Hamonière and T. Paris, Barrois, 1817, rééditée en 1844 Cité d'après le livre de Michel Cadot. 788 Nikolaï Gretch, Grammaire raisonnée de la langue russe, ouvrage traduit du russe par K. Ph Reiff, Saint- Pétersbourg, pp.1828-1829

. Philipp and . Reiff, Grammaire russe, à l'usage des étrangers qui désirent connaître à fond les principes de cette langue, précédée d'une introduction sur la langue slavonne, Saint-Pétersbourg, N. Grestch, 1821

. Philipp and . Reiff, Dictionnaire russe-français, dans lequel les mots russes sont classés par famille, ou Dictionnaire étymologique de la langue russe, Saint-Pétersbourg, s.n., 1835-1836. Cité d'après le livre de Michel Cadot Nouveau dictionnaire de poche français-russe et russe-français, précédé d'une grammaire abrégée de chacune de ces deux langues, pp.1830-1831

A. E. Schmidt, Nouveau dictionnaire portatif russe-français et français-russe, Leipzic, C. Tauchnitz, 1842

. Paris, . Librairie-hachette-et-cie-de-guasco-], and J. Londres, Léonce Pingaud, Les Français en Russie et les Russes en France : l'ancien régime l'émigration-les invasions, Paris, Perrin, 1886. 867 Antiokh Cantemir, Satires de Monsieur le Prince Cantemir, avec l'histoire de sa vie. Traduites en français [par l'abbé Octavien Mikhaïl Lomonossov, Histoire de la Russie, depuis l'origine de la nation russe, jusqu'à la mort du grand-duc Jaroslaws I er , traduite de l'allemand [par Marc-Antoine Eidous], Paris, Guillyn, 1769, 2 e éd, 844 Comte de Circourt Nouvelle histoire de la Russie, 1777 ; Épître sur l'utilité du vers de Lomonossov. 869 Saint-Pétersbourg, 1751. 870 Choix des meilleurs morceaux de la littérature russe, à dater de sa naissance jusqu'au règne de Catherine II, traduits en français par Manuel Léonard Papadopoulo et par le Citoyen Gallet Théâtre tragique, 1801, 2 t. ; Chefs-d'oeuvre du théâtre russe, traduits et édités par le comte de Saint-Priest, 1749.

M. Les-veillées-russes,-par, . Heguin-de-guerle, and H. Paris, Féret, 1827 ; Chefs-d'oeuvre étrangères

P. Czinsky, 871 Fables et contes de J. Khemnitser, traduits par H, 1830.

. Ode-traduite-du-russe-de-derjavine, Revue poétique du XIX e siècle ou Choix de poésies contemporaines inédites, ou traduites des langues européennes et orientales, février 1835 Hymne à Dieu, traduit en vers, avec le texte russe en regard, par Frédéric-Gustave Eichhoff, pp.102-106, 1839.

. Marmier, Mechtcherski et Saint-Julien) qui illustrent ces noms dans la présentation de cette période

. ?????????, 1767-1810) chez Jauffret ?????????? [??????? ?????????] (1743-1803) chez Jauffret, Eichhoff, Circourt, Marmier, Chopin, Chojecki ?????? ????? [???????????] (1729-1863) chez Jauffret ???????? ??????? [?????????] (1743-1816) chez Mechtcherski, ???? ????????] (1760-1837) chez Jauffret, pp.1742-17831768

?. ??????-chez-mechtcherski, . Jauffret, . Eichhoff, . Circourt, . Chopin et al., ????????? ????????] (1763-1804) chez Eichhoff ??????? [???? ?????????] (1740-1791) chez Jauffret, Eichhoff, Baudier, Chopin ??????? [????? ????????] (1755-1796) chez Jauffret, Eichhoff ????????? ?????? [??????????] (1711-1765) chez Mechtcherski, ) chez Circourt, Marmier, Chojecki ?????? [??????? ????????] (1736-1799) chez Eichhoff, Chopin ????????? [??????? ???????] (1730-1760) chez Eichhoff ????????? [????????? ????????] (1717-1777) chez Jauffret) chez Eichhoff ????????????? [??????? ??????????] (1703-1769) chez Jauffret, pp.1708-17441763

?. ?????, . Jauffret, . Eichhoff, C. Circourt, and . ????????, 1745-1784) chez Marmier, Chopin ???????? [?????? ?????????] (1733-1807) chez Jauffret, ) chez Saint-Julien Nous commençons par présenter les jugements singuliers dans l'ordre chronologique de la parution des articles français. Ensuite, nous passons aux évaluations diverses, pp.1745-1792

. Meunier, Le critique français montre Bobrov influencé par la littérature anglaise et développant le vocabulaire et les images de la langue poétique, 1779.

C. De-son, Eichhoff (1836) cite Dmitri Efimiev, Alexandre, pp.1768-1804

. Klouchine, Vassili Maïkov (1728-1778, Mikhaïl Mouraviev, pp.1763-18041757

. Histoire, Empire de Russie, par M. Karamsin, traduite par MM, pp.1819-1826

A. Bestoujev and ]. , Ammalat-Beg, histoire caucasienne par Bestoujev, traduite du russe par le général Yermoloff, p.8

T. Boulgarine, I. Vijighine-ou-le-gil-blas-russe, . Roman-historique, C. Paris, and . Gosselin, gros volumes in-12° ; [Thadée Boulgarine], Petre Ivanovitch

N. Gretch and ]. La-femme-noire, Traduit du russe par Mme Sophie Conrad, p.8, 1838.

G. Orlov and F. Russes, Kriloff, et imitées en vers français et italiens par divers auteurs, précédées d'une introduction française de M. Lémontey et d'une préface italienne de M. Salfi, publiées par le comte Orloff, 1825.

. Kriloff, et imitées en vers français et italiens par divers auteurs, précédées d'une introduction française de M

. Krylof, traduites du russe, d'après l'édition complète de 1825, par Hippolyte Masclet

?. ???????, . ??????-???????, . E. ????????????-?-?????????-[-p, L. Chtchegolev, . Duel et al., Wiktor Woroszylski, « Adam Mickiewicz comme intermédiaire entre le génie de Puskin et l'opinion littéraire française », Cahier du monde russe et soviétique, École des Hautes Études en Sciences Sociales, ?????????, « ???????????? ??????????? ??????? ?? ??????? Pouchkine : Recherches et Matériaux. Académie russe des sciences. Institut de littérature russe (La Maison de Pouchkine)], t. XVIII-XIX, Saint-Pétersbourg, pp.189-196, 1987.

. ?????????, 1792-1878) chez Jauffret, Circourt, Marmier, Chopin, Saint-Julien ?????? [?????? ????????] (1804-1857) chez Conrad ??????, ????? ??????????] (1786-1880) chez Eichhoff ?????? [??????? ????????] (1784-1833) chez Jauffret

C. ?????????-chez-circourt, . Marmier, V. Chopin, and . ?????????, 1779-1840) chez Eichhoff ??????? [????] (1794-1863) chez Eichhoff ???????, ????? ?????????] (1798-1831) chez Circourt, Saint-Julien ?????????? [????????? ????????] chez Eichhoff ????????? [??????? ?????????] (1783-1852) chez Jauffret, pp.1795-1829

?. ??????, . Jauffret, . Eichhoff, . Circourt, . Marmier et al., ????????? ????????] (1779-1831) chez Jauffret, Chopin ????? [??????? ????????] (1777-1823) chez Eichhoff ???????? ???????????? ?????????????] (1792-1853) chez Jauffret, Echhoff ??????????? [?????? ??????????] (1775-1842) chez Eichhoff, ??????????] (1781-1811) chez Eichhoff, Gretch ????????? [?????? ??????????] (1809-1868) chez Circourt ??????????? [????????? ????????] (1797-1846) chez Eichhoff ?????????? [???? ????????] (1792-1869) chez Circourt) chez Viardot, pp.1789-18521766

J. ??????-chez-mechtcherski, . Jauffret, . Eichhoff, . Baudier, C. Circourt et al., 1805-1864) chez Circourt, Marmier ?????? [???????? ????????] (1792-1859) chez Eichhoff ??????? ????????? [????????] (1803-1828) chez Eichhoff ??????? [???? ?????????????] (1792-1866) chez Saint-Julien ??????? [?????? ????????] (1800-1875) chez Circourt ???????????? [???????] (1787-1836) chez Circourt????? ????????] (1792-1855) chez Eichhoff ???????? [??????? ??????????] (1793-1846) chez Eichhoff ??????, Europe littéraire ??????? [??????? ??????????] (1796-1846) chez Circourt, Chopin, Saint-Julien ???????? [????????? ????????] (1805-1838) chez Gretch ?????? ????????? (1799-1837) chez Jauffret,??????? ??????????] (1759-1829) chez Jauffret ??????? [??????? ????????] (1757-1835) chez Jauffret ??????????? [??????? ????????] (1791-1845) chez Jauffret ??????? ??????? [??????????] (1804-1860) chez Circourt, Marmier ???????? [???????? ????????] (1762-1831) chez Jauffret ????????? [????????? ?????????????] (1777-1846) chez Jauffret) chez Circourt [?????????-]???????? [?????? ?????????????] (1785-1837) chez Eichhoff ?????? [????????? ?????????] (1754-1841) chez Eichhoff, Chopin ?????? [??????? ??????????] (1803-1847) chez Circourt, Marmier, Chojecki ??????? [?????? ??????????] (1796-1835) chez Eichhoff Les noms des femmes sont aussi cités par plusieurs auteurs, pp.1769-18161777

?. ???????-née, Eichhoff ??????? ???? [??????????] (1781-1834) chez Jauffret, Eichhoff ????????? ??????? [????????] (1760-1849) chez Jauffret ?????? [?????????? ???????????] (1772-1850) chez Saint-Julien ????????? [?????????? ??????????] (1784-1846) chez Jauffret ????????? [???????? ??????????] chez Jauffret ??????? [???????? ????????] (1810-1894) chez Marmier, Chopin ??????? [????????? ????????] (1792-1867) chez Jauffret ?????????? [??????? ????????] (1811-1858) chez Marmier ???????? [?????????? ????????? ????????] (1779-1841) chez Jauffret Comme nous le voyons un tiers des noms russes est mentionné chez un seul auteur français du corpus, ce qui évidemment ne permet pas d'envisager des appréciations différentes. Nous commençons par évaluer ces jugements singuliers dans l'ordre chronologique de la parution des articles français. Ensuite, seront repris les noms qui bénéficient d'appréciations diverses, 1794-1830) chez Jauffret ?????? ???? [????????] (1774-1829) chez Jauffret

. Jauffret, . Eichhoff, and C. Circourt, Comme nous l'avons vu plusieurs fois Eichhoff voit en lui un traducteur remarquable de l'Art poétique d'Horace. Circourt est le seul qui développe un jugement favorable sur Merzliakov, Jauffret situe Merzliakov au côté de Pouchkine

. Derjavine, sensible aux beautés de l'art et dénué de tout préjugé systématique ; il rappelle aussi son activité pédagogique (professeur d'histoire à l'Université de Moscou) Chopin jette un regard plutôt critique en le plaçant dans le groupe des écrivains de second rang déjà évoqué

P. Katenine, Ce dernier vante la production lyrique de Katenine pour l'authenticité du sentiment poétique et apprécie le poème le Monde du poète (1833) En précisant son grade militaire (colonel), Jauffret insère Katenine dans la liste des traducteurs brillants des pièces principalement classiques françaises ; il cite notamment la traduction d'Esther, pp.1792-1853

N. Gneditch, 1784-1833) est mentionné par Jauffret

. Julien, . Que-dans-l-'europe-littéraire-pouchkine, . Joukovski, . Batiouchkov, and . Viazemski, Eichhoff situe Gneditch au côté de Vladimir Panaïev en tant qu'auteur d'idylles nationales comme celle qui s'intitule les Pêcheurs (1821) Il manifeste son intérêt pour la sensibilité et le regard perspicace du poète sur la nature et les hommes. Chopin l'insère dans la liste des écrivains de second rang déjà évoquée et caractérisée par le pluriel emphatique, Saint-Julien est le seul qui considère Gneditch comme traducteur du célèbre grec Homère. Enfin, L'Europe littéraire lui consacre une très courte notice nécrologique, en rappelant son statut social (conseiller d'État) et sa qualité littéraire (poète) 923

. Nouvelles and . Russie, Le conseiller d'État Gneditsch, également connu comme poète, vient de mourir à Saint- Pétersbourg », L'Europe littéraire, 11 mars 1833, p.24

A. Tourgueniev, apprendre avec douleur la fin tragique et prématurée de votre grand poète, Mr Pouchkine, dont le nom européen promettait de s'agrandir vite et de retracer de plus en plus l'éclat de la littérature russe, déjà si riche, quoique trop peu connue. Toutefois il vous reste encore de grands talents dignes de le remplacer, Voir la lettre du 1 er mars 1839, RGALI, fonds 501

B. Comte-de-circourt and . Godounoff, Drame historique, par Alexandre Pouchkin », Revue française et étrangère, t. II, avril 1837, p.352

. Stuttgardt-et-tübingen and . Librairie-de-cotta, Revue française et étrangère, t. VI, mai 1838, pp.229-230, 1837.

. Pouchkine-Était-d, une taille moyenne mais bien prise Ses traits, quoique mobiles, irréguliers, et fortement marqués du type africain, avaient une expression et une vivacité peu communes, et dans son oeil brillait le feu ardent du génie 969, 1846.

S. Mozart, Napoléon (Baudier), l'Ode à la Liberté (Baudier), Les suit partout de l'oreille et des yeux? Sa surveillance ardente, infatigable, Que l'on évite et retrouve en tout lieu, De ce séjour règle l'ordre immuable. Il a pour loi la volonté du khan, Et la respecte à l'égal du Coran. Sûr de la haine, il règne par la crainte ; Sans s'émouvoir, il écoute la plainte

. Quant-À-la-russie, avons jamais eu le loisir (et c'est notre tort) d'en être très informés, même lorsqu'elle possédait ses poètes Pouchkine et Lermontoff. Aujourd'hui il s'agit d'un romancier, d'un conteur, dont le nom, fort en estime dans son pays, 1845.

. Deux, une satirique et comique, l'autre élevée et sérieuse, dominent le mouvement actuel. La première, représentée par M. Gogol, affectionne surtout la forme dramatique ; la seconde, qui se personnifie dans Lermontoff, dans Maïkoff, 1847.

. Pouchkine, objet de deux comptes rendus publiés simultanément suite à la traduction française de son roman ; Lermontov est au coeur de l'article de Léouzon Le Duc paru à l'occasion de la traduction d'Un héros de notre temps faite par ce dernier 1021 ; enfin, Gogol attire l'attention de Sainte-Beuve et par ricochet d'Old Nick, suite à la traduction des nouvelles choisies effectuée par Viardot et Tourgueniev 1022, Aussi bien, Lermontov et Gogol prennent la stature d'écrivains-clés dans les articles panoramiques de Chojecki

. Un-ménage-d-'autrefois and . Nouvelle, Nicolas Gogol, auteur russe, L'Illustration

. Viardot and . Lermontov, Mentionnant très peu d'oeuvres lermontoviennes (Un héros de notre temps, chez Léouzon Le Duc

. Julien, le rappel de la traduction de Stolypine et une référence courte, sans titre précis, de l'édition russe chez Viardot), les commentaires témoignent cependant d'une connaissance approfondie de la nature poétique de Lermontov

. Qu, il me soit donc permis de vous prier de jeter un coup d'oeil dans le livre intitulé Mirgorod, qui a été si fort vanté par les journaux ; il contient des phrases que OEdipe même n'eût pas devinées

M. Cadot and L. Russie-dans-la-vie-intellectuelle-française, Gogol en Russie et en France : essai de réception comparée Thèse d'État : Littérature comparée : Paris III Aline Fifils, Le rôle d'I.S. Tourguéniev dans la diffusion de la littérature russe en France (1856-1886) Thèse : Littérature comparée : Paris III, pp.1839-1856, 1984.

M. En-somme,-le-nom-de, Viardot d'être connue en France comme celui d'un homme d'un vrai talent, observateur sagace et inexorable de la nature humaine 1039 . (Sainte-Beuve, 1845) ?quant aux Nouvelles entre lesquelles M. Viardot, guidé par des littérateurs russes, n'a pu manquer de faire un choix éclairé, il est incontestable qu'elles s'inspirent de M. de Balzac, la dernière peut-être de Théodore Hoffmann, p.1846

C. Dickens-russe, si nous osons nous servir de cette comparaison, a, par ses écrits tout rayonnants du génie de la satire, exercé une grande influence sur son pays ; mais il n'a brillé que comme un météore, et de son vivant il est mort pour la littérature, après être tombé dans un étroit mysticisme, 1847.

. La-comédie-du-réviseur and . Qui-dénonce-si-rudement, Gogol une grande popularité Jamais tant de verve libre et moqueuse n'avait inspiré une muse russe, jamais la satire moscovite n'avait porté des coups plus directs et plus sanglants Il était hardi d'exposer sur le théâtre de Saint-Pétersbourg l'ineptie et la sottise de ces employés de petite ville dont l'orgueil et la vénalité pèsent si lourdement sur le pays. Les tchinovniki ont été fort plaisamment fustigés par M. Gogol. L'imagination du poète a su tirer d'une donnée très simple les détails de moeurs les plus comiques. Encouragé par ce premier succès auquel ne manqua même pas la sanction impériale, M. Gogol ne craignit pas, dans son roman des Ames mortes, de toucher à ce qu'il y a de plus vif et de plus délicat dans le pays, savoir la propriété des serfs, Nous ne savons si Pouchkine aurait osé pousser la satire jusqu'à ce point de liberté, 1847.

E. Chojecki and . Philologie-moderne, Étude comparée des langues et dialectes slaves », Revue Indépendante, pp.75-76

S. Primaires-i, Les recensions relatives à la littérature russe dans la presse française sous la Monarchie de Juillet dans l'ordre chronologique

«. A. Puschkin and W. , Schukowski et A. Chomyalow ; traductions du russe en vers allemands », éditées sous le titre de Der Polen Aufstand une Warschaus Fall à Saint- Pétersbourg, Revue Encyclopédique, mars 1832, p.625

C. 'est-le-titre-d, un nouvel almanach en langue russe, qui se recommande par un choix intéressant d'articles en prose et de morceaux de poètes tirés de plusieurs des meilleurs auteurs nationaux », L'Europe littéraire, mars 1833, p.76

«. Bulletin-littéraire, Russie : Stichotvorenya. Recueil de poésies, par Jasykof. Tschernoiajaschtschik (la Caisse noire) Pétersbourg, 1833 ; par Constantin Masalsky », Le Panorama littéraire de l'Europe, septembre 1833, p.306

É. Mechtcherski and «. De, la satire en Russie aux diverses époques de la société russe », Le Panorama littéraire de l'Europe, pp.7-18, 1834.

. Ossip-senkovski-]-«-l-'inconnu, Article pour mon hôte. Par Baron Brambeus, pseudonyme. (Traduit du Russe, par Mme Sophie Conrad, née d'Ott) », Revue du Nord et principalement des pays germaniques, pp.589-610

A. Nestor, traduite en français, d'après l'édition impériale de Saint-Pétersbourg, accompagné de notes et des pièces inédites touchant les anciennes relations de la Russie avec la France ; Par Louis Paris. 2 beaux volumes in-8°, pp.6-1835

. Une-nouvelle-historique, P. M. Lunatik-slutchai, and . Welfmann, contient entre autres chapitres remarquables, un tableau de la ville de Moscou avant l'entrée de l'armée française en 1813, pp.286-288, 1834.

«. Mélanges, M. A. Lettre-de, and . Smirdine, Boulgarine Thadeus, Extrait du Novosélie traduit par Madame Sophie Conrad, Revue du Nord et principalement des pays germaniques, pp.292-301

«. Mélanges, M. A. Lettre-de, and . Smirdine, Boulgarine Thadeus, Extrait du Novosélie traduit par Madame Sophie Conrad, Revue du Nord et principalement des pays germaniques, pp.292-301

L. A. Le-serment, . Le-départ, and . Iv, Les fiançailles. V. La revue. VI. Le banquet. Par un cosaque de Haltchyniets, pp.130-146

«. Bulletin-bibliographique, Souworof, anecdote dramatique de P. Yerschof. Madame Alexandre Ichymof, femme d'un mérite rare, a publié un abrégé de l'histoire Russe à l'usage des enfans, Ce livre utile a du succès, pp.349-350

T. Bulgarine, N. Gretch, and . Poltawa, Alexandre Pouchkine, traduction libre en petit-russien, de E. Grebenka, Saint-Pétersbourg, 1836. (L'Abeille du Nord) », Revue française et étrangère, t. I, avril 1837, pp.333-335

B. Comte-de-circourt and . Godounoff, Drame historique, par Alexandre Pouchkin », Revue française et étrangère, t. II, avril 1837, pp.352-393

S. Conrad and «. Bibliographie, OEuvres de Thadée Bulgarine. [De l'imprimerie de Guttemberg, à Saint-Pétersbourg] », Revue des États du Nord, pp.179-181

S. Conrad and «. Bibliographie, La Fondation de Moscou, ou la Mort du boyarine Stépane Koutchky, roman historique en 4 volumes, J. Kozlof », p.181

S. Conrad and «. Bibliographie, La Chute des Schouïsky, ou les Malheurs de la Russie, p.182

C. Massalski-]-l-'icare-russe, Moeurs russes, sous Pierre le Grand) traduit par Sophie Conrad, pp.219-266

«. Littérature, Chants Baschkirs, Traduits de l'Ost und West, pp.345-346

. Goda, Mémoires sur la Campagne de 1813) ; par A. Michajtowski-Danilewski

. Comte-de-circourt, Tableaux de la littérature russe, Revue française et étrangère, t.VI, mai 1838, pp.293-328, 1837.

A. Dufaï and . La, Fable et les Fabulistes en 1843, pp.53-65

E. Chojecki and . Philologie-moderne, Étude comparée des langues et dialectes slaves », Revue Indépendante, pp.353-368

C. Antiokh, Satires de Monsieur le Prince Cantemir, avec l'histoire de sa vie. Traduites en français par l'abbé Octavien de Guasco, p.8

C. Antiokh, Satires de Monsieur le Prince Cantemir, avec l'histoire de sa vie. Traduites en français par l'abbé Octavien de Guasco, p.12

C. Antiokh, Satires de Monsieur le Prince Cantemir, avec l'histoire de sa vie. Traduites en français par l'abbé Octavien de Guasco, -8°, CXLII-245 p

C. Antiokh, Satires et autres poésies, Saint-Pétersbourg, Académie des Sciences, vol.1762176, p.4

C. Antiokh and . Oeuvres, Avec une notice sur Cantémir et des remarques de V. Ia. Stoisumin, Saint-Pétersbourg, I.I. Glazounov, pp.8-560

L. Mikhaïl and . Histoire-de-la-russie, depuis l'origine de la nation russe, jusqu'à la mort du grand-duc Jaroslaws I er , traduite de l'allemand par Marc-Antoine Eidous, p.8

L. Mikhaïl and . Histoire-de-la-russie, depuis l'origine de la nation russe, jusqu'à la mort du grand-duc Jaroslaws I er , traduite de l'allemand par M*, p.8

P. Igor and . Héroïque-traduit-du-russe, suivi de deux ballades traduites de Joukovsky, avec le texte de ces trois poèmes, p.111

G. V. Orlov, Fables russes, tirées du recueil de M. Kriloff, et imitées en vers français et italiens par divers auteurs

G. V. Orlov, Fables russes, tirées du recueil de M. Kriloff, et imitées en vers français et italiens par divers auteurs

]. Pouchkine-alexandre, L. Fontaine-des-pleurs,-poème-de, and M. , Alexandre Pouschkin, traduit librement du russe, père et fils, p.8

M. J. Fables-de, Krylof, traduites du russe, d'après l'édition complète de 1825, Hippolyte Masclet, 1828.

G. Héguin-de and . Charles, Les Veillées russes, choix de morceaux traduits ou imités des écrivains les plus distingués, 1 ère éd, p.1829

G. Héguin-de and . Charles, Les Veillées russes : choix de morceaux traduits ou imités des écrivains les plus distingués de la Russie, 2 e éd, 1830.

Z. Mikhaïl and Y. Miloslavski, ou La Russie en 1612, roman historique, traduit par Mme Sophie Conrad, née d'Ott, p.12, 1831.

K. Ivan and ]. , Huitième livre des fables de M, J. Krylof

. Pouchkine, . Batiouchkoff, . Bestoujef, M. Du-russe-par, and M. J. Ferry-de-pigny, Haquin avec une préface et des notes par M, E. H, vol.1833, issue.2, pp.376-416

Z. Mikhaïl, ]. , and L. , Établissement philanthropique [fragment du roman Rosslawlew, pp.35-42

P. Antonin, ]. , and L. Sycomore, Traduit du russe d'Antonin Pogorelski, L'Europe littéraire, 1833, I, pp.83-84

Z. Mikhaïl and ]. , Rosslawlew ou les Russes en 1812, traduit par Jean Cohen, p.8

]. Pouchkine-alexandre, Le Coup de pistolet, nouvelle traduite par Caroline d'Oleskewicz, Le Panorama littéraire de l'Europe, mars 1834, pp.346-360

L. Chronique-de-nestor, traduite en français, d'après l'édition impériale de Saint- Pétersbourg, accompagné de notes et des pièces inédites touchant les anciennes relations de la Russie avec la France. Par Louis Paris, à la librairie française et étrangère de Heideloff et Campé, pp.1834-1835

. Dieu, Ode traduite du russe de Derzhavin, Revue poétique du XIX e siècle ou Choix de poésies contemporaines inédites, pp.102-106

. Lagetchnikov, Revue des États du Nord et principalement des pays 25. [Pouchkine Alexandre], Eugène Onéghine, roman en vers d'Alexandre Pouchkine, fragment traduit par Madame Sophie Conrad, pp.20-26

M. Constantin-],-l-'icare-russe, Moeurs russes, sous Pierre le Grand) traduit par Sophie Conrad, pp.219-266

[. La-femme-noire, Traduit du russe par Mme Sophie Conrad, p.8, 1838.

D. Gavriil, . Hymne, and . Dieu, traduit en vers, avec le texte russe en regard, par Frédéric-Gustave Eichhoff, p.8

D. Gavriil, . Hymne, and . Dieu, composé par le poète russe Derjavine, traduit par Frédéric-Gustave Eichhoff, Lyon, F. Dumoulin, s.d., in-8°

G. Eichhoff and P. , Arnous de Rivière, s.d., in-8°

. Expédition-d-'igor, Histoire de la langue et de la littérature des slaves russes, serbes, bohémiens, polonais et lettons, considérée dans leur origine indienne, leurs anciens monuments et leur État présent, par Frédéric-Gustave Eichhoff

P. Alexandre and . Sylvio-ou-le-coup-réservé, Vystrel] traduit de la revue anglaise The Extractor, Revue Britannique, juillet 1840, t. 28, 4 e série, pp.125-139

I. Nikitenko and . Le-conteur-russe, Fables, historiettes et légendes [en partie traduites de Krylov, 12°, XVI-262 p

G. Nikolaï, ]. , and T. Boulba, Revue Indépendante- [Traduction française publiée par Louis Viardot, p.433

L. Conteur-russe, Fables, historiettes et légendes Nouvelle édition augmentée d'une notice biographique sur les principaux fabulistes russes par le prince Emmanuel Galitzin, p.16

L. Mikhaïl and L. Blanche, Illustration, 26 septembre, 3 et 10 octobre 1846

M. Maximitch, 17 octobre 1846, pp.28-33

?. ??????????????? and . ?????????, ???? [Archives d'État de la Fédération russe

. Chancellerie-personnelle-de-sa and . Majesté, inventaires 3a et 4?.] III ????????? ??? ??????????... ???? ? 109. 1-? ??????????. ????? 13, 15 [Troisième Section de la Chancellerie personnelle de Sa Majesté

I. and ?. ??????????, ???? ? 109. 1-? ??????????

L. Manuscrits-occidentaux-de-la-bibliothèque-nationale-de-france, Département Nouvelles Acquisitions Françaises (NAF) 16602 et 16607, Charles-François Stuber

?. ?. ???????? and . ??????-???????, ?????? ??????? ??????. [Boulgarine F.V., Temps Mauvais. Essais des moeurs russes], Saint-Pétersbourg, Azbouka-Klassika, 2007.

». ?????, . ????, and V. P. Bournachev, « Des souvenirs d'un ancien habitant pétersbourgeois. Les Jeudis chez N.I. Gretch, pp.1-45, 1871.

?. ?. ????, ???? ??????? ??????? ??????? ?????????? [Gretch N.I., l'Essai d'une brève histoire de la littérature russe, p.1822

?. ?. ????, ??????? ?????? ?? ??????, ???????? ? ??????? [Gretch N.I., les Lettres de voyages d'Angleterre, d'Allemagne et de France, p.1839

?. ?. ????, ?????? ? ??????? ????? [Gretch N.I., les Lectures sur la langue russe], Saint-Pétersbourg, s.n, p.1840

?. ?. ????, ????????? ?????? ? ????????? ? ?????, ????????, ????????? ? ??????? [Gretch N.I, les Lettres de Paris avec les notes sur le Danemark, l'Allemagne, p.1847

?. ?. ????, ??????? ? ???? ????? [Gretch N. I., les Notes sur ma vie, 2002.

?. ??????????, ?????????? ??????? ??????, ????????? ???????????, ?????????? ? ???? ?????? ???? 1823 ? ????? 1824 ?. [Kozlovski P., le Diorama social de Paris, récit d' un étranger ayant séjourné dans cette ville l, 1997.

. ??????????, Ostafievo des princes Viazemski La Correspondance de P.A. Viazemski avec A.I. Tourgueniev]. Recueillie et annotée par V.I. Saïtov, Saint-Pétersbourg, édition du comte S, Cheremetiev, imprimerie de M.M. Stasjulevitch, île de Vassiliev, 1899.

?. ??????, ????? ? 1838-1839 ?????, ??????? ??????? ? ???????, pp.1838-1839, 1842.

?. ?. ??????, ???????? ?????????? ???????-??????? ??????????, ?????????? ? ????????? ??????????? ???????? ? ??????? [Stroev S.M., Description des monuments de la littérature slavo-russe conservés dans les bibliothèques publiques de l'Allemagne et de la France, p.1841

J. Ancelot, Six mois en Russie : lettres écrites à M. X.-B. Saintines en 1826, à l'époque du couronnement de S. M. l'Empereur, p.8

J. Ancelot, Six mois en Russie : lettres écrites à M, Saintines en 1826, à l'époque du couronnement de S. M. l'Empereur, p.12, 1827.

J. Chopin, De l'État actuel de la Russie, ou Observations sur ses moeurs, son influence politique et sa littérature

S. Domachnev, Essai sur la littérature russe, contenant une liste de gens de lettres qui se sont distingués depuis le règne de Pierre le Grand

J. E. Dupré-de-saint-maure, Anthologie russe : suivie de poésies originales : dédiée à S. M. l'Empereur de toutes les Russies, C. J. Trouvé, vol.1823

N. Grestch, Examen de l'ouvrage de M. le marquis de Custine intitulé « La Russie en 1839 », traduit par Al. Kouznetzoff, s. n, p.8

H. König, Herausgegeben von H. König. 1. Teil : Text der Ausgabe von 1837, 1979.

J. Hubert-saladin, Le comte de Circourt, son temps, ses écrits. Madame de Circourt, son salon, ses correspondances, p.1881

P. Levesque and . Ch, Histoire de Russie tirée des chroniques originales, de pièces authentiques et des meilleurs historiens de la nation par M. Levesque? Paris, Bure l'aîné, p.8, 1782.

É. Mechtcherski, De la littérature russe, discours prononcé à l'Athénée de Marseille, p.8

É. Mechtcherski, Lettres d'un Russe adressées à M.M. les rédacteurs de la Revue européenne, ci-devant du Correspondant, J.-B. Bosio, vol.1832

A. Mickiewicz, Mélanges posthumes publiés avec introduction, préface et notes par Ladislas Mickiewicz, pp.341-365, 1872.

. Saint-julien-ch and . De, Résumé de la troisième et dernière partie du Cours de littérature française professé à l'Université de Saint-Pétersbourg, 1834.

. Saint-julien-ch and . De, Voyage pittoresque en Russie, suivi d'un Voyage en Sibérie, par M, Bourdier, vol.540, p.1854

S. Swetchine, Nouvelles lettres, publiées par le marquis de La Grange

J. N. Tolstoy, Six mois suffisent-ils à connaître un pays ? Observations sur l'ouvrage de M. Ancelot intitulé « Six mois en Russie, p.1827

J. N. Tolstoy, Lettre d'un Russe à un journaliste français sur les diatribes de la presse anti-russe, pp.1844-1875

I. Chopin-;-tome, Contenant la fin de la Russie d'Europe, y compris : la Crimée, par M César Famin ; et les provinces russes en Asie : Circassie et Géorgie, par M, César Famin ; Arménie, par M. Boré, issue.2, p.5, 1838.

?. ?. ???????, ?. ?akimova, N. N. , and F. , ???????? ? ???????????? ????????? ?????? ???????? XIX ????, Boulgarine dans le contexte littéraire de la première moitié du XIX e siècle]. HDR Lettres : Saint-Pétersbourg, 2003.

?. ?. ????????, «. ?alekseïev, M. P. , and «. I. Tourgeniev, ???????? ? ???????????? ??????? ?????????? ?? ??????», ????? ?????? ????? ??????? ??????????, des Sciences de l'URSS, pp.39-80, 1948.

?. ??????? and . ??????-?-????-???, ?????? ????-???? ? ?????? ??????? », ??????? ??????????? ????????????

?. ?. ?????, ». ??????, and ?. ??????, ?????? ? ??????? ? ?????????? ?????? ? ??????? [Bagno V.E., « Ivanous à multiples facettes », Image de la Russie : la Russie et les Russes dans la réception de l'Occident et de l'Orient], Saint-Pétersbourg, pp.3-4, 1998.

?. ?. ??????, ». ??????-?-????????????-????????-???-???????, ?. Vatsouro, and V. E. , « Pouchkine et le mouvement littéraire de son temps, Disponible sur, 2003.

?. ?. ??????????, ?????? ? ??????? ? ???????????? [Vinogradov A.K., Mérimée, dans ses lettres à Sobolevski], Moscou, édition artistique moscovite, 1928.

?. ????????, ???? ?????? ????????? ?????? ? ??? ????? [Vitteker Z., le Comte Sergueï Semenovitch Ouvarov et son temps], Saint-Pétersbourg

?. ?. ????????, ?????? ? ???? ??????? : ?????????? ???? ?? ??????? ??????????? ??????????, ?????? ? ???????? [Volpert L.I

?. ?. ????????, ????????? ? ?????????? ??????? [Volpert L.I., Lermontov et la littérature française, Saint-Pétersbourg, Aleteilla, 2008.

?. ?. ???????, E. N. «glebova, and . Pouchkine, ?????? ? ??????????? ????????? 30-? ??. XIX ?. », ??????? ??????????? ????????????, Vestnik de l'Université de Moscou], série 19. Linguistique et communication interculturelle, pp.139-145, 1999.

?. ?. ???????, . ????????, X. ??????-?-??????-?, and . ?????, ???????? ???????????????? ???????, ????????, ??????? [Goloubev A.V., Préface, Russie et Europe aux XIX e -XX e siècles. Problèmes de la réception réciproque des peuples, des entités sociales, pp.3-6, 1996.

?. ?. ????????, ??????? ???????????? ??????? ????? 1810-? ? ?????? 1830-? ????? : ???????? ??????????? ? ????????? [Goloubeva O.V., la Critique littéraire russe de la fin des années 1810 ? au début des années 1830 : les principales directions et leur spécificité, Thèse : Littérature russe, 2000.

?. ?. ????????, ??????-??????????? ????? ? ???????????? ?????? ???????? XIX ?. [Gordeïeva M.M., les Relations russo-françaises dans la presse de la première moitié du XIX e siècle, Résumé de la thèse de doctorat : Lettres : Rostovsur-Don, 1995.

?. ?. ???????, «????? ? ????? ???????» ? «?????????». ?????????????????? ? ????????-?????????? ????????

?. ?. ???????, «?? ?????? ??????? ?????????? ??????? ? ???????? (???? ?? ?????? ?????????? ??????? ?? ???????)», ?????? ? ????????? ?? ??????? ??????? [Grombakh S. M., «Aux sources de la rencontre de la France avec Pouchkine, Une des premières traductrices de Pouchkine en France », Annuaire d'études françaises], Moscou, Académie des sciences de l'URSS, pp.226-232, 1977.

?. ?. ?????-?-?????-?-?????????? and ?. ?. ?????????, ?????? ? ????? ??-?????», ??????? ???????, Une Nouvelle de N.I. Gretch sur la vie et les oeuvres de F.B. Boulgarine. Sa lettre à Ferry de Pigny », Rousskaja starina, p.1871

?. ??????, ». ?????????????-???-????????-«-????????-????», . ??????, and . ?????, ?????? ??? ???????????? ???????, ???????? ????????????? [Kantor V., « L'Occidentalisme comme problème de la voie russe », Russie et Occident : Dialogue ou Conflit des cultures

. Moscou, Ministère de la culture russe, pp.6-30, 2000.

?. ???????? and . ??????, ???????? ? ?????????????? ?????? (? ?????????? ?????????? ??????) » [Kisseliova L., « Faddej Boulgarine sur les guerres napoléoniennes (de la pragmatique des mémoires)], en ligne

?. ?. ?????? and ?. ?. ??????, ??????-??????? ? «????? ? ????? ???????» [Kozlov V.P., le Cercle d'A.I. Moussine-Pouchkine et le Dit, 1988.

?. ????????? and ?. ????-?????, ?????? ? ??????????? ????????????? ???? », ????? ?? ??????? ? ?????????? ?????????. ?????????????????. V. (????? ?????) [Kouzovkina T, Le Rôle du livre d'H. König dans la démystification de Boulgarine Travaux de philologie russe et slave. Critique littéraire. V. (Nouvelle série)], Tartou, pp.105-106, 2005.

?. ?. ???????, ???????????? ????? ?????? ? ???????? ?????? ? XIX ???? ( ?????? ???????? ) [Koulechov V.I., les Contacts littéraires entre la Russie et l'Europe Occidentale au XIX e siècle (Première moitié), 1977.

?. ?. ?????, ???????????? ???????? ? ?????????? 1826-1855 [Lemke M.K., les Gendarmes de Nicolas I er et la littérature des années 1826-1855], Saint- Pétersbourg, 1909.

. ????????????-??????-?-??????, ?. ???????, and ?. ??????, [Les Cercles et les Salons littéraires, Projet académique, vol.397, 2001.

. ?????????, Les Salons et les Cercles littéraires de la première moitié du XIX e siècle

?. ?????, ». ?????????-?-?????????, and ?. ?. ?????????, ????. ????. ???. ??? ????????? ? ? ???????????? ?????????? [Mazon A., « Lermontov chez les Français, Ju. Lermontov. OEuvres complètes, sous la rédaction et avec les notes d'Abramovitch], Saint-Pétersbourg, pp.116-122, 1913.

?. ?. ????????, ?????? ? ?????? ????????. [Miltchina V.A., « « L'âme russe » a été inventée par les Français ». Interview avec Olga Edelman], en ligne

?. ?. ????????, [Mikhaïlov A.D., « Et le Mérimée froid rayonne sans se ternir

?. ?. ?????, ?????? ? ??????????? ????????? [Orlik O.V., La Russie et la révolution française, 1968.

?. ?. ?????, ????????? ?????? ? ????????????? ???????, 1973.

«. ???????? and . ?????????????-??-???????????-?????????????, Pogossova, « Lermontoviana dans l'historiographie française, 2000.

?. ?. ????????, » (???????????? ????????? ??????? ? ???????? ????????????? ? ????? ? 1820?1830-? ??

. ??????, ????????? ?????????? ???????? [Pouchkine : Annuaire de la commission pouchkiniste], 1975.

. ??????, ????????? ?????????? ???????? [Pouchkine : Annuaire de la commission pouchkiniste], 1977.

. ??????, ???????????? ? ?????????. [Pouchkine, Recherches et Matériaux], vol.169, 1962.

?. ?. ??????, ?????? ???????? ????????? [Pouchkine A.S., OEuvres en trois volumes], 1994.

?. ?. ???????? and ?. ????????, ????????? ??????? ? ?????? ?.?. ????????? ? III ????????? [Rejtblat A.I., Vidok Figliarin : les Rapports

?. ?. ????????, ??? ?????? ????? ? ????? (? ???????????? ????????? ???????), ????????-??????????????? ?????? ? ??????? ???????? ?????????? ????? [Rejtblat A.I., Comment Pouchkine est-il devenu un génie ? (De la réputation littéraire de Pouchkine) Esquisse historico-sociologique de la culture littéraire de l, 2001.

?. ?. ????????, ?? ??????? ??????? ?????????? 1830-1840-? : ????? ???????? ???????, 2008.

?. ??????, ???????????? ????????? ????????? ????? XVIII ???? [Russie et Occident : horizons de la compréhension réciproque. Les Sources littéraires du dernier tiers du XVIII e siècle, 2008.

?. ?. ???????, ?????? ? ??????? ?????????? XVIII ???? [Stennik Ju.V., Pouchkine et la littérature russe du XVIII e siècle], Saint-Pétersbourg, 1995.

?. ?. ????????, . ?. «????????-?????», N. L. ????????stepanov, . F. «-l-'abeille-du-nord, and . Boulgarine, ?????? ?? ??????? ??????? ???????????? ? ???????, Essais en histoire de la presse et de la critique russes, pp.310-323, 1950.

?. ??????, X. «??????-???????-?????????, . ????», . ?????, and A. Stroev, Russie vue par les Français des XVIII e -XIX e siècles, pp.8-41, 1999.

?. ?. ????????, ???????????? ?????? ?? ??????? ?? ???????? ??????? ???????? ? ???? ???????? ????????. ??????????? ??????????? ??????? ???????????? ????, Tanjchina N.P., la Lutte politique en France sur les questions de la politique extérieure sous la Monarchie de Juillet]. Résumé de l'HDR : Histoire : Moscou, 2006.

?. ?. ?????????, ??????? ????? ??????? ???????? ????????????? ????? (XI- XIX ??.) [Ouspenski B.A., Brève essai d'histoire de la langue russe littéraire (XI e - XIX e siècles, 1994.

?. ?????, «. ?. Harer, K. , and «. N. , ????????? ? ??? ?????? ????? ? ??????? ?????????? », ??????? ??????????? ???????????? Melgounov et son projet du livre sur la littérature russe

?. ?. ?????????, ?????? ? ??? ????????? [Tchereïski L.A., Pouchkine et son entourage, 1975.

?. ?. ????????, ??????? ????? ?? ??????? ???? ?????????? ??????? (1791- 1867) [Tcherkassov P.P., Un agent russe en France, 2008.

?. ?. ???????, P. E. Chtchegolev, and . Mort-de-pouchkine, ????? ? ?????? ??????? ???????????? ? ?????????, Recherches et Matériaux], vol.2, 1987.

J. Aguet, « Le tirage des quotidiens de Paris sous la Monarchie de Juillet », Revue suisse d'histoire, X, 1960.

P. Albert and . Le, Le Journal des connaissances utiles de Girardin (1831-1836...) ou la premi??re r??ussite de la presse ?? bon march??, Revue du Nord, vol.66, issue.261, pp.733-744, 1984.
DOI : 10.3406/rnord.1984.4042

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/rnord_0035-2624_1984_num_66_261_4042.pdf

H. Avenel, Histoire de la presse française depuis 1789 jusqu'à nos jours, 1900.

J. Backès, Pouchkine ou la puissance des mythes, 1996.

J. Bacot, La presse illustrée au XIX e siècle, Une histoire oubliée, vol.235

F. Berthiot, Le baron d'Eckstein, journaliste et critique littéraire, 1998.

M. Binet, Un Médecin pas ordinaire, 1945.

B. Blasselle, Histoire du livre, Le triomphe de l'édition

J. Braquier, G. De, and . Sand, suivi de notes sur les co-fondateurs de la Revue Indépendante, amis de George Sand, 2004.

G. Broglie and . De, Histoire politique de la Revue des Deux Mondes de 1829 à 1979, Librairie Académique Perrin, vol.380, 1979.

P. M. Burtin, Un semeur d'idées au temps de la Restauration : Le baron (Ferdinand) d'Eckstein (1790-1861) Thèse Lettres Fribourg, 1931.

M. Cadot, La Russie dans la vie intellectuelle française 1839-1856, 1967.

M. Cadot, Un problème de collaboration littéraire : I.S. Tourgueniev et Louis Viardot », Actes du V e congrès de l'Association Internationale de Littérature Comparée, pp.603-608, 1969.

M. Cadot, Naissance et développement d'un mythe ou l'Occident en quête de l'âme slave », Communications de la délégation française. VII e Congrès international des slavistes, Varsovie, 21-27 août, pp.91-101, 1973.

M. Cadot and . S. Le-rôle-d-'i, Tourgueniev et de Louis Viardot dans la diffusion de la littérature russe en France », Cahiers Ivan Tourgueniev, pp.51-62, 1981.

M. Cadot, Un avatar du révolte romantique : l'exilé politique à Paris entre 1831 et 1851, pp.22-26, 1984.

A. Écrivain, Historien, sous la direction d'Antonia Fonyi, Droz, pp.167-177, 1999.

H. Carton, Histoire de la critique littéraire en France, 1886.

H. Changy and . De, Le Mouvement légitimiste sous la Monarchie de Juillet (1833-1848, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2004.

P. Chartier, Introduction aux grandes théories du roman, 2005.

C. Ch, À l'ère des nationalismes. L'opinion française face à l'inconnue russe (1799-1894), 1967.

D. Chateaubriand and À. Baudelaire, Littérature française, pp.1820-1869, 1985.

D. Le-romantisme and . La-critique, La Presse Littéraire sous la Restauration 1815-1830, 1907.

J. Dictionnaire-de and . Rousseau, publié sous la direction de Raymond Trousson et Frédéric S, 2001.

J. Faucher, . Et-jacquemart, and . Le-quatrième-pouvoir, La presse française de 1830 à, 1960.

A. Fifils, Le rôle d'I.S. Tourguéniev dans la diffusion de la littérature russe en France (1856-1886) Thèse de doctorat : Lettres : Paris III, 1996.

N. Furman, La Revue des Deux Mondes et le romantisme (1831-1848), 1975.

T. Gontcharova and . La, Russie vue par les diplomates français (1814-1848) Thèse de doctorat : Histoire : Paris IV, 2003.

C. Grève-de, Gogol en Russie et en France : essai de réception comparée, Thèse d'État : Lettres : Paris III, 1984.

C. Grève-de, . Préface, and . Le-voyage-en-russie, Anthologie des voyageurs français aux XVIII e et XIX e siècles, pp.pp. I-XXXIX, 1990.

C. Grève-de, « Problèmes spécifiques de la réception de la littérature russe en France », Revista de Filologia Francesa

C. Grève-de, « La réception comparée : un domaine en voie de développement, Perspectives Comparatistes, pp.211-229, 1999.

L. Guéry, Visages de la presse. La présentation des journaux des origines à nos journaux, Éditions CFPJ, vol.247, 1997.

R. Guise, Le roman-feuilleton (1830-1848) La naissance d'un Genre, Thèse d'État : Lettres, 1975.

E. Haumant, La culture française en Russie (1700-1900), ouvrage couronné par l'Académie des sciences morales et politiques, 1913.

M. Heller, Histoire de la Russie et de son empire, 1999.

A. Humblot, Édition littéraire au XIX e siècle (conférence), s.n., s.d, pp.1-36

S. Jeune, Le cent cinquantenaire d'une grande dame », Revue française d'histoire du livre, janvier-mars, pp.131-139, 1980.

. Journal-universel,-l-'illustration, Un siècle de vie française, 1987.

A. Karakatsoulis, Revue des Deux Mondes à travers ses archives », La Revue des revues, pp.37-46, 1992.

P. Kowalevski, Les études littéraires russes en France (1830-1930), Paris, s.n, pp.1-16, 1933.

D. Kunzle, Illustration, journal universel (1843-1853) », Nouvelles de l'Estampe, n° 43, pp.8-19, 1979.

L. Guillou and L. , Lettres inédites du baron d'Eckstein, société et littérature à Paris en 1838-1840, 1984.

L. Guillou, L. Le, and «. Baron, Eckstein et ses contemporains Correspondances

L. Mirage-russe-au-xviii-e-siècle, Textes publiés par Sergueï Karp et Larry Wolff, Paris, Centre international d'étude du XVIII e siècle Ferney-Voltaire, 2001.

M. Leroy, littérature française dans les instructions officielles au XIX e siècle », Revue d'histoire littéraire de la France, mai-juin, pp.365-376, 2002.

L. Ru and B. , La réception du conte populaire russe en France, Thèse de doctorat : Lettres : Rennes II, 2002.

L. Et-le-coq, Trois siècles de relations franco-russes, Essais en l'honneur de Michel Cadot réunis par F, 2000.

J. Marchandiau, Illustration, 1843-1944, vie et mort d'un journal, 1987.

Z. Markiewicz and C. Edmond, Connaissance de l'étranger, mélanges offerts à la mémoire de, pp.292-300, 1964.

J. Marsan and L. Bataille-romantique, Première-Deuxième séries, 2001.

A. Mazon, Deux Russes écrivains français, 1964.

M. Melmoux-montaubin, Écrivain-journaliste au XIX e siècle : un mutant des Lettres, Saint-Étienne, édition des cahiers intempestifs, 2003.

M. Melmoux-montaubin and . Autopsie-d-'un-décès, La critique dans la presse quotidienne de 1836 à 1891, Romantisme, pp.9-22, 2003.

A. Meynieux and . Pouchkine, Homme de lettres et la littérature professionnelle en Russie, Paris, Cahiers d'Études Littéraires, Librairie des cinq continents, 1966.

R. Nobécourt, Armand Carrel, journaliste. Documents inédits et textes oubliés

J. Nordmann, La critique littéraire française au XIX e siècle (1800-1914), Paris, s.n, 2001.

D. Pageaux, « La réception des oeuvres étrangères Réception littéraire ou représentation culturelle ? », La réception de l'oeuvre littéraire, pp.17-30, 1983.

M. Pailleron, François Buloz et ses ami : la vie littéraire sous Louis-Philippe

P. R. Th, Le Panorama littéraire de l'Europe, une revue légitimiste sous la Monarchie de Juillet, 1950.

M. Perrot and S. George, Politique et polémiques (1843-1850), 1997.

I. Phlilologiques and . Qu, est-ce qu'une littérature nationale ? Approches pour une théorie interculturelle du champ littéraire, de la Maison des Sciences de l'Homme, 1994.

I. Philologiques, Transferts culturels triangulaires. France-Allemagne-Russie, 1996.

A. Pierre and . Le, 1831-1836) ou la première réussite de la presse à bon marché », Revue du Nord, avril-septembre 1984, LXVI, Journal des connaissances utiles de Girardin, pp.261-262

L. Pingaud, Les Français en Russie et les Russes en France : l'ancien régime l'émigration-les invasions, p.1886

N. Preiss and . «-«-l-'ai-je-bien-descendu, » : des entrées royales aux entrées caricaturales sous la monarchie de Juillet », Imaginaire et représentations des entrées royales au XIX e siècle : une sémiologie du pouvoir politique, sous la direction de Corinne et Eric Perrin-Saminadayar, pp.161-177, 2006.

J. Prévot, Feuilletons, romans-feuilletons et pouvoirs sous, Thèse de doctorat : Lettres : Paris IV, pp.1836-1838, 2003.

J. Prungnaud, . Gothique, and . Décadence, Recherches sur la continuité d'un mythe et d'un genre au XIX e siècle en Grande-Bretagne et en France, Bibliothèque de Littérature Générale et Comparée, 1997.

H. Robert and . Louis-philippe, Orléans et la Révolution de Juillet 1830 : hasard et nécessité », Revue de la société d'Histoire de la Restauration et de la Monarchie Constitutionnelle, pp.37-56, 1992.

J. Rousseau, Du contrat social précédé de Discours sur l'économie politique et du Contrat social première version et suivi de Fragments politiques. Texte établi, présenté et annoté par Robert Derathé, 1964.

. Sainte-beuve, Correspondance générale recueillie, classée et annotée par Jean Bonnerot, 1957.

A. Stroev, Russie vue par Stendhal : les transformations des topoï », Campagnes en Russie, pp.129-135, 1995.

A. Stroev, renversement des stéréotypes et batailles idéologiques », Il Gruppo di Coppet e il viaggio : Liberalisme e conoscenza dell'Europa tra Sette et Ottocento, Atti del VII Convegno di Coppet, Fireznz 6-9 marzo, pp.269-276, 2002.

A. Stroev, idée de la transmigration des arts au XVIIIe siècle et la destinée de la Russie, Études sur le 18e siècle, pp.201-210, 2006.

A. Stroev, « Comment adopter la civilisation française en la dénigrant : les comédies et les écrits satiriques russes du XVIIIe siècle », La naissance et le mouvement : Mélanges Yves Moraud, éd

A. Stroev, Russie dans l'Esprit des Journaux (années 1770-1780) ». Actes du colloque « Diffusion et transferts de la modernité dans l'Esprit des journaux », organisé par le Groupe d'étude du XVIII e siècle de l, pp.16-17

A. Stroev, image de l'Étranger (actes du colloque, Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 ? Fondation Maison des sciences de l'homme, 2008.

J. Tadié, Introduction à la vie littéraire du XIX e siècle en France. 3 e éd, 1998.

I. Tchernoff, Le parti républicain sous la Monarchie de Juillet, formation et évolution de la doctrine républicaine

É. Pedone, Libraire de la Cour d'Appel et de L'ordre des avocats, 1901.

E. Texier, Histoire des journaux Biographie des journalistes, contenant l'histoire politique, littéraire, industrielle, pittoresque et anecdotique de chaque journal à Paris et la biographie de ses rédacteurs, p.16

M. Thérenty, « Pour une histoire littéraire de la presse au XIX e siècle », Revue d'Histoire Littéraire de la France, juillet-septembre, pp.625-635, 2003.

M. Thiery, Le cosmopolitisme russe pendant la première moitié du XIX e siècle

A. Turgenev, Thèse d'État : Littérature comparée : Paris III, 1982.

P. Thureau-dangin, Histoire de la Monarchie de Juillet. 3 e éd, pp.1889-1904

W. Oda and H. , The Subject of realism in the Revue de Paris, pp.1829-1858

W. Woroszylski and . Adam, Mickiewicz comme intermédiaire entre le génie Puskin et l'opinion française », Le Monde russe et soviétique, pp.189-196, 1991.

Z. Blanche and V. , Les Origines de la Revue des Deux Mondes et les littératures européennes /1831-1842, Thèse de doctorat : Lettres, 1930.