, the Game, pp.89-153, 1991.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00190176
Stupid boys are good to relax with, vol.7, p.84, 1996. ,
Driving in the Dark, Londres: Mandarin Paperbacks, p.100, 1988. ,
, MOLIERE, Les femmes savantes, vol.3
,
,
, Presses Universitaires du Mirail, p.349, 1991.
employée de bureau qui, à la moindre occasion, assiste la chasseuse de primes Stephanie Plum, lui reproche de refuser son aide: Boy, you sure do got an attitude these days, p.19 ,
un effet stylistique, une façon de situer un personnage socialement, en bas de l'échelle. Et donc, pour en revenir à la phrase de départ, la formulation de la question de Karen Kijewski n'était pas innocente. Pour finir ,
Mouse a une faveur à demander à son ami Easy Rawlins et lui apporte du whisky pour l'amadouer ,
, Now do you got some glasses? 'Cause this here's Black Label and it won't do to swig it from the neck, p.20
, , p.5, 1997.
, , p.6, 1994.
, , p.89, 1994.
, , p.111, 2000.
Pocket Star Books, pp.5-6, 1997. ,
, I got business down south an' I'ma pay you fo'it too. I ain't got no time t'waste, p.21
une étudiante m'a rendu un devoir sur les question-tags en anglais. Un début de phrase était formulé ainsi: He's got a very good job ,
ajouter le tag qui convient pour cette phrase. Elle a écrit: "doesn't he ? ,