Skip to Main content Skip to Navigation
Conference papers

Lorand Gaspar : traduction, multilinguisme et traduction collaborative

Résumé : Lorand Gaspar (1925-), originaire de Hongrie, maîtrisant plusieurs langues, auteur lui-même de poésie, a notamment traduit Rilke. Il s’agira à partir des fonds conservés à l’IMEC et des manuscrits de ses traductions, qui sont également une réflexion sur sa propre pratique d’écriture poétique de s’interroger sur l’importance et le rôle du multilinguisme ainsi que sur une pratique collaborative dans la traduction de certains poèmes de Rilke, menées en collaboration avec Sarah Clair et Elisabeth Wintzen.
Document type :
Conference papers
Complete list of metadata

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03202505
Contributor : Eric Leroy Du Cardonnoy Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Tuesday, April 20, 2021 - 7:00:50 AM
Last modification on : Tuesday, October 19, 2021 - 11:34:43 PM

Identifiers

  • HAL Id : halshs-03202505, version 1

Collections

Citation

Eric Leroy Du Cardonnoy. Lorand Gaspar : traduction, multilinguisme et traduction collaborative. Colloque international : Fonds de traducteurs dans les archives globales = 5ème rencontre : Penser en langues – In Sprachen denken, Nov 2019, Caen, France. ⟨halshs-03202505⟩

Share

Metrics

Record views

31