, glouglou" (en parlant d'un liquide, d'un conduit, d'un contenant) 56 ». Il se lit dans la troisième strophe de « Scherzo

V. Paris, Voir la nécrologie « Le Comte Bégouën » due à la Comtesse de Saint-Périer, parue dans Bulletin de la Société préhistorique française, pp.759-765, 1886.

. Paris, , p.232, 1986.

. San-antonio, , vol.24, 1999.

K. Voir, «. Baldinger, and . Virguler--un-néologisme-réussi-de-san-antonio, Die Faszination der Sprachwissenschaft. Ausgewählte Aufsätze zum 70. Geburtstag mit einer Bibliographie, herausgegeben von Georges Straka und Max Pfister, pp.425-437, 1990.

, il vaudrait mieux les distinguer à la suite du FEW, t. IV, p. 161a, s.v. gl?c?re et p. 169a, s.v. glu-. Voir aussi Pierre Enckell et Pierre Rézeau, Dictionnaire des onomatopées, Bien que l'article glouglouter du TLF confonde ce verbe et l'autre (voir plus loin), pp.258-261, 2003.

, C'était les yeux verts d'Abadie Qu'on a traité si durement 57

C. Few, T. Iv, .. V. Glu-comme-À-la, and . Bhvf, On peut signaler à ce propos qu'il existe un autre substantif glougloutement. Celui-ci, dérivé d'un autre verbe glouglouter « pousser le cri "glouglou" (en parlant d'une dinde, d'un dindon) », signifie « cri du dindon ». Ni le TLF ni la BHVF ni l'article gl?c?re du FEW, t. IV, p. 161a ne connaissent le substantif, mais il est attesté au moins depuis 1832 59 et ce n'est pas une rareté 60 . Les deux substantifs

, Art du pastiche nous présente bien d'autres oeuvres dignes d'être examinées du point

, Albert Millaud a publiée sous le titre de « La Fille à Nana, roman orduraliste 61 » dans Le Figaro du 27 octobre 1879 est certes qualifiée d'un « lourd pastiche » par Henri Mitterand 62, La caricature des romans naturalistes de Zola qu

L. Voir and O. Du-pastiche, , p.63

K. Bruxelles, En effet, une quatrième figure, celle-ci longue, décharnée, hâve, le torse en forme d'alambic, les membres allongés comme des tuyaux de serpentins, la tête en façon de cornue transparente, sans yeux, dans laquelle luisait la même affreuse liqueur, s'avançait à son tour, et sa marche lente faisait le bruit d'un clapotement de gouttières, d'un glougloutement de bouteilles, p.198, 1884.

, Un des nôtres imita si bien le glougloutement de cet oiseau que trois Pawnies, se détachant de leur corps d'armée, se laissèrent attirer dans le bois, Voir « Quinze ans chez les Sauvages

L. Voir-Émile-chevalier-;-»-;-f.-eymar-de, « Il s'efforçait d'y parvenir quand le glougloutement d'un dindon sauvage frappa ses oreilles, Les Pieds-noirs », dans Les Bons Romans, vol.38, 1860.

L. Garcia-ramon and L. Noël-en-espagne, Étude de moeurs », dans Le Monde illustré, le 23 décembre 1871, p. 402 : « En descendant vers l'arc Saint-Michel, qui se trouve d'un côté de la place, on peut voir défiler d'immenses colonnes de dindons

L. Voir and . Du, 331 : « M. Zola ne s'arrête plus. Après L'Assommoir, roman naturaliste, après Nana, roman expérimental, le fécond romancier a mis sur le chantier une oeuvre nouvelle, La Fille à Nana

L. Voir-Émile-zola and . Rougon-macquart, Histoire naturelle et sociale d'une famille sous le second Empire, Édition intégrale publiée sous la direction d'Armand Lanoux, Études, notes et variantes, index établis par Henri Mitterand, Bibliothèque de la Pléiade, vol.5, p.1713, 1960.

. Trique, Il contient de nombreux termes argotiques, pour la compréhension desquels il ne serait pas superflu de recourir au Dictionnaire historique des argots français de Gaston Esnault 64 . Ce faisant, on peut constater que l'occurrence du substantif féminin ronfle au sens de « femme » qui se trouve à la fin du pastiche, pp.11-1882

, Il fallait voir passer -que dis-je ! -glisser, plus droite que tous les balais qu'elle avait chevauchés et rôtis, plus souple qu'une liane des Tropiques, cette houri terrestrisée, cette almée d'un sérail où le sultan eût croqué des pastilles en lui laissant le divan et le pouvoir -oui, La Maison aux volets noirs » que Jean Pellerin a publiée dans son recueil Le Copiste indiscret 66 comme imitation des Diaboliques de Barbey d

C. Tlf and T. Few, XIII, 1, p. 262b, s.v. terrestris. Ce n'est pourtant pas une invention de Jean Pellerin, car il me semble être créé par Joséphin Péladan, qui l'utilise à plusieurs reprises dans ses oeuvres. Il suffira de relire par exemple son Istar 68 . Sans doute Jean Pellerin se serait-il amusé à exagérer le caractère diabolique de son imitation de Barbey d

L. Voir, Art du pastiche, pp.333-334

L. Paris, , 1965.

L. Voir, Art du pastiche, op. cit., p. 334 ; c'est Mounard qui parle à sa femme

A. Paris and . Michel, , pp.6-12, 1919.

É. Paris, Cette étrange aventure se synchronise avec les traditions grecques ; les Guibborim sont les Titans, et Prométhée le chef des Bene-OElohim terrestrisés. » ; p. 42 : « et n'est-ce pas une question de droit judiciaire, p.32, 1888.

, Les quelques échantillons que j'ai examinés rapidement auront montré, au moins je l'espère, que c'est un ouvrage qui donne aux lexicographes l'occasion de se pencher sur le genre qu, Comme on peut le constater, les lexicographes tireront un réel profit en lisant ou relisant les textes qui sont réunis dans L'Art du pastiche 70

, Les pastiches dont je n'ai pas parlé -par exemple ceux d'Henri Bellaunay, que Jean d'Ormesson a qualifiés d'« un petit chef-d'oeuvre. Un chef-d'oeuvre léger. Un chef-d'oeuvre en miniature. Un chef-d'oeuvre paradoxal 71

A. France, La Vie littéraire, Troisième série, Paris, Calmann-Lévy, s.d, p.238

, proposé comme un pastiche des Cent Nouvelles Nouvelles (voir L'Art du pastiche, op. cit, Quelques remarques lexicographiques et onomastiques sur Le Péché vesniel », dans Éric Bordas, pp.155-168, 2019.

, Voir la préface qu'il a donnée à la réédition d'Henri Bellaunay, Petite anthologie imaginaire de la poésie française suivie d'une Anthologie fluette mais authentique de la poésie française, p.9, 1992.