Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated Translation Bureaus - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Hermes - Journal of Language and Communication Studies Année : 2020

Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated Translation Bureaus

Gys-Walt van Egdom
  • Fonction : Auteur
Kalle Konttinen
  • Fonction : Auteur
Sonia Vandepitte
  • Fonction : Auteur
Maria Fernández-Parra
  • Fonction : Auteur
Rudy Loock
Joop Bindels
  • Fonction : Auteur

Résumé

This paper reviews entrepreneurial activities that take place within the simulated translation bureaus of member institutions of the INSTB network and establishes a link between entrepreneurism, self-efficacy and perceived competence. Reusing pre-test and post-test data of a student survey, a first attempt is made to design and test a survey instrument for gauging the impact of a simulated translation bureau on perceived entrepreneurial competence and self-efficacy for planning, setting up, and managing a translating organisation in pedagogical translation company simulations. Tentative results suggest a positive effect of participation in translation company simulation modules on students’ entrepreneurial self-efficacy and perceived competence. Because of the anonymity of the data, pre-test and post-test responses could not be paired. As a consequence, the statistical significance of the results could not be confirmed.
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-02893289 , version 1 (08-07-2020)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-02893289 , version 1

Citer

Gys-Walt van Egdom, Kalle Konttinen, Sonia Vandepitte, Maria Fernández-Parra, Rudy Loock, et al.. Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated Translation Bureaus. Hermes - Journal of Language and Communication Studies, 2020, Entrepreneurship in translator and interpreter training, 60, pp.81-95. ⟨halshs-02893289⟩
57 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More