, les objectifs et les enjeux respectifs », si les interlocuteurs veulent communiquer efficacement, ils sont obligés de collaborer pour se comprendre à minima (Vasseur, 2005 : 170). Par conséquent, les stratégies ne sont pas une simple adaptation aux problèmes, différentes, les représentations différentes de la situation

J. L. Alber and B. Py, « Interlangue et conversation exolingue, Cahiers du de?partement des langues et des sciences du langage, pp.30-47, 1985.

J. L. Alber and B. Py, « Vers un modèle exolingue de la communication interculturelle : interparole, coopération et conversation, pp.78-90, 1986.

P. Bange, « A propos de la structure de l'interaction : la réciprocité des motivations. Linguistique des formes sociales d'action ». Universite? Lyon 2, Rapport d'activite? PPSH, pp.7-36, 1987.

P. Bange, « International Accountability: a conversation analytic perspective ». Re?seaux, Hors Série, vol.8, pp.51-68, 1990.

P. Brown and S. Levinson, Universals in language usage : politeness phenomena, Questions and Politeness, pp.60-323, 1978.

S. P. Corder, « Idiosyncratic dialects and error analysis ». IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, vol.9, pp.147-160, 1971.

S. P. Corder, « Second language acquisition research and the teaching of grammar, BAAL Newsletter, issue.10, pp.1-12, 1980.

J. F. De-pietro, « Vers une typologie des situations de contacts linguistiques, Langage et socie?te?, vol.43, issue.1, pp.65-89, 1988.

C. Faerch and G. Kasper, Strategies in interlanguage communication, 1983.

R. Galisson, D'hier à aujourd'hui la didactique ge?ne?rale des langues estrange?res : du structuralisme au fonctionnalisme, Clé international. Goffman, E. 1974. Les rites d'interaction, 1980.

H. P. Grice, « Logique et conversation », Communications, vol.30, issue.1, pp.57-72, 1979.

P. Griggs, Acquisition dans les séquences de reformulation en communication exolingue, Actes du 7e?me colloque international du GRAL : Interactions en langue étrange?re, pp.170-185, 1991.

P. Griggs, Séquences de reformulation et acquisition, Actes du 7e?me colloque international du GRAL : Interactions en langue étrange?re, pp.170-185, 1991.

P. Griggs, Le problème de face dans des conversations exolingues spontanées, Discours d'enseignement et discours me?diatiques : pour la recherche de la didacticite?, vol.2, pp.61-71, 1993.

P. Griggs, Perspective sociocognitive sur l'apprentissage des langues étrange?res : situation naturelle ou guide?e, l'Harmattan, 2007.

G. Jefferson, Side sequences, Studies in Social Interaction, pp.294-335, 1972.

C. Kerbrat-orecchioni, La conversation, 1996.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00389957

R. Porquier, Communication exolingue et apprentissage des langues. In : Acquisition d'une langue étrange?re III, pp.17-47, 1984.

R. Porquier, « Communication exolingue et contextes d'appropriation : Le continuum acquisition/apprentissage », Bulletin VALS-ASLA, issue.59, pp.159-169, 1994.

R. Porquier, « Deux repères de recherche sur l'interaction exolingue, Revue des linguistes de l'universite?, pp.51-62, 2003.

B. Py, « Les stratégies d'acquisition en situation d'interaction ». Le Français dans le monde, Recherches et applications, février-mars, pp.81-88, 1990.

L. Selinker, « Interlanguage ». IRAL, issue.10, pp.209-231, 1972.

D. Sperber and D. Wilson, La Pertinence, 1989.

E. Tarone, A. Cohen, and G. Et-dumas, A closer look at some interlanguage terminology: a framework for communication strategies, Strategies in interlanguage communication, pp.4-14, 1983.

E. Varonis and S. Gass, « Non-native/native conversations: a model for negotiation of meaning, pp.71-81, 1985.

M. T. Vasseur, Rencontres de langues : question(s) d'interaction, 2005.

K. Vogel, L'interlangue : la langue de l'apprenant. Toulouse : Presses universitaires du Mirail, 1995.