William Shakespeare, Peines d’amour perdues. Trad. Jean-Michel Déprats. Éd. bilingue présentée par Gisèle Venet (Paris : Gallimard, coll. « Folio Théâtre », 2015, 416 p.) - HAL Accéder directement au contenu
Article dans une revue (Compte-Rendu De Lecture) Etudes Anglaises Année : 2016

William Shakespeare, Peines d’amour perdues. Trad. Jean-Michel Déprats. Éd. bilingue présentée par Gisèle Venet (Paris : Gallimard, coll. « Folio Théâtre », 2015, 416 p.)

Résumé

L’excellente traduction de Jean-Michel Déprats, qui avait succédé à celle de Jean Malaplate (Bouquins, 2000), était disponible uniquement dans la Bibliothèque de la Pléiade (2013). C’est avec bonheur qu’on la voit arriver, deux ans plus tard à peine, dans la collection « folio théâtre », sachant qu’elle touchera ainsi un plus large lectorat, tout en continuant de faire le régal de ceux qui se passionnent pour le défi que représente la traduction des jeux de mots, des expressions à double entente, des glissements polysémiques dans la langue shakespearienne.
Loading...
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-02117152, version 1 (02-05-2019)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-02117152 , version 1

Citer

Pascale Drouet. William Shakespeare, Peines d’amour perdues. Trad. Jean-Michel Déprats. Éd. bilingue présentée par Gisèle Venet (Paris : Gallimard, coll. « Folio Théâtre », 2015, 416 p.). Etudes Anglaises, 2016, pp.214-215. ⟨halshs-02117152⟩
130 Consultations
0 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 07/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus