H. Bahri and T. Mahadi, Google Translate as a supplementary tool for learning Malay: a case study at Universiti Sains Malaysia, Advances in Language and Literary Studies, vol.7, pp.161-167, 2016.

J. Beacco, L'approche par compétences dans l'enseignement des langues -Enseigner à partir du Cadre européen commun de référence pour les langues, 2007.

D. Bellos, Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything, 2011.

P. Bogaards, Le vocabulaire dans l'apprentissage des langues étrangères, 1994.

D. Castelvecchi, Deep learning boosts Google Translate tool, 2016.

. Collins, Collins Dictionary

Y. Darancik, The effect of data-based translation program used in foreign language education on the correct use of language, Turkish Online Journal of Educational Technology (TOJET), vol.15, issue.4, pp.88-106, 2016.

D. Gmbh, , 2020.

F. De-singly, Le questionnaire -L'enquête et ses méthodes (3ème éd, 2012.

C. Ducar and D. H. Schocket, Machine translation and the L2 classroom: Pedagogical solutions for making peace with Google Translate, Foreign Language Annals, vol.51, issue.4, pp.779-795, 2018.

S. Esparbès-pistre, G. Bergonnier-dupuy, and P. Cazenave-tapie, Le stress scolaire au collège et au lycée : différences entre filles et garçons. Éducation et francophonie, vol.43, pp.87-112, 2015.

C. Fluckiger, L'école à l'épreuve de la culture numérique des élèves. Revue française de pédagogie -Recherches en éducation, pp.51-61, 2008.

I. Garcia and M. I. Pena, Machine translation-assisted language learning: writing for beginners, Computer Assisted Language Learning, vol.24, issue.5, pp.471-487, 2011.

R. Godwin-jones, Autonomous language learning, Language Learning & Technology, vol.15, issue.3, pp.4-11, 2011.

M. Groves and K. Mundt, Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes, vol.37, pp.112-121, 2015.

N. Guichon and S. Koné, Outils numériques nomades : les effets sur l'attention des étudiants, Canadian Journal of Learning and Technology, issue.3, p.41, 2015.

D. Hofstadter, The shallowness of Google Translate, 2018.

E. Josefsson, Contemporary Approaches to Translation in the Classroom: A study of students' Attitudes and Strategies, 2011.

Y. Kim and H. Yoon, The use of L1 as a writing strategy in L2 writing tasks, GEMA Online® Journal of Language Studies, vol.14, issue.3, pp.33-50, 2014.

K. Kirchhoff, A. M. Turner, A. Axelrod, and F. Saavedra, Application of Statistical Machine Translation to Public Health Information: A Feasibility Study, Journal of the American Medical Informatics Association, vol.18, issue.4, pp.473-478, 2011.

S. Lee, The impact of using machine translation on EFL students' writing, Computer Assisted Language Learning, vol.33, issue.3, pp.157-175, 2019.

E. Linnenbrink, Emotion research in education: Theoretical and methodological perspectives on the integration of affect, motivation, and cognition, Educational Psychology Review, vol.18, issue.4, pp.307-314, 2006.

F. Mangenot, Contexte et conditions pour une réelle production d'écrits en ALAO, 2000.

, Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication (Alsic), vol.3, pp.187-206

G. Medvedev, Google Translate in teaching English, Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, vol.4, issue.1, pp.181-193, 2016.

, Les langues vivantes étrangères et régionales, 2010.

K. Mundt and M. Groves, A double-edged sword: the merits and the policy implications of Google Translate in higher education, European Journal of Higher Education, vol.6, issue.4, pp.387-401, 2016.

A. Niño, Machine Translation in Foreign Language Learning: Language Learners' and Tutors' Perceptions of Its Advantages and Disadvantages, ReCALL, vol.21, issue.2, pp.241-258, 2009.

F. J. Och, Google Traduction, 2006.

J. M. Malley, A. U. Chamot, G. Stewner-manzanares, R. P. Russo, and L. Küpper, Learning Strategy Applications with Students of English as a Second Language, TESOL Quarterly, vol.19, issue.3, pp.557-584, 1985.

M. Penloup, Littératies numériques: quels enjeux pour la didactique de l'écriturelecture ? -Réponse à Jeannine Gerbault, Recherches en didactique des langues et des cultures -Les cahiers de l'Acedle, vol.9, 2012.

N. Selwyn, The digital native -myth and reality, Aslib Proceedings, vol.61, issue.4, pp.364-479, 2009.

F. Sheppard, Medical writing in English: The problem with Google Translate, La Presse Médicale, vol.40, issue.6, pp.565-566, 2011.

P. Stapleton and B. K. Leung, Assessing the accuracy and teachers' impressions of Google Translate: A study of primary L2 writers in Hong Kong, vol.56, pp.18-34, 2019.

A. , , vol.23, p.2020