Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

En avoir ou pas. De quelques évolutions récentes de l’auxiliaire “have”.

Résumé : En avoir ou pas. De quelques évolutions récentes de l'auxiliaire "have". Le roman policier (ou d'autres formes de fiction populaire) est un reflet assez fidèle du langage courant et de ses évolutions. Les auteur/es tendent à y introduire les dernières expressions à la mode et à créer des dialogues réalistes en restituant, le mieux possible, la langue telle qu'on la parle. Ainsi, la question What's he got that I don't? 1 , rencontrée dans un roman de Karen Kijewski, m'a plongée dans des abîmes de perplexité et a entraîné une succession de réflexions. On apprend à l'école que l'on peut dire indifféremment Has s/he got? ou Does s/he have? Cependant, nombre de livres de grammaire n'abordent même pas cette question 2. Les auteurs de A Grammar of Contemporary English notent que have peut être employé comme un verbe lexical transitif sous une forme auxiliaire (sans do) ou sous une forme verbale (avec do). Ils ajoutent que lorsque have exprime la possession il est souvent employé comme un auxiliaire en anglais britannique alors que les Américain/es préfèrent la construction avec do. En revanche, lorsque have a un sens plus dynamique (recevoir, prendre, éprouver, etc.) ou fait partie d'un idiome, c'est la construction avec do qui est employée. En fin de note, ils mentionnent la forme have got, qu'ils qualifient d'informelle, que l'on préfère en anglais britannique à la forme have, surtout dans les phrases interrogatives et négatives 3. Ceci est, en gros ce que j'ai appris à l'école et que l'on enseigne encore. La grammaire anglaise de la collection Bescherelle reprend les mêmes analyses en les développant 4. Mais personne ne parle de la possibilité de mélanger les deux formes, auxiliaire et verbale, comme dans l'exemple fourni plus haut. Alors pourquoi Karen Kijewski le fait-elle et qu'est-ce que cela exprime? Kat Colorado, détective privée, observe la confrontation entre un mari dont la femme vient d'être tuée et l'amant de celle-ci dont il découvre alors l'existence. "Macho flowed.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

Cited literature [19 references]  Display  Hide  Download

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02151894
Contributor : Nicole Décuré <>
Submitted on : Monday, June 10, 2019 - 4:20:56 PM
Last modification on : Friday, January 10, 2020 - 9:10:17 PM

File

29 En avoir ou pas.pdf
Files produced by the author(s)

Identifiers

  • HAL Id : halshs-02151894, version 1

Collections

Citation

Nicole Décuré. En avoir ou pas. De quelques évolutions récentes de l’auxiliaire “have”.. Les Langues Modernes, Association des professeurs de langues vivantes (APLV), 2002. ⟨halshs-02151894⟩

Share

Metrics

Record views

43

Files downloads

36