, Les ruptures que semble générer, dans l'ordre linguistique, pragmatique ou idéologique du discours, le clivage de l'instance de parole ne sauraient masquer la cohérence interne de l'énoncé polyphonique, cohérence qui, j'ai essayé de le montrer, n'est à rechercher ni dans la conformité du « dit » au réel extralinguistique (l'énoncé ironique ne résiste pas le plus souvent à une telle confrontation avec l'univers référentiel) ni dans celle du « dire » aux règles grammaticales (l'énoncé perspective les enfreint largement), mais dans l'intégration au sein de l'énoncé des deux positions de locution et d'énonciation mises en jeu par l'instance locutive. Au-delà des ruptures et des distorsions dont elle semble être à l'origine, l'aptitude de l'énonciateur à se, L'interprétation de l'énoncé polyphonique passe ainsi par la reconnaisance d'un locuteur dédoublé se donnant, en même temps qu'une représentation du monde, celle du système qui lui sert à le représenter

A. Clarín, (. Leopoldo, ). Regenta, A. Madrid, and . Editorial, Bello (Andrés) : Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, Signos que aparecerán antes del juicio final, 1974.

. Carpentier, El siglo de las luces, 1985.

(. Carroll and . Lewis, OEuvres (trad. fr. de Henri Parisot, 1989.

(. Cortázar and . Julio, Los relatos 3. Pasajes, Madrid, Alianza Editorial, 1976.

. Coste, Redondo (A) : Syntaxe de l'espagnol moderne, 1965.

(. Delibes and . Miguel, Los santos inocentes, 1992.

F. Ramírez, Gramática española. Los sonidos, el nombre y el pronombre, 1951.

. Góngora, , 1975.

(. Grevisse and . Maurice, Mauriac (François) : La fin de la nuit, Editions Bernard Grasset, 1935. Pereda (José Maria de) : Obras Completas, 1940.

A. Pérez-de, , 1981.

(. Sábato and . Ernesto, Luciano Leuwen (trad. esp. de Consuelo Berges, 1981.

. Valle-inclán, Obras completas, 1952.

. Vallejo, , 1991.