L’astronomie mathématique : lorsque le texte est accessoire à la traduction - HAL Accéder directement au contenu
Communication dans un congrès Année : 2022

L’astronomie mathématique : lorsque le texte est accessoire à la traduction

Résumé

Connus sous la traduction malheureuse de « calendriers », les li 暦 se constituent des nombres et d’une chaîne de procédures mathématiques qui ont pour but de calculer le calendrier civil ainsi que les éclipses et les éphémérides annuelles. C’est un genre de texte qui permet la vérification totale de l’ensemble de son contenu sur le plan de la cohérence interne, comme le domaine mathématique connexe de suan 算, aussi bien que de la correspondance externe avec des modèles et des données astronomiques modernes. Qui plus est, bien que la traduction soit tout aussi importante pour l’étude de ces sources, elle aborde rarement le texte en soi, ligne par ligne, mais consiste plus souvent à le transformer en chiffres, en tables, en équations et, depuis quelques années, en algorithmes informatiques afin de parler des pratiques et des idées derrière. Dans ce même esprit, je discuterai brièvement de mon projet actuel de traduire les li médiévaux en Python, et des apports de cette approche, mais dans l’objectif de souligner un aspect confus et négligé dans des textes autrement précis et bien étudiés : le langage des opérations. En bref, ces sources témoignent d’une multiplicité d’expressions pour prescrire la soustraction, la division et le modulo, dont la plupart peuvent designer tous les trois et se distinguent seulement par contexte, voire par l’intention vérifiable de la procédure dans laquelle elles se trouvent. Appuyant sur une comparaison globale de leurs usages à travers les deux genres de li et de suan jusqu’aux Tang, je tenterai d’expliquer quelques raisons derrière cette ambiguïté lexique et partagerai mes réflexions sur les problèmes qu’elle pose lors de la traduction du texte.
Loading...
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-03809884, version 1 (11-10-2022)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-03809884 , version 1

Citer

Daniel Patrick Morgan. L’astronomie mathématique : lorsque le texte est accessoire à la traduction. Savoirs et techniques en traduction: quelles méthodologies pour les langues de l'Asie orientale?, Oct 2022, Paris, France. ⟨halshs-03809884⟩
58 Consultations
0 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 20/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus