, il existe bien une double tradition -littéraire et iconographique -qui reconnaît ce personnage sous l'apparence d'un moine ventripotent et monstrueux et lui donne la première place parmi les disciples du Buddha. Il apparaît à la tête d'un groupe idéal de « nombreux grands disciples » représentés, Avec cette présentation générale de Gavampati-Kaccâyana dans les sources thaïes et lao, nous sommes donc amenés à conclure qu

, Cette tradition que nous présentons ici confirme l'hypothèse de Luce qui, malgré l'absence de textes explicatifs (Luce, 1969 : 217), proposait de voir dans le « Fat Monk » le personnage de Gavampati considéré comme le « saint patron

D. Mais, . Point-de-vue-de-la-dévotion-des-thaïs, and . De-gavampati, On constate en premier lieu que seul le nom de Gavampati semble être utilisé jusqu'aux XVe ou XVIe siècles et qu'apparaît alors, dans la seconde partie de l'époque d'Ayuthaya, le nom de Kaccàyana. Celui de Sangkaccâyana surgit quant à lui au tout début du XIXe siècle et est lié à des circonstances extérieures à l'histoire du ou des disciples. On conviendra donc de réserver le nom de Gavampati pour désigner ce disciple étrange -sachant qu'il s'agit ici d'une identité mythologique -pour une première raison : c'est le seul nom qui soit attesté par un usage continu à des époques et des lieux voisins mais différents. Ensuite

, Enfin et surtout, cette interprétation est justifiée par la tradition des images mônes et birmanes qui montrent la très ancienne présence du Moine aux débuts de l'adoption du bouddhisme dans la région de la Basse Birmanie : ces images, comme on le voit facilement en consultant la riche iconographie de Old Burma-Early Pagan, sont bien celles qui continuent à être révérées et fabriquées de nos jours en pays thaï, lao et khmer. Le grand intérêt de cet ensemble mythologique et rituel réside sans doute dans son exemplaire vitalité. Celle-ci témoigne de l'enracinement profond d'une tradition que l'orthodoxie du Theravàda héritée de Ceylan ne saurait reconnaître, tout en demeurant par ailleurs incapable de la supprimer, Puis, parce que notre Moine est représenté dans un groupe de cinq qui n'est pas celui des cinq yogis (pa?cavaggi) qui devinrent les cinq premiers disciples historiques du Buddha, mais celui des cinq premiers laïcs ordonnés par le Buddha

, En revanche la situation est sans doute plus brillante dès lors qu'il ne s'agit plus d'histoire à proprement parler, mais d'histoire littéraire et d'anthropologie. Le genre hagiographique et ses développements

, en effet un vaste champ de recherches où l'on observe la formation de « doctrines

, Références Les textes du canon pâli cités dans cette étude appartiennent tous aux éditions de la Pali Text Society, à l'exception de la liste de noms de disciples tirée de l'édition siamoise de la Theragâthâ-atthakathâ présentée dans l'ouvrage Asitimahasavok (Banchop, 1992.

, comparée à l'édition électronique Chattha Sangâyana CD-ROM from Dhammagiri publiée par le Vipassana Research Institute qui contient l

T. Atthakathâ and . Anutïkâ, Dans cet article ces deux textes (G.t.n. 1 et 2) sont généralement représentés par l'abréviation K.n. car ils sont parmi ceux qui forment cette édition siamoise (Anonyme, [1972]). -Gavampati thera nibbâna (titre en caractères siamois) ou Brah Gavampati nibbâna suttra (en caractères khom) (G.n.p. 1), Bibliothèque nationale de Bangkok n° 1 1398/ dh /1, une liasse de 30 ôles, 5 lignes par ôle, langue pâli, caractères khom. -Gavampati nibbâna (titre à l'encre en caractères siamois et khom) ou Bra Kaccâya (titre gravé en caractères khom, Signalons enfin que ces quelques pages sont extraites d'un travail de recherche plus général sur Gavampati et Kaccàyana. Manuscrits : -Gavampati sutta (G.s.) conservé à la Bibliothèque nationale de Vientiane sous le n° 29/0832, une seule liasse, 47 ôles plus deux de garde, 5 lignes par ôle, langue pâli et lao (nissaya), caractères tham, année sakarâsa, p.1459, 1902.

B. Banruchi, 2535) Asitimahasavok [Asïtimahâsâvaka, les quatre-vingts grands disciples, 1992.

A. Bareau, Recherches sur la biographie du Buddha dans les Sutrapitaka et les Vinayapitaka anciens : de la quête de l 'Eveil à la conversion de Sâriputra et de Maudgalyàyana, vol.53, 1963.

, Recherches sur la biographie du Buddha dans les Sutrapitaka et les Vinayapitaka anciens, II : Les derniers mois, le Parinirvâna et les funérailles, tome II, vol.77

F. Bizot, Le figuier à cinq branches, Recherches sur le bouddhisme khmer, I, Paris, École française d'Extrême-Orient, vol.152, 1976.

R. Le-don-de-soi-même, . Sur-le-bouddhisme-khmer, and P. Iii, École française d'Extrême-Orient, vol.130

F. Bizot and . Et-lagirarde, François 1996 La pureté par les mots, École française d'Extrême-Orient (Textes bouddhiques du Laos)

G. Coedès, Catalogue des manuscrits en pâli, laotien et siamois provenant de la Thaïlande, Copenhague, 1966.

. «une-vie-indochinoise-du-buddha, Mélanges d'indianisme à la mémoire de Louis Renou, pp.217-227

, Département des ? eaux-Arts [1983] (2526) Charù'k samai sukhothai

. Filliozat, Jacqueline 1999 EFEO Data, banque de données informatiques sur les collections de manuscrits en pâli (etc.) de l'École française d'Extrême-Orient, Paris. Finot, Louis 1917 « Recherches sur la littérature laotienne, p.1895

L. Siam-ancien, E. Paris, and . Leroux,

C. Hallisey, « Nibbânasutta: an Allegedly Non-canonical Sutta on Nibbâna as a Great City, Journal of the Pali Text Society, issue.8, pp.97-130, 1993.

. Lagirarde, Cultual Diversification in Thai Monasteries : the Worship of the Fat Monk (brah Sànkâccày) », International Workshop on the Buddhist Monastery, 1999.

E. Lamotte, Histoire du bouddhisme indien, des origines à l'ère, vol.43, 1958.

E. Lamotte, , 1987.

L. Vimalakïrti, VimalakJrtinirde?a)

G. H. Luce, , 1969.

B. «-old and . Pagan, , vol.1

. Mlngun, Sayadaw 1996 (BE[birmane] 2540, ME 1358) The Great Chronicle ofBuddhas, translation volume six part one

J. Przylusky, Le concile de Râjagrha : introduction à l'histoire des canons et des sectes bouddhiques, 1928.

S. Sàïmông and M. , , 1981.

, 2539) Phra phutharup silapa samai ayuthaya, The Pâdaeng Chronicle and the Jentung State Chronicle translated, 1996.

, Phra phutharup samai ratanakosin, 2540.

. Vajira?anavarorasa, Somdet Phra Mahà ?amana Chao Krom Phrayâ Vajira?anavarorasa], éd. 1974 a (Anubuddhapavatti) Biographies of Some of the Noble Disciples

, Biographies of Some of the Noble Disciples