Le futur en français parlé, simple ou périphrastique ? Pour une adaptation des corpus oraux en didactique du français langue étrangère
Résumé
In this paper we present the results of a research done on the distribution between simple and periphrastic future tense in a corpus for spoken French (ESLO-MD) and present an adaptation for the teaching of French as a second language. After some critical remarks on current descriptions of future tense in recent textbooks, we suggest a set of grammatical descriptors with adapted examples from spoken data. We also analyze the teaching sequence created and tested in a classroom. We focused on the specific issue of selection, description and adaptation of spontaneous oral data for the teaching of French as a second language.
Cet article présente les résultats de plusieurs études réalisées sur la distribution entre futurs simple et périphrastique dans un corpus de français parlé (ESLO-MD) et en propose une adaptation didactique pour l’enseignement du Français Langue Étrangère. Après quelques remarques sur le traitement du futur dans les ouvrages de FLE, nous proposons des descripteurs grammaticaux accompagnées de collections d’exemples adaptés, ainsi qu’une analyse de la séquence didactique mise en œuvre et testée auprès de publics FLE. Nous nous attardons sur la question de la sélection, de la description et de l’adaptation de données issues de l’oral spontané pour l’enseignement du FLE.
Loading...