, Attestations de la forme Sujet -Verbe -à -Dét -chambre 22

L. Rêve, Je ne sais pas par où j'ai passé, comment j'ai pu arriver jusqu'à cette chambre. Le ventre de Paris : ... elle monta à la chambre de Florent

. Le-ventre-de-paris, Elle venait de monter, à la chambre de Florent, dont la clef restait accrochée à un clou

, La débâcle : Mais, au moment où elle prenait l'escalier de service pour monter à la chambre de Gilberte

. La-conquête-de-plassans, Comme il remontait à la chambre où Marthe agonisait, il trouva Rose

, Attestations de la forme Sujet -Verbe -Objet direct -à -Dét -chambre

. Pot-bouille, Pendant qu'elle le soutenait pour le conduire à la chambre, Duveyrier qui avait du sang plein la gorge

:. Pot-bouille, et elle la conduisit à la chambre d'Hortense, l'y poussa, en disant enfin

. Le-ventre-de-paris, Deux consentirent enfin à le conduire à la chambre, en le menaçant de lui casser la tête

:. .. Nana and N. La-chambre-de, Germinal : ... le prier d'attendre une minute, pour qu'elle le conduisît à sa chambre, où il se débarbouillerait. Son excellence Eugène Rougon : Gilquin

A. Références, F. Franckel, J. Paillard, D. ;-«-contre-»,-«-en-»,-«-par, ». et al., La grammaticalisation des prépositions : concurrence et substitution », vol.30, pp.205-225, 1995.

P. Cadiot, De et deux de ses concurrents : avec et à », vol.110, pp.68-106, 1993.

P. Cadiot, Les Prépositions abstraites du français, 1997.

A. P. Chervel, Les Noms des états des Etats-Unis au complément de lieu, vol.6, pp.1094-1099, 1971.

J. Dubois, Annexe grammaticale, 1979.

J. Franckel, Il y a lieu de prendre place dans un endroit facilement localisable, Opérations énonciatives et interprétation de l'énoncé. Mélanges offerts à Janine Bouscaren, pp.209-220, 1993.

J. Franckel and D. Lebaud, Diversité des valeurs et invariance de fonctionnement de en préposition et préverbe », Langue française, vol.91, pp.56-79, 1991.

J. Franckel, D. ;. Paillard, . Paris-gap, . Ophrys, and G. Gougenheim, « Y a-t-il des prépositions vides en français ?, Le français moderne XXVII, pp.1-25, 1959.

G. Gross, Manuel d'analyse linguistique, approche sémantico-syntaxique du lexique, 2012.

M. Gross, . Méthodes-en-syntaxe, H. Paris, and L. Guilbert, Le problème de l'article et sa solution dans la langue française, 1919.

M. S. Kahloul, La préposition « en » et les locutions à tête « en, p.29, 2015.

K. S. Bat-zeev and H. Shyldkrot, The semantics of empty prepositions in French, Cognitive Linguistics in the Redwoods, pp.347-388, 1995.

I. Khammari, « Les compléments de verbe régis par en, Langue française, vol.157, pp.52-73, 2008.

D. Le-pesant, Six études de sémantique lexicale sur les noms locatifs, ouvrage rédigé en vue d'obtenir le diplôme d'Habilitation à diriger des recherches, vol.13, 2000.

D. Leeman, Pourquoi peut-on dire Max est en colère et non *Max est en peur ? Hypothèses sur la construction être en N », Langue française, vol.105, pp.55-69, 1995.

D. Leeman, Hypothèse de résolution du problème posé par l'emploi des prépositions devant les noms de pays, Chr. Marque-Pucheu et al. (éds) Lingvisticae Investigationes Supplementa 32, pp.107-124, 2016.

C. Marque-pucheu, La couleur des prépositions à et de », vol.157, pp.74-105, 2008.

M. Silberztein, La formalisation des langues : l'approche de NooJ, 2015.

M. Silberztein, Using linguistic resources to evaluate the quality of annotated corpora, Proceedings of the LR4NLP Workshop at COLING2018. Disponible à, 2018.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02448062

C. Vandeloise, L'espace en français, 1986.

C. Vandeloise, « La préposition à et le principe d'anticipation, Langue française, vol.76, pp.77-111, 1987.

D. Vigier, Sémantique de la préposition en : quelques repères, vol.178, pp.3-20, 2013.

D. Vigier, 2013b) s.l.d. La préposition en. Langue française 178

M. Wilmet, De Boeck & Duculot. ANNEXES Les phrases sont forgées à partir des verbes ordinaires (ni argotiques ni improbables dans le sa chambre ?? Il (re)monte à la chambre / ? à sa chambre *Il part à la chambre / *à sa chambre, Elle (re), 2010.

, la cuisine (entre autres) mais non *aller ou *être à la chambre ou au couloir, par exemple. L'hypothèse avancée est que la construction est inacceptable lorsque le nom n'est pas lié au prédicat approprié « action » ou « activité » et que le verbe ne suppose pas un sujet actif : on ne dit pas Je vais à la chambre car chambre est lié au prédicat approprié état (dormir, être couché, être alité) et que, de ce fait