. E. Cfr and . La-gallienne, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, p.166, 1966.

.. N. Cfr, T. Demidov, and . Nasledie, , vol.IV, p.201, 2009.

. Schneider, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, E. La Gallienne, p.24

E. Underhill and M. , , p.60, 1912.

N. Demidov, Tvor?eskoe Nasledie, cit, vol.IV, p.226

. Ivi, , p.230

. Ivi, , pp.228-229

. Ivi, , p.231

.. N. Cfr, T. Demidov, and . Nasledie, , vol.III, pp.341-342, 2007.

.. N. Cfr and . Demidov, Tvor?eskoe Nasledie, cit, vol.IV, p.255

A. Izmajlov, Za sinej ptitsej, p.29, 1915.

N. Demidov, Tvor?eskoe Nasledie, cit, vol.III, p.33

E. and L. Gallienne, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, p.147

.. M. Cfr and . Chekhov, To the Actor, p.14, 2002.

. Ivi, , p.17

.. N. Cfr, T. Demidov, and . Nasledie, , vol.I, p.157, 2004.

. Ye and . Vakhtangov, The Vakhtangov Sourcebook, p.105, 2011.

E. and L. Gallienne, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, p.146

. Ibidem,

S. Jablonskij and T. Sytina, Moscow 1909, p.236

E. and L. Gallienne, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, p.151

.. M. Cfr and . ?echov, , p.102, 1946.

. Noziere, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, E. La Gallienne, p.150

E. and L. Gallienne, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, p.151

N. Demidov, Tvor?eskoe Nasledie, cit, vol.II

A. Moissi, , pp.1879-1935

N. Demidov, Tvor?eskoe Nasledie, cit, vol.IV, p.384

E. and L. Gallienne, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, p.147

. Ivi, , p.155

N. Demidov, Fund 59 of the St. Petersburg State Theatre Library. The Demidov Archive (uncatalogued), Lectures, issue.2, p.79, 1924.

. A. Cfr, M. Malaev-babel, Y. Chekhov, and . Vakhtangov, A Creative Dialogue, The Routledge Companion to Michael Chekhov, p.187, 2015.

E. and L. Gallienne, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, p.156

H. Bang, H. Menschen-und-masken, and . Bondy, , p.68, 1909.

V. Verigina and I. Vospominanija, , p.64, 1974.

E. Kuchta and . Komissar?evskaja, , p.23

N. Demidov, Tvor?eskoe Nasledie, cit, vol.III, p.33

, Savina frequently used these phrase to autographed her photographs

. Ivi, , pp.79-80

A. Symons, Studies in Seven Arts, p.336, 1906.

?. Bely, Me?du dvuch revoljucij, Izdatel'stvo pisatelej, p.389, 1934.

S. Ya and G. Komissar?evskoj, Ogni Ivanovoj No?i, «Russkoe slovo, p.6, 1909.

. Stanislavsky, Tvor?eskoe Nasledie, cit, vol.I, p.115

E. and L. Gallienne, The Mystic in Theatre: Eleonora Duse, cit, p.149

N. Demidov, Tvor?eskoe Nasledie, cit, vol.I, p.90

. Ye and . Vakhtangov, ISSN 2421-2679 se all'inizio della carriera li preferiva ai professionisti. Cfr. The Amateur, The Mask», vol.XI, p.144, 1925.

E. G. Craig, Towards a New Theatre ha la seguente dedica: «Agli Italiani, in rispetto, con affetto e gratitudine; ai loro vecchi e nuovi attori, da sempre i migliori in Europa, i disegni in questo libro sono dedicati

, Per un dettagliato resoconto dello spazio dedicato da Craig alla Commedia dell' Arte in «The Mask» cfr

O. Taxidou, The Mask. A periodical Performance by Edward, 1998.

. Craig, . Da-imitare-ma-duse-non-c'è.-gli, F. Beolco, T. Andreini, I. Martinelli et al., Real Acting or Can the Actor Create? Some evidence That he Can, The Mask, vol.IX, p.12, 1923.

S. F. Ma-sicuramente-redatto-da and C. , Nel 1928 in «The Mask» recensendo Shakespeare in Italy scritto nel 1916, da Lacy Collison-Morley, che Craig definisce «il libro più importante pubblicato su Shakespeare negli ultimi cinquant'anni», rileva che a differenza degli inglesi e degli americani, gli italiani hanno saputo mettere in scena le opere di Shakespeare perché a differenza degli altri «hanno accettato, senza condannare né nasconderli, i difetti nei drammi del Bardo». Per Craig gli attori italiani Salvini, Rossi, Ristori e in special modo Zacconi sono riusciti a rendere Shakespeare come nessun altro, The Mask, pp.71-72, 1925.

E. G. Craig, Editorial Notes. The Italian Theatre, The Mask», vol.1, p.50, 1925.

. Ivi, , pp.72-73

. Ibidem,

. Ibidem,

, Diario (1906 -1907), in Eleonora Duse nel suo tempo, G. Guerrieri (a cura di), «Quaderni del piccolo teatro, pp.29-73, 1962.

G. Niccioli, Duse on Tour, Guido Noccioli's Diaries, pp.55-57, 1982.

F. Marotti, E. G. Craig, and C. , , pp.80-90, 1961.

D. Bablet, E. G. Craig, and L. Editeur, , pp.86-89, 1962.

J. Stokes, M. R. Booth, S. Bassnett, . Bernhardt, and D. Terry, The actress in her time, pp.163-165, 1988.

L. Caretti, L. Craig, and . Duse, Pedullà (a cura di, pp.41-72, 1993.

L. Vito, E. Duse-tra-lugné-poe-e-gordon, and C. , Biblioteca Teatrale, pp.93-112, 1996.

M. I. Biggi, . Réalité, ». Reve, . La, E. Di et al., Titivillus, pp.59-79, 2001.

E. G. Craig, Index To The Story Of My Days, pp.290-292, 1957.

L. , Anche se Craig disegnò e in parte realizzò le scene e perfino i costumi per Duse per questa rappresentazione, l'opera non fu mai messa in scena. Curiosamente, Duse chiese che Craig non contattasse né lei, né il drammaturgo e insistette che tutta la corrispondenza dovesse passare attraverso il conte Kessler. Cfr. The Correspondence of, pp.30-47, 1905.

I. Duncan, M. Life-;-la-mia-vita, and S. Editore, , p.81, 1927.

.. I. Cfr, L. Duncan, and . Mia-vita, , p.181

. Ivi, Anche Guido Noccioli, suo collaboratore, conferma nei suoi diari che l'attrice italiana era rimasta entusiasta delle scene. Infatti, le adorava. G. Niccioli, Duse on Tour, Guido Noccioli's Diaries, G. Pontiero (a cura di, pp.54-55

E. Corradini and . Vita, Enrico Corradini offre una dettagliata descrizione della scena che era «senza quinte, di un solo colore tra il verde e il celestino, semplice, misterioso e affascinante [?] La scena è la rappresentazione di uno stato d'animo, 1908.

E. G. Craig, Index to The Story Of My Days, cit, p.292

. Dieci, in una lettera scritta alla figlia Henriette, Duse scrive che c'è la possibilità di realizzare un film tratto da La Dame de la Mer. Il film non sarà mai realizzato, pp.132-133, 1916.

B. ». Bella, . E. Cfr, G. Craig, and . Craig, Nonostante Craig avesse inserito in tutti i programmi una spiegazione sul motivo delle scelte anti-realistiche compiute per l'allestimento scenografico quando si alzò il sipario, il pubblico rimase sbalordito dalle scene che non erano realistiche. Comunque, durante un momento di silenzio, Edward Craig racconta che si udì Tommaso Salvini, che sarebbe diventato amico di Craig, pp.219-220

.. I. Cfr, L. Duncan, and . Mia-vita, , vol.38, p.183

.. W. Cfr, D. Weaver, . Biography, H. Thames, and . Ltd, , p.278, 1984.

, Per un accurato resoconto dei progetti per la messa in scena delle opere ibseniane mai realizzate cfr. L. Caretti, Eleonora Duse and Gordon Craig's Lost Ibsen, pp.225-242, 2011.

C. Le-accuse, Craig muove a Duse sono spesso senza fondamento. La partecipazione dell'attrice ai vari aspetti della messa in scena, da capocomica e regista al suo coinvolgimento con vari aspetti della produzione, sono ben documentate nella vastissima bibliografia dedicata all'attrice

E. G. Craig, T. Madame-eleanora-duse, and ;. E. Craig, The Theatre Advancing, Little, Brown and Company, The Mask, vol.1, pp.241-247, 1908.

. Ivi, Questa frase dev'essere stata molto nota, infatti, è citata anche da Silvio D'amico. Cfr. S. D' Amico, Tramonto del grande attore, Mondadori, pp.41-42, 1929.

. Ivi, , p.13

E. G. Craig, A Letter To Ellen Terry From Her Son, The Mask, vol.6, pp.109-111, 1908.

. Ivi, Ferruccio Marotti scrive che Craig non disprezza il poeta «ma protesta contro il modo con cui gli uomini del teatro -direttori, attori, pittori teatrali -si rimettono al poeta, p.69

E. G. Craig, To Save The Theatre of England, The Mask», p.4, 1911.

. Ibidem, Allo stesso tempo l'articolo loda il lavoro dello scultore Auguste Rodin che «crea capolavori, pp.6-7

. Per-i-progetti-di-craig-di-fondare-una-scuola and . Goldoni, Cfr. s.a., A Living Theatre. The Gordon Craig School. The Arena Goldoni. The Mask, Florence 1913. È interessante notare che nel pamphlet, con articoli scritti da vari esperti, comunque molti dallo stesso Craig, è indicato che fanno parte del comitato internazionale della scuola vari attori tra cui Tommaso Salvini

N. Inoltre, Se ci sono degli attacchi, sono rivolti verso gli attori con «personalità aggressive» e allo «star system» anche se una delle specializzazioni che saranno insegnate è quella di progettare, costruire e manovrare marionette. Nel libretto, c'è anche un riferimento a Duse molto positivo. Craig scrive che «[Duse è] una donna che ha visto, che sa e che desidera aiutare, p.55

E. G. Craig, The Whole Is Greater Than Its Part

E. Duse and . The-commedia-dell'-arte, Il titolo riportato è quello sulla copertina della rivista mentre all'interno l'articolo s'intitola semplicemente The Whole Is Greater Than Its Part), The Mask», vol.XII, 1927.

. Ivi, , p.49

. Ivi, , p.50

. Ibidem,

J. Bordeux and E. Duse, The Story of her Life, p.124, 1924.

A. Symons and E. Duse, , pp.3-5, 1927.

E. G. Craig, The Whole Is Greater Than Its Part

E. Duse, . E. The-commedia-dell'arte, and . Craig, Craig muoverà critiche aspre anche contro Mimi Aguglia e Angelo Musco dalle pagine di «The Mask», per aver lasciato la compagnia di Giovanni Grasso, «The Mask, vol.XI, p.69, 1925.

. Ivi, , p.53

, Per un approfondimento di Duse capocomica cfr. F. Simoncini, Eleonora Duse capocomica, 2011.

E. G. Craig, On Signora Duse, in «The Dial, p.364, 1928.

E. G. Craig and I. Memoriam, Siamo a disposizione per riconoscere eventuali legittimi diritti d'autore per l'immagine qui riprodotta, «The Mask, p.118, 1859.

?. ??????????, , pp.2421-2679

?. ?. ??????, ??????????? ???????, «????? ? ?????????, vol.17, pp.273-276, 1905.

?. ?. ??????, ??????????? ????????, ?????????, ?????? 1967

?. ?. ??????, ???? ????????? ???????????????, ?????????, 1950.

?. ?. ??????????, ?. ?????????????, and . ??????????, , 1935.

. ?????-??????????-???????? and . ??????, ?? ????????????? ????????. ???????????? ?????????????, ???, p.310

?. ?. ?????????, ?. ?. ???????????????, and . ???????????, , 1898.

?. ?. ?????? and . ??????, ?????? ? ??????, 2003.

?. ?. ?????? and . ??????,

?. ?????????, . ???????????????, . ?????????, and . ??????-?????????, , 1939.

, ???? ????????? ???????????????: ?????? ???????. ???????????? ? ???. ????????? (???.-????. ?.?. ??????????), 1964.

?. ???????, ??????? ???????, ?: ??????? ? ???????????????. ??????? ? ?????. ????????????. ??????. ??????, ????????????? ??????????? ????????, 1965.

, ??? ??, ???, p.68

C. ???????????, ????????? ? ???? ?????, ?.1, ???????, ??????, 2010.

. ?????-????????,

?. ??????, ?? ????????????? ????????. ???????????? ?????????????, ???

, ??? ??, ???, p.186

, ???? ????????? ???????????????: ?????? ???????, ???????????? ? ???, ?????????, ???

, ??? ??, ???, pp.113-115

?. ?. ????????, . ???????????????, and ?. ?????????, , 1971.

?. ????-?????????, ?????? ???????

?. ????????? and . ???????, , pp.17-20, 1902.

?. ?. ???????? and . ???????????????,

?. ??,

?. ?. ??????, ??? ????????), ??????????????? ? ????? ? ?? ?????, ????????????????? «?????????, 1910.

?. ?. ???????-«??????-???????, ?????? ???????? ????????? ??. ??????? ????????, ?.1, ???????????? ?-?? ?.?. ?????, ????? ????????? 1907, ???. 257. ??????: ????? ?????????? ???????? ??????. ?? ????????????? ????????. ???????????? ?????????????, ???., ???. 203

A. Blok, Polnoe sobranie so?inenij v devjati tomach, vol.3, pp.128-129, 1997.

«. La-rivoluzione-È-di-per-sé-vita-e-morte, ». Di-morte, O. Mandel'?tam, and L. Komissar?evskaja, Il rumore del tempo. Feodosija. Il francobollo egiziano, trad, p.77, 1980.

. Ivi, , pp.78-79

. C. Cfr, K. De-michelis, A. A. Voprosu-o-kre??enii-osipa-mandel'?tama, and . Vv, Sochrani moju re?'?, p.370, 2008.

N. Struve, Na puti k christianskomu iskusstvu

. Mandel'?tam, , pp.134-139, 1988.

.. B. Cfr, . Pasternak, . I. Poesie, C. G. Ripellino, and . De-michelis, , p.143, 1992.

C. «. Della-stazione-borisoglebsk-a, G. Lu?enovskij, and . Di-tambov, Leont'ev, Skify russkoj revoljuciej: Partija levych eserov i ee literaturnye poput?iki, 2007.

G. and &. , Arco delle galeotte siberiane, ergastolana tra i condottieri, tu sei di quelli che si buttavano nel pozzo della vita, senz'aver tempo per commisurare la rincorsa

C. Ora, J. Ha-mostrato, and . Leont'ev, Pasternak ha qui cifrato l'immagine della leggendaria Marija Spiridonova» 23 . Ma, come ho sentito dire all'Università di Mosca, quando da studente preparavo la tesi su Pasternak, in quella Giovanna d'Arco si scorgeva riflessa l'immagine della leggendaria attrice dell'età d'argento, che tanto aveva fatto per quella Rivoluzione

C. Pettinato, Il teatro russo, p.340, 1914.

A. Blok, Prefazione (1919) a La nemesi, p.4, 1980.

, Ad esso è stata dedicata una voluminosa miscellanea italiana (nella quale si parla poco o niente della grande attrice): L'anno 1910 in Russia, 2012.

A. Pietroburgo, sulla scena del dilettante della Società marittima della Flotta, nel ruolo di Zina della commedia in un atto Lettere scottanti di Petr Gnedi?, che segnò l'inizio dell'attività anche di K. Stanislavskij

. Le-varie-date, eponime" (dal 1884 al 1894) riflettono nella storiografia le diverse interpretazioni complessive del fenomeno decadentismo-simbolismo, e non solo in letteratura. Cfr. C.G. De Michelis, Il simbolismo: la prima fase, Storia della civiltà letteraria russa, t. II, Utet, p.57, 1997.

D. Rizzi, La rifrazione del simbolo: teorie del teatro nel simbolismo russo, GB, Padova, p.40, 1989.

, Com'è noto nel 1908 fu messa in scena nel suo teatro la Francesca da Rimini, nella versione a quattro mani di Vja?eslav Ivanov e Valerij Brjusov, due interpreti del simbolismo (e del teatro simbolista) che più lontani non potevano essere

. Ju and . Lotman, Semiotica della scena, trad. it. S. Salvestroni, in «Strumenti critici, pp.88-99, 1980.

. Ivi, , pp.25-26

V. Brjusov and N. Pravda, Sobranie so?inenij, t. VI, Chudo?estvennaja literatura, pp.67-74, 1902.

T. Le and . Russo, dove non altrimenti specificato in nota, sono dell'autore di questo articolo

. Da-gornye-ver?iny, &. Tipografija, and . Viktorija, , 1914.

R. Poggioli, , p.120, 1964.

V. F. Alkonost:-sbornik-pamjati and . Komissar?evskoj, Izdanie peredvi?nogo teatra, p.120, 1911.

V. Brjusov, Chudo?estvennaja literatura, vol.II, p.82, 1973.

, Eroina di Pellèas et Mélisande (1892) di M. Maeterlinck, tradotto da Brjusov nel 1907 su richiesta di F. Komissar?evskij per il Teatro della sorella

?. ?????????, ??????? ???????? ?????? ????????, ??? I, ????? 5: «The time is out of joint

, That ever I was born to set it right!» 2 ?. ??????, ??????? ?????? ? ?????????? ???????????, «????????????? ??????????? ??????, vol.47, 2007.

?. ?. ?????, . ???????????????, .. I. ???, ?. , and ?. ?????????, 51. ??. ????? ?.?. ??????, ?????????? ? ???????????????: ?????? ?? ???? ? ????????? ??????: ??????? ???????, pp.49-60, 1992.

?. ??????, ??????? ?????? ? ?????????? ???????????, ???

?. ??????, ?????????? ? ???????????????: ?????? ?? ???? ? ????????? ??????, «????????????? ??????????? ??????, 2003.

?. ?. «?????????-???????»-??????-?-??????????, ?. ??????????, and . ??????, , vol.15, pp.276-278, 1905.

A. ????, ». ????-?????????-????????????????, and :. ?. ????, ?????? ???????? ????????? ? ????? ? ???????? ?????, ?????, pp.117-118, 2010.

?. ?. ????, ?. ?. ??????, and . ???????????????, ?????? ???????? ????????? ? ????? ? ???????? ?????, ?????? 2010, ?. 8, ?. 118-120. ?????? ????? ???? ??????????????? ???? ????????? // ????? ???????

. Vendrovskaja and M. Vto, , 1967.

E. Braun, Meyerhold: A Revolution in Theatre, p.71, 1995.

.. V. Cfr and . Borovsky, A Triptych from the Russian Theatre: an Artistic Biography of the Komissarzhevskys, 2001.

.. E. Cfr and . Braun, Meyerhold: A Revolution in Theatre, cit, p.72

. Ivi, , p.73

. Ibidem,

. Ibidem,

. Ibidem,

. Ibidem and . Cfr, also: D. Tal'nikov, 1939.

O. Komissar?evskoj, Zabytoe i novoe. Vospominanija, stat'i, pis'ma, VTO, Moskva 1965; Cfr. Vera Fedorovna Komissar?evskaja: Pis'ma aktrisy

E. Braun, Meyerhold : A Revolution in Theatre, cit, p.74

. Ibidem, N. Cfr, . Volkov, &. Mejerchol, and A. , Teatr Bloka, in Geroj i vremja. Stat'i o literature i teatre, Sovetskij pisatel, Cfr. also P. Gromov, 1929.

E. Braun, Meyerhold : A Revolution in Theatre, cit, p.75

. Ibidem,

E. Braun, Meyerhold : A Revolution in Theatre, cit, p.75

. Ibidem,

, Bely and Briusov shared a very complicated history of rivalry that culminated in the Balder vs Loki improvised poetic duel, which also has some notable traces in the novel Fiery Angel

E. Braun, Meyerhold: A Revolution in Theatre, cit

. Ivi, , pp.75-76

. Ivi, The Russian source is rendered in K.L. Rudnitsky, Re?isser Mejerchol'd, Nauka, Moskva 1969. Cfr. also Mejerchol'd v russkoj teatral'noj kritike: 1898 -1918, sost. i komment, Artist. Re?isser. Teatr, p.76, 1997.

. Ivi, , p.77

.. M. Cfr and . Klebanov, The Culture of Experiment in Russian Theatrical Modernism: The OBERIU Theatre and the Biomechanics of Vsevolod Meyerhold, cit.; Cfr. also P. Zazzali, Did Meyerhol'd Influence Brecht? A Comparison of Their Antirealistic Theatrical Aesthetics, The European Legacy: Toward New Paradigms», vol.13, pp.293-305, 2008.

I. Eynat-confino, Textual Intersections: Literature, History and the Arts in Nineteenth-Century Europe, p.72, 1987.

. E. Cfr and . Craig, On the Art of Theatre, 1969.

. Cfr and . Peter, Did Meyerhol'd Influence Brecht? A Comparison of Their Antirealistic Theatrical Aesthetics, cit

A. Blok and V. F. Komissar?evskaja, «Re?'», pp.12-14

N. Sinel'nikov and P. ?agi, Vera F?dorovna Komissar?evskaja: Pis'ma aktrysy, vospominanija o nej, materialy, Iskusstvo, p.192, 1964.

Z. Pribytkova, . Komissar?evskaja, . Rachmaninov, I. Ziloti, . Vera-f?dorovna et al., Pis'ma aktrysy, vospominanija o nej, materialy, cit, p.246

. Blok, . Stasov, . Vasilevskij, and R. Bru?tejn,

. Ju, V. F. Rybakova, and . Komissar?evskaja, Vera F?dorovna Komissar?evskaja: Pis'ma aktrysy, vospominanija o nej, materialy, cit, p.23

. Ju, . Rybakova, and I. Komissar?evskaja, Leningrad 1971, p.99

». , J. Rybakova, and . Komissar?evskaja, , p.39

». «izlu?av?ie-vsju-glubinu-taiv?ichsja-v-nej-pere?ivanij and J. Jur'ev, , p.33, 1963.

, «Ona zakutana v mechovuju ?ubu s podnjatym vorotnikom, nizko nadvinuta mechovaja ?ljapa, Ju. Rybakova, Komissar?evskaja, cit, p.179

, Kakoe nebo sej?as ?udnoe, tak i cho?etsja samim kon?ikom pal'cev tronut' ego, ?toby ono nemno?ko v menja vo?lo, p.20, 2014.

. «a-ja-vas-tak-i-ne-vidala, u?e takim svetlym", kakim vy byli do rokovogo 22 ?isla. Sovsem, sovsem drugie glaza byli i blagodarja im i vs? lico, kone?no, Va?ej du?i kosnulos' togda nebo, i Vy gljadeli na mir skvoz' nego, kogda ja s Vami poznakomilas

«. V. , Komissar?evskaja videla gorazdo dal'?e, ?em mo?et videt' prostoj glaz; ona ne mogla ne videt' dal'?e, potomu ?to v e? glazach byl kuso?ek vol?ebnogo zerkala, kak u mal'cika Kaja v skazke Andersena. Ottogo èti bol'?ie sinie glaza, gljadja??ie na nas so sceny, tak udivljali i voschi??ali nas; govorili o ??m-to bezmerno bol'?em, ?em ona sama, Blok, Poèzija, Dramy, Proza, p.600, 2001.

, ispugannye glaza serymi svetljakami, pogasaja, kak na nitke kuda-to ubegali: to ona ?to-to zabyla, to e? kuda-to pozvali». A. Remizov, Sobranie so?inenij v desjati tomach, Russkaja kniga, p.241, 2000.

«. Pervoe, ?to ja uvidel i zapomnil -èto byli znakomye ispugannye glaza. Mne i snilas' odna?dy Komissar?evskaja v obraze Sfinksa -v ètomn ispuge byla zagadka.» Ibidem, p.244

«. Pogasli-zv?zdy-sinich-glaz, ». A. Blok, . Poèzija, . Dramy, and . Proza, , p.600

. Del, ?echov i russkoe ob??estvo konca XIX -na?ala XX veka, Kazanskij universitet, pp.385-92, 2012.

. «u-Ètogo-neponjatnogo-su??estva-v-kri?a??e-vzlochma?ennom-ry?em-parike-byli-glaza-komissar?evskoj, Bru?tejn, Stranicy pro?logo, p.21, 1952.

, Komissarzhevskaya had married count Vladimir Muravev, an amateur painter, who had an affaire with her sister Nadezhda. Having discovered the affaire, Vera decided to kill herself. She was saved by her parents who took her to the thermal baths of Lipeck, where she stayed from 1885 to 1887, vol.1883

V. F. Komissar?evskaja, , pp.31-32, 1964.

W. Kandinsky, On the Spiritual in Art, Solomon R. Guggenheim Foundation, p.10, 1946.

N. Chodotov, , p.184, 1932.

W. Kandinsky, On the Spiritual in Art, cit, p.43

. Ivi, , p.36

N. Chodotov, Blizkoe-dalekoe, cit, p.180

. Ivi, , p.103

P. Markov, Vera Fedorovna Komissar?evskaja, p.38, 1950.

D. Gavrilovich, . Kuind?i, . Vasnecov, and . Kandinskij-e-le-nuvole, «Te-rzoOcchio, pp.24-27, 1995.

. Fig, 16 Photo portrait. Detail. Vera Komissarzhevskaya was fond of saying: "I shall never die

V. Meyerchol'd, Moskovskom Chudo?estvennom teatre, 1905.

&. Stat, . Pis'ma, and . Besedy, , vol.I, 1968.

, Italian translation in D. Gavrilovich, Profumo di Rus

D. Gavrilovich and V. F. Komissar?evskaja, La vita e l'opera dell'attrice russa dal 1899 al 1906, pp.286-290, 2015.

W. Kandinsky, On the Spiritual in Art, cit, p.93

N. Chodotov and V. F. Dalekaja, Komissar?evskaja, Pis'ma aktricy. Vospominanija o nej. Materialy, cit, pp.226-227

, Il concetto d'immaginazione e di necessità interiore nella cultura figurativa e teatrale russa dei primi del Novecento, Chekhov was very interested in Kandinsky's essays and particularly in his concept of inner necessity and imagination. Cfr. D. Gavrilovich, vol.2, pp.97-118, 2012.

, Goleizovksy joined Mayakovsky's futurist group, where he met Elena Guro, as he tells us in his memoires, On the affinities between Kandinsky and Goleizovksy: Cfr. R. Jacobson, Deux aspects du langage et deux types d'aphasie, vol.I, p.863, 1915.

, Sostavlene, kommentarii, vstupitel'naja stat'ja, Sankt-Peterburgskij muzej teatral'nogo i muzykal'nogo iskusstva, p.20, 2014.

E. Vachtangov-;-taccuini, F. Malcovati, ;. Gori, and M. Guerrini, Il sistema e l'eccezione, p.92, 1984.

.. D. Cfr and . Gavrilovich, Dall'evocazione visiva del testo poetico allo spazio scenico parlante: la sperimentazione sinestetica in Russia, «Horti Hesperidum», vol.I, pp.187-208, 2016.

.. E. Cfr and L. Faccioli, Obraz e le sue declinazioni nel teatro russo-sovietico. Prime riflessioni, in Sentieri Interrotti/Holzwege, cit, pp.87-97

. G. Cfr and . Imposti, Il tema dell'angelo caduto e della "peri" nella letteratura russa da Zhukovsky a Esenin, vol.IV, 2011.

M. Vrubel, 1855-1910) was one of the most famous artists of the Russian Art Nouveau. His studies on form and color paved the way to non-figurative art. He was part of the Mamontov Circle, working both as stage designer for Mamontov's Private Opera, pp.1885-1904

, Guro developed this view together with her husband, the painter Michael Matyushin, in a work on the fourth dimension written around 1912. Cfr. A. Povelichina, Michail Matjuschin -Die Welt als organisches Ganzes, in Matjuschin und die Leningrader Avantgarde, Exhibition Catalog, Oktogon, p.30, 1991.

R. Kandinsky, Modern Artists on Art: Second Enlarged Edition, p.22, 1913.

.. P. Cfr and . Markov, Vera Fedorovna Komissar?evskaja (1864-1910), cit, pp.38-39

E. Guro, Bednyi Rycar', in Nebesnye verblju?ata, Izdastelstvo Rostovskogo universiteta, Rostov-na-Don, pp.147-214, 2014.

, The writer is referring to the protagonists of the novel Elza and Wilhelm, the dead son who returns to earth as a spirit to help her know the soul of all things

E. Guro and B. Rycar, , p.153

R. Kandinsky, , p.21, 1913.

V. Ivanov, . Marginalia, ». Trudy-i-dni, and N. , The passages are taken from Ivanov's review of Guro's book Osennij son (Autumn dream, p.45, 1912.

M. Savva-ivanovich, He came from a rich family of Siberian merchants, who moved to Moscow in 1848. A shareholder in the public railways, he is known as a patron of the arts and an amateur playwright, singer and sculptor. In 1873, he founded the famous artistic circle based in Moscow and in Mamontov's estate in Abramtsevo, which included the greatest painters, musicians and actors of the time, 1878, the circle began to stage domestic plays, which were important as experiments in combining various arts, and whose results were developed by the Chastnaja Russkaya Opera, pp.1885-1904

A. Gusarova, &. Vrubel, and F. Editori, , p.6, 1966.

, From the age of thirteen, Kandinsky spent all his summers in the company of his father, Wassily Silvestrovich Kandinsky, between Moscow and Achtyrka. Here the rich merchants Abrykosov, with whom the Kandinsky were related

J. Hahl-koch, F. Kandinsky, and . Editori, , p.20, 1993.

.. D. Cfr, . Gavrilovich, and . Astrazione, Kandinskij e il suo rapporto con l' arte e il teatro soprattutto nell' area della cultura realista e simbolista russa, in Verso la sintesi delle Arti, J. Nigro Covre, pp.46-76, 1993.

D. Gavrilovich, I maestri russi del giovane Vasilij Kandinskij: un percorso di ricerca, Campisano Editore, pp.99-104, 2013.

.. D. Cfr and . Kogan, Mamontovskij kru?ok, Izobrazitel'noe iskusstvo, 1970.

, Vera Komissarzhevskaya followed with interest the performances of the Private Opera, where Nikolai Arbatov, the future director of her Dramatic Theater, began working. Komissarzhevskaya was introduced to Mamontov by Viktor Shkafer. Cfr. V. ?kafer, Sorok let na scene russkoj opery. Vospominanija, Iskusstvo, 1936.

, As the author explains, in early nineteenth-century Russian literature, Wassily Zhukovsky, after his reading of Milton's Paradise Lost and Klopstock's Messiah, became fascinated by the figure of the fallen angel, present in both poems, and invented the Russian archetype of the mythical demon, The example was followed by Leopold Sulerzhicky in 1913 in Crimea, where, with the help of Stanislavsky, he realized his dream of, pp.203-224

D. Kogan, &. Vrubel, and . Iskusstvo, , pp.148-158, 1980.

. J. Cfr, I. Bachofen, and . Matriarcato, Ricerca sulla ginecocrazia del mondo antico nei suoi aspetti religiosi e giuridici, Das Mutterrecht: eine Untersuchung über die Gynaikokratie der alten Welt nach ihrer religiösen und rechtlichen Natur, 1861.

G. ,

A. Steiner, , 1996.

, «I was not born to hate, but to love, p.57, 1973.

, I am using the term persona in the original Latin sense of "speaking through", which referred to the mask used by Latin actors to represent the character. I am also using Carl Gustav Jung's notion of persona as public personality

.. A. Cfr and S. Liberati, Immagini di un archetipo fra il XIX and il XX secolo, in «Ricerche di Storia dell' Arte, vol.57, pp.23-37, 1995.

, she played alongside Stanislavsky the role of Betsy in Lev Tolstoy's Plody prosve??enija (The Fruits of Enlightenment). The critics expressed their surprise at her singing some parts of the dialogue, Cfr. «Artist, p.147, 1891.

V. F. Komissar?evskaja, Pis'ma aktrisy. Vospominanija o nej. Materialy, cit, p.17

.. M. Cfr and . Gimbutas, The Great Mother was for primitive men the Goddess, a personification of nature, fertility, maternity, creation, death, representing the generosity of the Earth, 2001.

, for ancient Slavs she was "Mat'-Syra-Zemlja, or Humid Mother Earth. Cfr. M. Gimbutas, The language of the Goddess, 2001.

C. Pieralli, La tradizione epica orale delle byliny russe: Mat´syra zemlja e il culto della terra, «eSamizdat, pp.297-308, 2005.

N. Gon?arova, Italian translation M. Böhmig, Le avanguardie artistiche in Russia, pp.116-117, 1913.

W. Radlov, 1837-1918) was one of the founding father of Russian Eastern studies, an archeologist, ethnographer, and a pioneer in historical studies of Turkish languages, 1894, he was nominated director of the Anthropological and Ethnographic Museum of

. Ju, N. Kirju?in, A. Stepanova, and . Ti?kin, Skifskaja epocha gornogo Altaja, Izdatel'stvo Altajskogo universiteta, p.9, 2003.

.. V. Cfr, . Radlov, and A. Mifologija-i-mirosozercanie-?itelej, Lipsia, vol.8, 1883.

D. Schamanemtum-und-seine-kultus, Lipsia, 1885; Sibirskie drevnosti, «Materialach po Archeologii Rossii, Izdavaemich Imperatorskoj Komissiej, 1884.

, The Scythians were a semi-nomad population of Siberian origin, which settled in the region between the Don and the Danube, in the tenth century B.C. Later, during the sixth century B.C., they extended their dominion to the Balkans and then to northern Italy

N. Kondakov and I. Tolstoy, Tipografija Ministerstva putej soob??enija (A. Benke), vol.1, pp.1889-1899

T. , T. Rice, and G. Sciti, , p.176, 1958.

A. A. Vv, Istoria russkogo iskusstva, vol.2, p.118, 1980.

, Vrubel is talking of his stay at Savva Mamontov's estate in Abramtsevo

D. Kogan, &. Vrubel, and C. , Her voice is so sweet that anybody hearing it can forget everything. Cfr. I. Marchesini, Per un recupero della "??????? ???????????"osservazioni sul linguaggio proetico di Sa?a Sokolov, Slavica Tergestina», vol.14, p.64, 2012.

E. Bazzarelli and . Introduzione, Afanas'ev, Fiabe russe, Fabbri Editori, p.28, 2002.

T. , T. Rice, and G. Sciti, , p.80

, Marija Gimbutas (1921-1994) was a world specialist of the Indo-European Bronze Age and of the prehistory of Bati and Slavs. Gimbutas dedicated herself to an exhaustive study of the iconography and symbolism of the Neolithic period to uncover its social and mythological significance. She reinterpreted European prehistory in the light of her knowledge of linguistics, ethnology and history of religion, elaborating a "matrifocal" theory

.. M. Cfr and . Gimbutas, The language of the Goddess, cit

V. Noble, Il risveglio della dea, pp.47-48, 2005.

. Ju, . Rybakova, and V. F. Vera-fedorovna-komissar?evskaja, Komissar?evskaja, Pis'ma aktrisy. Vospominanija o nej. Materialy, p.16

P. Markov, Vera Fedorovna Komissar?evskaja (1864-1910), cit, p.57

A. Pozzolo, La fede tra estetica, p.64, 2011.

.. L. Cfr, . Pareyson, . Lo-stupore-della-ragione-in, A. A. Schelling, . Vv et al., 70 The letter was written in 1900 and addressed to the director of the Aleksandrinsky Theater Evtichy Karpov. V. F. Komissar?evskaya, Pis'ma aktrisy. Vospominanija o nej. Materialy, cit, vol.86, p.82, 1979.

. Ivi, , vol.141, pp.115-116

M. Teatr-i-iskusstvo, «Vilensky vestnik, vol.226

. Ju, . Rybakova, ». Eti-ognennye-pis'ma?, V. F. Pis'ma, N. N. Komissar?evskaja et al., Sostavlene, kommentarii, vstupitel'naja stat'ja, cit, p.213

I. Nemirovsky, L. V. Di-?echov, and L. Editori, , p.162, 2012.

V. F. Komissarzhevskaya, Pis'ma aktrisy. Vospominanija o nej. Materialy, cit, pp.115-116, 1902.

. Ivi, , p.116

I. Potapenko, Neskol'ko let s A.P. ?echovym. ?echov v vospominanijach sovrimennikov, Khudozhestvennaya literatura, p.253, 1952.

, The director was Pavel Samoilov (1866-1931), with whom the actress worked in Vilnius in the 1895/96 season

, Skillful application (in its poetical meaning) of the word itself, which, as an artistic necessity. Is repeated twice or three times. If not more frequently, not only intensifies the reiterated sound, but also brings to light unsuspected spiritual properties dwelling in the word itself»; in W. Kandinsky, On the Spiritual in Art, cit, p.86

A. Remizov and . Bespridannica, Italian translation A.M. Ripellino, Il trucco e l'anima. I maestri della regia nel teatro russo del Novecento, Einaudi, Plja?u??ij demon, p.136, 1949.

I. Pru?an, Lev Samojlovi? Bakst, p.105, 1974.

O. Mandel'?tam, Il rumore del tempo-Feodosia-Il francobollo egiziano, Einaudi, p.78, 1980.

.. M. Cfr and . Stone, When God Was A Woman, Harvest/Harcourt Brace, 1976.

?. Sphinx, comes from the Greek, ?????, from the verb ??????, meaning "to tie, hold or embrace

A. Perugi and . Cipressi-del-colle, Il Valico Edizioni, p.88, 2002.

G. Fogliani, Alle radici dell'albero cosmico. L'albero come asse del mondo nella mitologia europea, «InStoria, p.63, 2013.

A. Belyj, Me?du dvuch revoljucij, Iskusstvo, pp.386-387, 1934.

A. M. Ripellino, Il trucco e l'anima. I maestri della regia nel teatro russo del Novecento, cit, p.103

A. Blok, V. F. Pamjati, and . Komissar?evskaja, Italian translation A.M. Ripellino, Il trucco e l'anima. I maestri della regia nel teatro russo del Novecento, cit, p.139, 1910.

S. , Un nuovo lutto nel teatro: è morta Ludmilla Pitoëff, «Il Tempo, pp.16-1951

S. D'amico, L. , and G. Valle, Ma la voce dell'anima, ma lo spirito che si fa parola, ma la castità interiore che trionfa sul trucco scenico e lo purifica in un suo ardore pacato, ma il pudore che sa vincer con un soffio le folle diventate restie al grido del retore, son questi i doni che, francesi e russi, inglesi e fiamminghi, nordamericani e olandesi, argentini e tedeschi, norvegesi e yiddish: ossia grazia e forza, rinuncia e colore, meditazione e balletto, ironia e fantasia, delirio e volontà

S. D'amico, L. Pitoëff, and . Valle, «La Tribuna, pp.17-1927

L. Pitoëff and G. Di, , p.80, 2009.

U. Di-ludmilla-pitoëff-si-trova-in, M. Corsi, and R. Di-ludmilla, 17: «Ma un giorno, ecco arrivare a Ginevra Jacques Copeau per prendere visione di una traduzione che Pitoëff aveva eseguito del Gabbiano di Cecoff. Fu quella lettura a decidere della carriera drammatica di Ludmilla. Per dar maggiore risalto al testo, Pitoëff pensò di fare insieme con sua moglie una lettura dialogata del dramma. Stupore grandissimo di Copeau e dello stesso Giorgio: Ludmilla leggeva con un accento, una semplicità, una sicurezza tali che alla fine il regista francese esclamò: "Ma è una grande attrice!"; ed offrì senz'altro ad entrambi una scrittura al Vieux Colombier, «Teatro. Rassegna quindicinale degli spettacoli, vol.1, 1950.

.. M. Cfr and . Lenzi, La natura della convenzione. Per una storia del teatro drammatico russo del Novecento, Testo & Immagine, 2004.

, Di quest'ultima è uscito a Parigi, nel 1955, il memoriale Ludmilla, ma mère, Svetlana (1917), Sacha (attore, pp.1920-1989, 1916.

, E, cosa niente affatto scontata, si ritrova a dover recitare per un pubblico che non capisce la lingua russa. Lo scoglio linguistico è significativo per tutti gli artisti emigrati, e qualcuno (ad es. gli attori del Gruppo di Praga in Germania) cerca inizialmente di ovviarlo cominciando a recitare nel cinema muto. cato? Egli possedeva infatti due lauree: una gli avrebbe permesso di lanciare dei ponti; l'altra di lanciare delle frasi. Si decise. E fece l'attore. Veramente cominciò a fare la comparsa. La compagnia di "guitti" rossi recitava ai margini degli Urali e si spingeva anche in Siberia. Non c'era da stare allegri. Con tutto ciò, Pitoëff divenne inscenatore e attore di fama internazionale. Ora che egli mi sta davanti, in una saletta al quarto piano del Teatro di Torino, questa idea dell'avv. ing. Pitoëff non mi sembra tanto fuor di proposito. Effettivamente in questo lungo giovanotto, dalla testa lunga, quasi cubica, dalla faccia rigata d'esperienze e di sofferenze, in cui gli occhiali americani spalancano i loro circoli stupefatti, c'è tutta l'aria d'un capo ufficio di costruzioni in cemento armato o d'un patrono di laboriose e metodiche cause civili. Pitoëff non se ne avrà a male, Come tutti gli artisti russi emigrati in Occidente, Pitoëff si ritrova a fare i conti con il dover lavorare in un sistema teatrale assai diverso da quello russo

V. J. Hohman, Russian Culture and Theatrical Performance in America 1891-1933, pp.48-51, 2011.

V. Komissar?evskaja and . Daly, Questa tournée era stata realizzata con l'intento di risollevare le sorti e le finanze del Teatro Drammatico, ma non aveva fruttato gli esiti sperati. L'attrice era stata accompagnata dal fratello Fëdor, che una trentina di anni dopo scelse gli Stati Uniti come meta definitiva del suo esilio dalla Russia, 1908.

. Delle-due-lauree-e-delle-incertezze-esistenziali-di-pitoëff and E. Di, Come una madre di famiglia divenne attrice e un costruttore di ponti direttore di teatro, in «Il Messaggero», 13 gennaio 1932: «Giorgio Pitoëff in un certo senso è figlio d'arte

. Ma, Nonostante che fin da bambino si divertisse in casa con gli amici a organizzare piccoli spettacoli dei quali era autore, inscenatore e protagonista, Giorgio compì regolarmente tutti gli studi laureandosi a Mosca in ingegneria e architettura. Dopo due anni di attività industriale nei quali partecipò a costruzioni di ponti e di strade, egli abbandona la Russia e si reca a Parigi attrattovi dalla civilizzazione occidentale di cui sentì sempre, profondamente, le lusinghe e i richiami. A Parigi ricomincia gli studi seguendo quella moda russa del principio del secolo per la quale molti rimasero studenti per anni ed anni come se studiare fosse una professione. Si iscrisse alla Facoltà di diritto compiendo in tre anni gli studi giuridici. Nel 1908 tornò in Russia con una nuova laurea e si stabilì a Pietroburgo: incerto tra le costruzioni ed i processi, risolve il dilemma rinunciando ad ambedue, verità, l'aveva destinato suo padre, direttore del Teatro di Tiflis per mecenatismo e uomo d'affari per mestiere

A. P. ?echov, Il gabbiano, in G. Guerrieri (a cura di), Teatro, Mondadori, p.57, 2010.

.. J. Cfr and . Hort, La vie héroïque des Pitoëff, Cailler, 1966.

S. D'amico and . Pitoef, Tramonto del grande attore, pp.201-210, 1929.

I. Pupo, L. Di-un-capocomico, and . Sui, Sei personaggi" nella traduzione di Crémieux e negli appunti di Pitoëff, in «Il Castello di Elsinore, pp.57-98, 2012.

M. P. Pagani, Ljudmila Jakovlevna Smanova (Ludmilla Pitoëff), ad vocem, in Dizionario dell'emigrazione russa in Italia

S. D'amico and ,. Shaw, «La Tribuna, pp.6-2421

, Nikolaj Evreinov e Konstantin Mikla?evskij a Parigi), o si è necessariamente costretti a cambiare registro linguistico (ad es. Tatiana Pavlova si mette a recitare in italiano e i

.. B. Cfr, G. Crémieux, and L. Pitoëff, La storia di due russi che rinnovarono la scena francese, «Comoedia, pp.9-11, 1926.

L. Ferrero-;-r.-morteo and G. E. Ludmilla, Note sui due Pitoëff, «Il Dramma, vol.12, pp.47-50, 1926.

G. Pitoëff, La Petite Baraque, in «L'Echo des Champs-Élysées, vol.22, 1922.

A. Blok, Il teatro drammatico di V. F. Komissar?evskaja, Lettera da Pietroburgo del 1906 (trad. e postilla al testo blokiano di M. Lenzi), in «Baubo, pp.39-43, 1987.

, La maggior parte delle sue carte è conservata a Parigi, alla Bibliothèque Nationale de France. Molte sue traduzioni teatrali -soprattutto da ?echovsono state pubblicate postume

, Francesca da Rimini: dal "teatro di poesia" dannunziano al dantismo per la scena russa, «Dante e l'arte», vol.1, pp.97-116, 2014.

, La stampa aveva dato parecchia risonanza alla scandalosa vicenda, e da ciò nacque un intervento di Evreinov sul valore scenico della nudità. Vedi N.N. Evreinov, Sceni?eskaja cennost' nagoty, in «Teatr i Iskusstvo, vol.27, pp.469-471, 1908.

.. N. Cfr, P. Evreinov, and . Mimoletnomu, Iz istorii èmigrantskogo teatra v Pari?e, 1953.

. Cfr, . Jouvet, . Dullin, and P. Baty, Catalogo della mostra (Galerie Mansart, vol.20, 1987.

B. Crémieux, R. Di-pitoëff, and I. G. Pitoëff, Il Nostro Teatro, cit, p.84

M. P. Pagani, Fëdor Fëdorovi? Komissar?evskij, ad vocem, in Dizionario dell'emigrazione russa in Italia

M. P. Pagani, I. Viaggio, and I. Id, Due viaggi di Mirandolina in Russia. Traduzioni sceniche, pp.183-213, 2013.

, Va ricordata la lettera a Luigi Rasi in cui la Duse raccomanda «Brio / Brio / Brio» agli attori che dovevano affiancarla nell'allestimento de La locandiera

C. Vedi, . Alberti, and E. Di, l'avventura teatrale, p.33, 2001.

G. Pitoëff, Interpretazione della "Locandiera, p.14, 1932.

M. P. Pagani, Stanislavski and the Knight of Ripafratta / Stanislavskij i Kavaler Ripafratta, «Stanislavski Studies, vol.3, pp.277-286, 2013.

.. H. Cfr and . Hill, Playing Joan: actresses on the challenge of Shaw's "Saint Joan, 1987.

G. Pitoëff-r.-arnaud, Le Vray Procès de Jeanne d'Arc: un interrogatoire de la Pucelle, «La Revue Hebdomadaire, 1931.

M. P. Pagani and G. D. , Arco e la Passione di Cristo: due interpretazioni negli Anni Venti, in «Il Volto dei Volti, pp.26-32, 2011.

S. D'amico, R. Di-pitoëff, and I. Tribuna, 29 settembre 1939: «Pitoëff non ha mai, neanche negli anni del successo, conosciuto l'agiatezza; e anche perciò la sua arte è stata, diremmo a forza, sempre pura; non ha avuto mai neanche la materiale possibilità di allettare coi mezzi esteriori; sempre s'è vista costretta a cavarsela con quattro soldi, in ambienti modesti, a forza di mera intelligenza. Ricordo che, nell'ora della sua morte, diviene un ammonimento d'eroica tristezza. In una età sospetta di tutte le corruzioni, sopra una scena accusata d'esser la mezzana del più stanco edonismo, Georges e Ludmilla Pitoëff li ricorderemo tra gl'incorrotti: tra i fedeli all'arte sola: tra i cavalieri dello spirito

, ???? ????????-??????

?. ?. ????, ». ????-?????????-??????????????, and :. ?. ????, ?????? ???????? ????????? ? ????? ? ???????? ?????, ?????, issue.8, pp.117-118, 2010.

?. ?. ????, ?. ?. ??????, ». ???????????????, and ?. ?. ????, ?????? ???????? ????????? ? ????? ? ???????? ?????, 2010.

?. ??????-?????,

?. ?. ????, ?. ?. ??????, ». ???????????????, and ?. , ????????????? ?????????? ????? ? ?.?. ????, ?????? ???????? ????????? ? ????? ? ???????? ?????, ?????, vol.120, pp.128-129, 1997.

, ??? ???? ?????? ?? ??????????????? ??????????? ? ???????? ?? ????? ??????????? ?? ?????????, ????????? ????? ?????? ??????????????? (1910-1915). ?? ???????????? ???? ??????????????? ?????? ??????????????? ????????? ? ??????????????? ??????

?. ??????, ??????????????? ? ????? ? ?? ?????, p.29, 1910.

?. ??????, ??? ?????? ???????: ?????? ?.?. ???????????????, «????? ? ?????, p.123, 1910.

?. ?????? and . ???????????????, ??????? ?????? ?.?. ???????????????, ?????????? ???????? ?????????? ??????, ????? ????????? 1911, ?. 110. ?? ??: ??????? ???????????????, ?: ??????? ??????????? ????????, ??????? ??????? «????? ? ?????, 1915.

?. ?????????? and ?. ?. ???????, ??????????????? ?? ???????? ? ?? ?????, p.25, 1910.

?. ??,

?. ??????????, ?? ?????? (? ?.?. ???????????????), ?: ??????? ?????? ?.?. ???????????????, ???, pp.414-415

?. ????? and ?. ?. ???????????????,

?. ????? and ?. ?. , ???????????????: ? ????????? ?? ??? ??????, «???????? ?????? ??????????, ?????????, ????? ? ???????????? ?????, ?? ??: «????????? ???????, vol.3, p.1316, 1911.

?. ?????????, ?. ???????????????, and . ???????, , vol.5, 1910.

?. ????????????? and ?. ?. , ???????????????. ??????? ????????, ?: ??????? ??????????? ????????, ???

, ?????? ????????? ??????? (1866-1940) -??????? ????????????, ???????????? ? ??????????? ??????, ??????????. ???????????????: ??????? ????????????? ??????

?. ???????, . ???????????????, and . ??????-?????,

?. ???????, ????? ? ????? ? ????? ?????, «??????? ?????, 1910.

?. ??????, ?. ???????, and . ?????, ?????? ???????? ????????? ? ???????? ?????, ???, vol.12, pp.398-399

?. A. ????, , p.117

C. ???-??, , p.119

?. ????? and ?. ?. ???????????????,

?. ???????????????, 10-? ???????: ?????? ?.?. ???????????????, «??????, 1912.

?. ?. ?????????????, ??????????????? (??????????, 39), «?????. ??????????? ????????? ? ??????, vol.4, pp.62-63

?. ?????, . ????-?-????, and . ?????????-???????, , p.16, 1911.

. ???????, ?????? ?.?. ???????????????, «????????? ???????, 1911.

?. ?????? and . ???????????????, ??????? ?????? ?.?. ???????????????, ???., ?. 106. ?? ??: ??????? ???????????????, ?: ??????? ??????????? ????????, p.52

?. ????????, ??????????? ???????, ?: ???????????????. ?????? ?????? ??????, p.19, 1915.

?. ????? and ?. ?. , ???????????????: ? ????????? ?? ??? ??????, ???, ?? ??: «????????? ???????, pp.43-44, 1911.

?. A. ????, ?????? ???????? ????????? ? ???????? ?????, ???, p.120

?. ???-??,

?. ??????????, ?? ?????? (? ?.?. ???????????????), ?: ??????? ?????? ?.?. ???????????????, ???, p.413

?. ????????, ??????????? ???????, ?: ???????????????. ?????? ?????? ??????, ???, p.20

?. A. ????, ?????? ???????? ????????? ? ???????? ?????, ???, p.117

?. ???-??, , p.120

?. ???-??, , p.117

?. ??, ????????? ?????? ?? ????? ?????? ??. ?????? ????? ???

?. ???????????, ??????? ??????, ?: «????? ? ?????, 1910.

?. ??????, ??? ?????? ???????: ?????? ?.?. ???????????????, «????? ? ?????, p.123, 1910.

?. ??????????, ?? ?????? (? ?.?. ???????????????), ?: ??????? ?????? ?.?. ???????????????, ???, p.412

?. ??, ???????? ???????, ?: ??????? ??????????? ????????, ???, p.56

?. ??????, ????? ???. ???????, 7 ????? 1909. ???. ??: ?. ????????, ???? ? ???????? ??????, ?: ?????????? ???????: ????? ?????? ??????? ???????????, ??????????? ???????? ????? ? ?????????? ?.?. ?????, ????????? ???????????, p.374, 1972.

. ???, . ??????, ?. ?. ??????, and . ???????????????, ?: «????????? ????????????? ???????, p.103, 1910.

?. A. ????, ?????? ???????? ????????? ? ???????? ?????, ???, p.119

. ???, . ??????, ?. ?. ??????, and ?. ???????????????, , p.103

?. A. ????, ?????? ???????? ????????? ? ???????? ?????, ???, p.120

. ???, . ??????, ?. ?. ??????, and ?. ???????????????, , p.103

?. ????? and ?. ?. , ???????????????: ? ????????? ?? ??? ??????, ???, p.51

?. ????-?????????, ?????? ???????. ???????????? ? ???. ????????? (???.-????. ?.?. ??????????), 1964.

?. ?. ??????? and . ???????????????, ??? ????????? ?.?. ???????, ????? ?????????, 1911.

. ????????, ?????? ???? ????????? ???????????????

?. ?. ?????? and ?. ?. ???????????????, ??????????? ????, ????? ?????????, 1899, ???

?. ????-?????????, ?????? ???????. ???????????? ? ???. ?????????, ???., ???, pp.32-33

?. ????-?????????, ?????? ???????. ???????????? ? ???. ?????????, ???

, ??? ??, ???, vol.83, p.163

?. ?. ??????????, ??????????????? ??? ??????????????? ???????

. Ritratto-fotografico-di-vera-komissar?evskaja, , 1900.