Roméo et Juliette de William Shakespeare à la Comédie-Française (2015-2016) : Quand une tragédie mythique devient une tragi-comédie - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Shakespeare en devenir Année : 2019

Roméo et Juliette de William Shakespeare à la Comédie-Française (2015-2016) : Quand une tragédie mythique devient une tragi-comédie

Résumé

How does the production of Romeo and Juliet design and directed by Éric Ruf, the administrator of the Comédie-Française since 2014, figure out William Shakespeare’s tragedy in an unexpected way? And how does it transform the tragedy into a tragi-comedy? These are questions that the following article tries to answer. The first and major part of the study focuses on Éric Ruf’s parti pris concerning the myth that Romeo and Juliet have become over time. What is the stage director's position vis-à-vis the Shakespearean text and what is the interpretation he shares with his audience? What is the gap between the original script – here in François-Victor Hugo’s translation – and the audio-visual adaptations of the play? Furthermore, how does Juliette (Suliane Brahim) seem to be the heroine of a family vendetta while Roméo (Jérémy Lopez) has more of the anti-hero? Finally, how does Éric Ruf compose the mythic balcony scene and thwart the stereotypes about it? The last part of the article deals with the music partition that is omnipresent in the performance. How does it account for Éric Ruf’s dramaturgical vision and contribute to overturning the myth?
Comment la mise en scène de Roméo et Juliette par Éric Ruf, administrateur de la Comédie-Française depuis 2014, démontre-t-elle une figuration inédite de la tragédie de William Shakespeare et comment transforme-t-elle le mythe tragique en tragi-comédie ? Telle est la problématique à laquelle cet article tente de répondre. Pour ce faire, l’argumentation se divise en deux parties. La première se focalise sur le parti pris singulier d’Éric Ruf face à ce mythe qu’est devenu Roméo et Juliette. Comment le metteur en scène se situe-t-il face au texte shakespearien et quelle interprétation en donne-t-t-il aux spectateurs ? Quel écart constate-t-il entre la source textuelle shakespearienne (dans la traduction de François-Victor Hugo) et les adaptations audio-visuelles de Roméo et Juliette ? En outre, comment Juliette (Suliane Brahim) paraît-elle l’héroïne de cette vendetta familiale alors que Roméo (Jérémy Lopez) semble davantage correspondre au profil de l’anti-héros ? Comment Éric Ruf revisite-t-il la scène du balcon et déjoue-t-il ainsi des stéréotypes largement attestés ? La deuxième partie, quant à elle, s’axe sur le rôle de la musique, chantée et jouée en direct. Comment parvient-elle à renverser le mythe shakespearien et comment rend-elle compte de la vision dramaturgique d’Éric Ruf ?
Fichier principal
Vignette du fichier
DEREGNONCOURT Finale Aug. 19.pdf (856.58 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-02845819 , version 1 (07-06-2020)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-02845819 , version 1

Citer

Marine Deregnoncourt. Roméo et Juliette de William Shakespeare à la Comédie-Française (2015-2016) : Quand une tragédie mythique devient une tragi-comédie. Shakespeare en devenir, 2019, Romeo and Juliet : de la page à l’image / from Page to Image, 14. ⟨halshs-02845819⟩
84 Consultations
169 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More