Skip to Main content Skip to Navigation
Book sections

Le livre de poste de Turbo, curateur du praesidium de Xèron Pelagos (Aegyptus)

Abstract : Edition of amphora fragments, which served as a base from which to copy out the postal register of Turbo. The mention of a prefect of Egypt, L. Volus(s)ius Maecianus, suggests a date in February of 161 CE. Two other individuals who were previously known-from an inscription (OGIS 707) and a papyrus-are also mentioned: the tabularii Fortunatus and Narcissianus. Turbo's register belongs to one of the three types of postal registers known for the praesidia of the Eastern Egyptian desert: the mail-sack delivery register. It includes a copy of the packing slip, followed by a note from the curator certifying proper receipt of the items listed in the slip and indicating the identity of the messengers involved, as well as the date and hour the package arrived at. Turbo distinguishes the objects that passed through his hands into categories, mentioning "sealed letters", "opened letters" and ἀπόδεσμοι (letter bundles?), which I understand as documents (probably mostly letters) that were tied together. In one of the fragments the ἀπόδεσμοι are described as σεσαβανωμένος and δεδερματωμένος, which means "in an envelope of linen or leather", respectively. Zusammenfassung: Edition von Amphora-Fragmenten, die dazu gedient haben, das Postverzeichnis Turbos zu kopieren. Aus der Erwähnung des Präfekten von Ägypten, L. Volus(s)ius Maecianus wird eine Datierung auf den Februar 161 abgeleitet. Zwei weitere Personen, die bereits bekannt sind-aus einer Inschrift (OGIS 707) und ei-nem Papyrus-werden erwähnt: die tabularii Fortunatus und Narcissianus. Das Ver-zeichnis Turbos gehört zu einem der drei bekannten Typen von Postverzeichnissen auf dem Posten der orientalisch-ägyptischen Wüste: das Register der Übermittlung von Postsäcken. Es beinhaltet die Kopie des Begleitbriefes, gefolgt von einer Notiz des curator, mit der er den Empfang der im Begleitschreiben aufgelisteten Gegenstände bescheinigt und die Identität der Boten nennt sowie das Datum und die Stunde, in der die Briefsendung eingetroffen ist. Unter den Gegenständen, die durch seine Hän-de gingen, unterscheidet Turbo die "versiegelten Briefe", die "geöffneten Briefe" und die ἀπόδεσμοι (Briefbündel?), worunter ich Dokumente (wahrscheinlich vor allem
Document type :
Book sections
Complete list of metadata

Cited literature [29 references]  Display  Hide  Download

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02975608
Contributor : Hélène Cuvigny <>
Submitted on : Monday, October 26, 2020 - 9:51:31 PM
Last modification on : Friday, October 30, 2020 - 7:06:25 AM
Long-term archiving on: : Wednesday, January 27, 2021 - 6:15:07 PM

File

 Restricted access
To satisfy the distribution rights of the publisher, the document is embargoed until : 2022-10-22

Please log in to resquest access to the document

Identifiers

Collections

Citation

Hélène Cuvigny, Anne Kolb. Le livre de poste de Turbo, curateur du praesidium de Xèron Pelagos (Aegyptus). Anne Kolb. Roman Roads, De Gruyter, pp.67-106, 2019, ⟨10.1515/9783110638332-006⟩. ⟨halshs-02975608⟩

Share

Metrics

Record views

29