Pratiques langagières en contexte exolingue : pourquoi et comment les envisager comme des stratégies d’apprentissage ? Le cas du Lycée franco-éthiopien d’Addis-Abeba (Éthiopie). - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2010

Pratiques langagières en contexte exolingue : pourquoi et comment les envisager comme des stratégies d’apprentissage ? Le cas du Lycée franco-éthiopien d’Addis-Abeba (Éthiopie).

Véronique Miguel Addisu

Résumé

Nous interrogeons les liens entre construction identitaire et dynamique d’apprentissage dans les pratiques langagières d’élèves adolescents apprenant en français dans un lycée de l’AEFE à Addis-Abeba (Ethiopie). Les spécificités de cet établissement (une cinquantaine de nationalités, plus de 60 % d’élèves éthiopiens de familles peu ou pas francophones) et du contexte socioéducatif (des programmes français, un pays plurilingue en développement), ainsi que l’âge des apprenants adolescents (entre 11 et 16 ans) influent sur leurs pratiques et représentations du français en tant que langue de scolarisation. C’est donc dans une perspective complexe que nous présenterons nos données. L’analyse qualitative d’un échantillon représentatif de 124 questionnaires et de 28 entretiens d’explicitation menés avec des élèves de différents niveaux montre que les pratiques langagières entre pairs se situent sur un axe exolingue/bilingue. Leurs représentations des langues et des cultures font émerger un lien fort entre pratiques bilingues, construction identitaire et apprentissage : les notions sociolinguistiques de norme et d’insécurités linguistique et identitaire permettent de caractériser les liens contextuels entre pratiques d’apprentissage et pratiques sociales. Dans la classe de français, l’analyse des interactions montre qu’une majorité d’élèves adopte en effet une posture bilingue entre pairs et unilingue avec l’enseignant, tout en jouant de leurs appartenances culturelles plurielles. Dans une perspective didactique, nous identifierons quelques observables, dont l’enseignant peut tenir compte pour utiliser au mieux ces stratégies au service d’un apprentissage efficient. Penser les répertoires plurilingues des élèves en termes de variations permettra d’envisager la compétence interculturelle de l’enseignant comme un facteur décisif de l’apprentissage et de la scolarisation. Que l’on parle d’apprenants bilingues ou monolingues, les fonctions sociales, identitaires et cognitives sont donc des axes privilégiés de la construction d’une didactique socio-constructiviste.
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-02360708 , version 1 (13-11-2019)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-02360708 , version 1

Citer

Véronique Miguel Addisu. Pratiques langagières en contexte exolingue : pourquoi et comment les envisager comme des stratégies d’apprentissage ? Le cas du Lycée franco-éthiopien d’Addis-Abeba (Éthiopie).. colloque international organisé par l’Inalco/ PLIDAM du 17 au 19 juin 2010 : Quelle didactique plurilingue et pluriculturelle en contexte mondialisé ?., PLIDAM/SOAS, Jun 2010, Paris, France. ⟨halshs-02360708⟩
48 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More