. Dans-le-composé-?kha??al?namrakir??ako?a?, &. A. Qu, and . Barth, « qui repose sur la tiare altière d' ?kha??ala » et note à propos de ce composé : « [?kha??ala =]Indra. Le texte dit : "qui a la tiare? pour kosha", c'est-à-dire : qui est porté par elle, comme une leur est portée par sa capsule. On peut aussi décomposer ?namra, "inclinée (devant lui)" ». Une fois identi iée la nature du ko?a en tant que parure de ?iva, il est assez naturel de penser que c'est bien dans ce sens qu

D. Au and K. Vrahmarak?a, ?y Rudr?, sans doute une divinité ?ivaïte. F Louis, 1904 : « Notes d'épigraphie, XI. Les inscriptions de M?-s?n, vol.4, pp.897-977

G. Arlo, La stèle d'installation de ?r? Tribhuvane?vara : une nouvelle inscription pré angkorienne du Musée national de Phnom Penh (K. 1214) », avec la collaboration de Gerdi Gerschheimer et J. C. Eade, Journal Asiatique, vol.293, issue.1, pp.11-43, 2005.

G. John, Proceedings of the 7th International Conference of the European Association of Southeast Asian Archaeologists, pp.51-60, 1998.

J. Claude, Études d'épigraphie cambodgienne, 1970.

, A Dictionary of Angkorian Khmer, J Philip N, vol.57, pp.57-89, 2009.

;. L-wibke, &. «-'li?ga, and . Champa, Culte et iconographie, Trésors d'art du Vietnam. La sculpture du Champa, pp.88-95, 2005.

M. Monier, 1899 : A Sanskrit-English Dictionary Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages

;. N-v?n-doanh and . János, Gold Treasures of the Cham Kingdoms from the Collection of Dr, JelNet Ltd, vol.2, pp.44-47, 2008.

P. Saveros, Dictionnaire vieux khmer-français-anglais. An Old Khmer-French-English Dictionary. Vacan?nukram khmaer cas'-paramn-angles, Paris, L'Harmattan, 2 e édition, Nouvelles inscriptions du Cambodge, tomes II et III, 2001.

;. S-anne-valérie and . János, Ko?a in Cham Inscriptions: Political Power and Ritual Practices, JelNet Ltd, vol.2, pp.13-27, 2008.