M. Gibson, Text, image, and monastic culture in twelfth-century Canterbury, The Eadwine Psalter, pp.108-122, 1992.

M. Gibson, Conclusions: The Eadwine Psalter in Context", in The Eadwine Psalter. Text, image, and monastic culture in twelfth-century Canterbury, pp.209-213, 1992.

S. Károly and H. Árpád, Budapest, 1879. rmk i-ii | Bibliographical Abbreviations Régi magyarországi nyomtatványok, 2 vols., Budapest, 1971-1983. rmny i-ii Christine Ruby, Les psautiers bilingues latin / français dans l'Angleterre du xii e siècle, pp.167-190, 2010.

S. Géza and S. Erszébet, Catalogus incunabulorum quae in bibliothecis publicis Hungariae asservantur, 2 vols, 1970.

S. Sajó, , 1970.

C. Samaran, Fragment d'une traduction en prose française du Psautier, Romania, vol.55, pp.161-173, 1929.

B. Sanders, Kochanowski's Psa?terz Dawidów in the context of the European tradition, 2001.

E. Schatz and R. Stoica, Catalogul colectiv al incunabulelor din România, 2007.

S. Schatz, , 2007.

. The-oxford and . Psalter, Bodleian MS Douce, vol.320, 2015.

I. Short, M. Careri, and C. Ruby, Les Psautiers d'Oxford et de Saint Albans : Liens de parenté, Romania, vol.128, pp.29-45, 2010.

C. Short, , 2010.

J. Sichálek, European Background: Czech Translations, The Wycliffite Bible. Origin, History and Interpretation, pp.66-84, 2016.

, Sichálek, 2016.

G. Sila?i, Psaltirea calviniano-român? versificat?, vol.8, pp.141-145, 1875.

, Sila?i 1875

S. Gábor, Calvinismul la românii din ?ara Ha?egului la începutul secolului al xviii-lea, Nobilimea româneasc? din Transilvania, 1997.

P. Skårup, Les manuscrits français de la collection Ama-Magnéenne, Romania, vol.98, 1977.

E. Sorohan, Dosoftei în perspectiva istoric?, Convorbiri literare, vol.5, pp.65-68, 2003.

C. Stamatakis, Sir Thomas Wyatt and the Rhetoric of Rewriting: 'Turning the Word, 2012.

A. Stegmann, L'apport des traductions des psaumes a l'esthétique du Baroque poétique français (1590-1600), Szenci Molnár Albert és a magyar kés?-reneszánsz, pp.155-162, 1978.

E. Anglo-saxon and . English-psalter, Now First Printed from Manuscripts in the British Museum, vol.2, pp.1843-1847

, Stevenson 1847

A. Sutherland, English Psalms in the Middle Ages: 1300-1450, 2015.

P. Stirnemann, ;. Paris, . Bn, and . Lat, Text, image, and monastic culture in twelfth-century Canterbury, The Eadwine Psalter, pp.186-192, 1992.

P. Stotz, Università degli Studi di Milano, Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino, Biblical Studies in the Early Middle Ages. Proceedings of the Conference on Biblical Studies in the Early Middle Ages, pp.239-257, 2001.

. Stotz, , 2005.

A. Svobodová and K. Matiasovitsová, Po?e??ování názv? vybraných biblických knih v pramenech 14. a? 16. Století, Cizí nebo jiný v ?eském jazyce a literatu?e, 2019.

M. Svobodová, , 2019.

, The Lanterne of Li3t, 1917.

C. H. Talbot, Cistercian Manuscripts in England, Collectanea Ordinis Cisterciensium Reformatorum, vol.14, pp.264-277, 1952.

, The New Grove Dictionary of Music and Musicians, vol.20, 1980.

T. Thompson, The Latin Psalm Paraphrases of Théodore de Bèze, Acta Conventus Neo-Latini Guelpherbytani. Proceedings of the 6 th International Congress of Neo-Latin Studies, vol.12, pp.353-363, 1985.

. Coresi, Psaltirea slavo-român? (1577) în compara?ie cu Psaltirile coresiene din 1570 ?i 1589, 1976.

M. J. Toswell, The Anglo-Saxon Psalter, 2014.

D. H. Turner, Two Rediscovered Miniatures of the Oscott Psalter, The British Museum Quarterly, pp.10-19, 1969.

O. Urs, Catalogul c?r?ii române?ti vechi din Biblioteca Academiei Româ-ne filiala, 2011.

D. Vacariu, Dosoftei 300, Cronica, vol.28, p.1, 1993.

A. Veress, Documente privitoare la istoria Ardealului, Moldovei ?i ??rii Române?ti, i. Acte ?i scrisori (1527-1572), 1929.

A. Veress, Bibliografia român?-ungar?, vol.1, 1931.

J. Vintr, Die älteste tschechische Psalterübersetzung, 1986.

J. Vintr, Prvotisky staro?eského ?altá?e, ?e?tina v pohledu synchronním a diachronním: Stoleté ko?eny Ústavu pro jazyk ?eský, pp.179-184, 2012.

J. Vintr, Staro?eský ?alm -dvousetleté hledání srozumitelnosti a poeti?nosti, Listy filologické, 135, pp.43-62, 2012.

J. Vobr, Kdo byl prvním pra?ským knihtiska?em v roce 1487?, Miscellanea odd?lení rukopis? a starých tisk? Národní knihovny v Praze, vol.13, pp.24-38, 1996.

P. Voit, Katalog prvotisk? Strahovské knihovny v Praze, 2015.

P. Voit, ?eský knihtisk mezi pozdní gotikou a renesancí ii, Tiska?i pro víru i tiska?i pro obrození národa 1498-1547, 2017.

K. Voleková, Mariánské hodinky v kontextu staro?eského p?e-kladu ?altá?e, pp.220-230, 2017.

P. Staro?eské-biblické, , 2019.

S. Voleková, , 2019.

M. R. Witzling, The Winchester Psalter: A Re-Ordering of Its Prefatory Miniatures according to Scriptural Sequence, Gesta, vol.23, issue.1, pp.17-25, 1984.

B. Wodecki, Polish Translations of the Bible, Interpretacija Svetega pisma / Interpretation of the Bible. The International Symposium in Slovenia, pp.1201-1234, 1998.

T. Young, The Metrical Psalms and Paraphrases, 1909.

R. Zim, English Metrical Psalms: Poetry as Praise and Prayer, pp.1535-1601, 1987.

, Vernacular Psalters and the Early Rise of Linguistic Identities The Romanian Case

, Alba Iulia Arhiepiscopia Ortodox? a Alba Iuliei with the help of: Centre national de la recherche scientifique (cnrs) Centre d'Études Supérieures de Civilisation Médiévale, Poitiers (umr 7302) Biblioteca Academiei Române, Filiala Cluj-Napoca Patriarhia Român? -Biblioteca Sfântului Sinod, Bucure?ti Biblioteca Central? Universitar? "Lucian Blaga, Aiud Biblioteca Jude?ean? Mure? -Biroul Colec?ii Speciale / Biblioteca Teleki, Târgu-Mure?, vol.1

, Ana Dumitran (a.d.) with the help of Iosif Camar? (i.c.) and Lidia Co?ovanu, Bucure?ti 2019 exhibition catalogue: Florin Bogdan, translated by Ileana Sasu. exhibition texts: Vladimir Agrigoroaei

, all facsimile manuscript / print drawings: Vladimir Agrigoroaei. concept, design & editing: Vladimir Agrigoroaei. decorative pattern: Anca Cri?an, from a miniature painted in the Psalter and Book of Hours, ms. Bucharest, Holy Synod Library, ii 294. cover art and photograph: Vladimir Agrigoroaei -mouse and open book (Psalter?) in a trompe l'oeil cupboard painted in a niche of the St Valentine church in Termeno sulla Strada del Vino / Tramin an der Weinstraße

, Ileana Sasu (articles of Ana Dumitran and Alin-Mihai Gherman)

, Descrierea CIP a Bibliotecii Na?ionale a României VERNACULAR PSALTERS AND THE EARLY RISE OF LINGUISTIC IDENTITIES THE ROMANIAN CASE. Conference, 2018.

, MuseikonAlba Iulia / ed. by Vladimir Agrigoroaei and Ileana Sasu ; exhibition and presentation texts by Ana Dumitran and Vladimir Agrigoroaei ; exhibition catalogue by Florin Bogdan, Alba Iulia) Vernacular psalters and the early rise of linguistic identities the Romanian case : proceedings of the conference, 2018.

I. Agrigoroaei,

. Iv and . Bogdan,

, Psalter (Blaj, 1764) / Psalter and Book of Hours (manuscript, 18 th -19 th c.) / David's Psalms in Hebrew (Leida, 1615) / Greek Psalter (Snagov, 1700) / Slavonic Psalter, p.1546

, Psalter with canticles (Vienna, 1735) / St Augustine, Commentary on the Psalms, p.10

K. Gáspár and H. Bible, , p.62

. Coresi, The Romanian Psalter (Bra?ov, 1570)

. Psalter, , p.88, 1651.

L. Gauvain, ;. Preux, T. Beza, and G. Buchanan, The Holy Psalms (Morgiis, 1581) / David's Psalms in German (Hanau, 1612) / John Viski, A New Version of the Psalms in French Verse (Jena, 1677), p.108

/. Dosoftei, Psalter of David the Prophet (Hannoviae, 1608) / Szenci Molnár Albert, The 150 Psalms of David the King and Prophet (Cluj, 1681) / Tofeus Mihály, Interpretation of the Holy Psalms (Cluj, 1683) / Enyedi György, The Old and the New Testament (Cluj, 1619) / Szatmár-Némethi Mihály, The Metrical Psalter, p.126

S. Dosoftei and . Psalter, Iassy, 1680) / Psalter (Iassy, 1743) / The Psalter of David the Prophet and Emperor, p.145