A. Auchlin, « Approche expérientielle du discours : présentation », Cahiers de Linguistique Française, vol.18, pp.331-338, 1996.

P. Barbosa, . Dupim, . Luiz, . Bruch, . Kelly et al., « Champagne, Cognac, Rioja, Jerez and Vales dos Vinhedos: Conflicts between trademarks and geographical indications of wines and spirits in Brazil », BIO Web of Conferences, 2016.

E. Bechara, Moderna gramática portuguesa, 38 éd, 2015.

D. Biber, U. Connor, U. , and T. Albin, Discourse on the Move: Using Corpus Analysis to Describe Discourse Structure, 2007.

P. Blanchet, La linguistique de terrain, méthode et théorie : une approche ethnosociolinguistique de la complexité, vol.2, 2012.

K. Bruch, « Nem tudo que é borbulha é espumante, 2012.

D. Candel and J. Humbley, Les anglicismes : entre réalité linguistique et fait culturel, 2017.

S. Chollet and D. Valentin, « Le degré d'expertise a-t-il une influence sur la perception olfactive ?, Quelques éléments de réponse dans le domaine du vin », L'année psychologique, vol.100, pp.11-36, 2000.

A. Condamines, Sémantique et corpus spécialisés : Constitution de Bases de Connaissances Terminologiques, 2003.

A. Condomines and J. Narcy-combes, « La linguistique appliquée comme science située », Cultures de recherche en linguistique appliquée, Francis Carton et al. (dir.). Paris, Riveneuve éditions, pp.209-229, 2015.

C. Cunha, . Cintra, and . Lindley, Nova gramática do português contemporâneo, 7 éd, 2017.

G. Delepaut, Le sentir et le dire : concepts et méthodologies en linguistique et psychologie cognitive, pp.157-188, 2009.

I. De-mönnink, « Combining Corpus and Experimental Data, International Journal of Corpus Linguistics, pp.77-111, 1999.

D. Dubois, Le sentir et le dire : concepts et méthodologies en linguistique et psychologie cognitive, 2009.

D. Dubois, Catégories sémantiques ?naturelles? et recherches cognitives : enjeux pluridisciplinaires », ARBA 3 Linguistique et modèles cognitifs, pp.77-104, 1995.

A. Ferreira and . Buarque-de-holanda, Dicionário da língua portuguesa, 2010.

F. Gaudin, « La socioterminologie », Langages, 39? année, vol.157, pp.80-92, 2005.

L. Gautier and M. Bach, « La terminologie du vin au prisme des corpus oraux de dégustation/présentation (français-allemand) : entre émotions, culture et sensorialité », « Études de linguistique appliquée, vol.188, pp.477-501, 2017.

L. Gautier, L. E. Fur, . Yves, and B. Robillard, « La ?minéralité? du vin : mots d'experts et de consommateurs, pp.149-168, 2015.

L. Gautier, « La sémantique des termes de dégustation peut-elle être autre chose qu'une sémantique expérientielle et expérimentale ?, Du Sens à l'Expérience : Gastronomie et OEnologie au prisme de leurs terminologies, pp.321-336, 2018.

L. Gautier, Quel(s) corpus pour une approche interculturelle des discours sur le vin ? », Communication au Colloque international Goût et Identité Culturelle, 2014.

G. Gilquin, G. , and S. Th, « Corpora and experimental methods: a state of the art review, Corpus Linguistics and Linguistic Theory, vol.5, pp.1-26, 2009.

A. Houaiss, M. Villar, and . De-salles, Dicionário Houaiss da língua portuguesa, élaboré par l'Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia e Banco de Dados da Lingua Portuguesa S/C Ltda, 1 re éd, 2009.

G. Kleiber, Problèmes de sémantique : la polysémie en question, 1999.

G. Kleiber, La sémantique du prototype : catégories et sens lexical, 1990.

M. Mancebo-humbert, L. E. Fur, . Yves, and L. Gautier, « La construction du discours de dégustation de Crémant de Bourgogne de 1995 à aujourd'hui, pp.237-252, 2018.

M. Mancebo-humbert, L. E. Fur, . Yves, and L. Gautier, « Les choix lexicaux dans le discours des consommateurs pour parler du Crémant de Bourgogne : quel degré de terminologisation ?, Les terminologies professionnelles de l'oenologie, 2018.

L. Mondada, Le travail du chercheur sur le terrain. Questionner les pratiques, les méthodes, les techniques de l'enquête, Cahiers de l'ILSL n° 10, Technologies et interactions dans la fabrication du terrain du linguiste, pp.39-68, 1998.

S. Morange, « Expert, vous avez dit expert ?, Le sentir et le dire : concepts et méthodologies en linguistique et psychologie cognitive, pp.137-156, 2009.

M. Petit, « Le discours spécialisé et le spécialisé du discours : repères pour l'analyse du discours en anglais de spécialité, 2010.

E. Rosch, Natural categories, vol.4, pp.328-50, 1973.

J. Sablayrolles, Les néologismes : créer des mots français aujourd'hui, 2017.

J. Sablayrolles, « De la ?néologie syntaxique? à la néologie combinatoire, Langages, vol.183, pp.39-50, 2011.

J. Sablayrolles, « Néologisme homonymique, néologisme polysémique et évolution de sens. Pour une restriction de la néologie sémantique, Neologia e neologismos em diferentes perspectivas, pp.83-100, 2010.

J. Sablayrolles, J. , C. Humbley, J. ;. Van-campenhoudt, . Marc et al., Passeurs de mots, passeurs d'espoir : lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité, Éditions des Archives Contemporaines/Agence universitaire de la francophonie, pp.325-339, 2009.

R. Temmerman, Towards New Ways of Terminology Description. The Sociocognitive-Approach », 2000.

E. Tognini-bonelli, Corpus Linguistic at Work, 2001.

H. Ziegelbaum, . Rogeaux, . Michel, and H. Rostaing, « Une méthode de traitement automatique des questions ouvertes dans une enquête consommateur, Les systèmes d'informations élaborées, 1997.

. Webographie,

. A-paraître and . Dans, Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologie aménagée. Actes des journées Realiter, Ministère de la culture, pp.103-125, 2018.

, Casa Valduga Vinhos Finos Ltda

C. Vinícola and A. ,

C. Vinícola and G. ,

C. Vinícola and S. João,

, Cooperativa Viti Vinícola Aliança Ltda

, Don Bonifácio Vinhos Finos Ltda

, Estrelas do Brasil Indústria e Comércio de Vinhos

I. Vinícola and L. Cantina,

I. Vinícola and S. Luiz,

, Irmãos Molon Ltda

. Lc-marcon-indústria,

, Sociedade de Bebidas Panizzon Ltda

L. Vinhos-don,

V. Salton and S. ,

D. Vinícola and . Cândido,

V. Góes and &. Venturini-ltda, , 2018.

L. Vinícola-panceri,

L. Vinícola-pericó,

L. Vinícola-perini,

L. Vinícola-peruzzo,

L. Vinícola-viapiana,

C. De and V. Fabian,

L. Vinícola-gazzaro,

L. Vinícola-giaretta,

S. A. Vinícola-peterlongo,