. Frm, en vouloir à qn 'avoir un sentiment de malveillance contre' (dep. Monet 1636), FEW 14, 217a (V?LLE) ; première attestation en ce sens

, Mfr. frm. piété f. 'amour et respect pour les choses de la religion' (dep. Estienne 1552), FEW, vol.8, p.441

. Frm, combattre (un rival, une doctrine, une maladie, la misère, les passions, les difficultés, les erreurs, etc.) 'lutter contre' (dep, vol.2, p.936

, Heute fast nur noch in der schon bei Furetière 1690 belegten redensart mentir comme un arracheur de dents, FEW 3, 235b

, Employé ici avec un adjectif possessif, variante absente de la lexicographie

. Mfr, au sortir de 'au moment où l'on sort de' (1559, Doch ; dep. Voiture), FEW, vol.12, p.128

, Fr. malsain adj. 'malade, souffrant' (env, vol.11, p.190

. Fr, à bon escient 'réellement, tout de bon, véritablement' (env. 1150-Académie 1878), FEW, vol.11, issue.SCIENS, p.306

. Mfr, estropié adj. 'qui est privé de l'usage d'un membre' (dep. 1529), FEW 13/2, 432b (T?RPIS)

. Mfr, potences f. pl. 'béquilles' (Thierry 1564-Richelet 1680 ; 'vieux' Trévoux 1752Larousse 1949), FEW, vol.9, p.253

. Mfr, texture f. 'liaison des différentes parties d'un ouvrage, d'un poème

. Mfr, prêche m. 'sermon d'un ministre protestant' (dep. 1547), FEW, vol.9, p.289

. Mfr, magistralement adv. 'd'une manière, d'un ton, d'un air magistral

. Mfr, amas m. 'tas, grand nombre de (surtout en parlant de choses morales)' (dep. Molinet ; 'ordinairement en mauvaise part' Académie 1878-1932)

. Fr, à la mode 'à la manière de

D. Ronsard and M. Vair, , vol.2, p.130

, Dès 1532

. Mfr,

, Cette locution conjonctive (avant que de + inf, vol.24, p.2

, Hu 1, 423a

. Fr, , vol.25, p.736

, A l'époque, cela s'appelait frm. fleurdeliser v. a. 'marquer (un criminel) avec un fer chaud d'une empreinte de fleurs de lis' (dep, vol.3, p.631, 1611.

. Mfr, invention f. 'moyen ingénieux, procédé' (Estienne 1538-Trévoux 1771, vol.4, p.789

. Mfr, faire provision de 'se pourvoir de, vol.9, p.487

, Emprunt à l'italien ciarlatano

. Frm, membre d'une secte religieuse anglaise qui affirme qu'il n'y a aucune Eglise véritable et qu'il faut attendre que la véritable vienne' (1686-Larousse 1898, Pélisson, v. Trévoux 1771), FEW 25, 707b (ATT?ND?RE) ; première attestation en ce sens. TLFi (sub attendant) définit ce terme d'histoire ecclésiastique par 'sectaires qui soutiennent qu

, 1526, TLFi, absent de FEW 16, 439a ; TLFi précise : 'A l'origine luthérien, terme de mépris, désignait non seulement les adeptes de la doctrine de Luther, mais aussi, d'une façon plus générale, tous les adversaires de la religion catholique (sens qu'avait huguenot). À partir de 1560, luthérien se limite au seul sens de

. Cf,

, Première attestation en ce sens, vol.1559

, Cf. encore mfr. cherche 'action de chercher' (1582), frm. cherche 'quête' Monet 1636

. Fr, Trénel), FEW, vol.5, p.297

, Mfr. frm. pasteur m. 'ministre du culte chez les protestants' (dep. 1541), FEW, vol.7, p.760

, Ici au sens de 'en considération de (formule d'adjuration), rare avant Cotgrave 1611, vol.7, p.176

. Mfr, les lieux 'endroit où s'est passé une affaire intéressant la police' (dep. Estienne 1538), FEW, vol.5, p.392

, Mfr. frm. zélateur m. 'celui qui témoigne beaucoup de zèle pour une cause élevée' (dep. 1398), vol.14, p.661

. Mfr, en particulier 'à part, vol.7, p.677

, Cette prononciation est attestée dans la quasi-totalité des parlers du Nord de la France

. Fr, officier de justice, chargé d'agir au nom de ceux qui plaident, avoué' (1287-Moz 1812, vol.9, p.415

, Ici au sens de 'séance d'un tribunal au cours de laquelle les juges écoutent les débats et prononcent le jugement', rare avant Richelet 1680, vol.25

. Fr, , vol.7, p.681

. Fr, préjudice m. 'jugement préalable qui empiète sur le jugement définitif, vol.9, p.296

, Concurrencé puis supplanté par mfr. frm. clause 'id.' (dep. 15 e s.)

. Mfr, outre cela 'de plus' (dep. 1530, Palsgrave 848), FEW, vol.14, p.9

. Fr, Gdf), FEW, vol.11, issue.S?C, p.573

. Mfr, grâces à Dieu 'se dit pour marquer que c'est de la bonté de Dieu qu'on tient la chose' (dep. Estienne 1549 ; 'style élevé' Académie 1878)

(. Romanus), Idem : « [?] la Cour de l'Empereur et des principaux Princes de la Religion Romaine

«. [?]-ledit-de-besze,

. Frm, choses concertées pour faire rire, bons mots' (Richelet 1680-Académie 1798), FEW 6/2, 63a (MOMM-) ; première attestation en ce sens

. Mfr, , vol.2, p.1413

, En l'occurrence, il s'agit du titre de général, chef suprême d'un ordre religieux (dep. Cotgrave 1611, FEW 4

. Cf, consistoire (chez les protestants)' (Trévoux 1704-1771), ainsi que mfr. frm. pasteur m. 'celui qui exerce une autorité spirituelle' (Chastellain ; dep. 1534, BibleLef I Pierre 2, 25, vol.7, p.759

. Fr, canon(s) 'décrets concernant la foi ou la discipline ecclésiastique' (dep. env. 1240), FEW 2, 216b (CANON)

. Fr, gagner qch 's'emparer de, conquérir, se rendre maître de' (dep. Wace), gaigner (15 e s.Oudin 1660), FEW, vol.17

, Première attestation en ce sens

. Fr, pour cette raison, pour cela

. Mfr, se reassambler 'se réunir de nouveau', se rassembler (Widerhold 1669-Académie 1878, FEW, vol.25, p.544

. Fr, tout-puissant adj. 'qui peut tout, vol.9, p.234

. Cf, encore fuir à (+ inf.) 'id, p.232

, Ici au sens de « échapper à (une punition)' en emploi transitif, p.598

, Ici au sens de 'coups de verges, de lanières ou de cordes à noeuds donnés à des condamnés', à aj. FEW 3, 371b sub FAGUS

, Concurrencé puis supplanté par fr. garnement m. (dep. 1386), FEW 17, p.529

. Fr, importuner, harceler (de demandes, de sollicitations, de reproches)

. Mfr, venir en sus, arriver de surcroît' (dep. Estienne 1538), FEW 14, 245a (V?N?RE), ici en locution impersonnelle

. Mfr, action f. 'discours public, pièce d'éloquence' (Calvin-Académie 1740, Hu), FEW, vol.24, p.114

. Afr, état le plus accompli de la vie chrétienne, de la vie religieuse' (env. 1150, Wace), mfr. frm. id. (dep. 1534, BibleLefHebr, vol.6, p.236

. Frm, cloaque m. 'personne sale, puante' (dep. Richelet 1680), FEW 2, 789a (CLOACA), première attestation en ce sens

, Frm. négative f. 'refus' (dep. 1658, BalzacG), FEW 7, 84a (N?GARE)

, Mfr. affirmative f. 'affirmation' (1585), vol.24, p.252

, Leur débat portoit sur la possibilité d

. Mfr, , vol.10, p.207

. Mfr, presque 'à peu près' (dep. Froissart), presques (16 e s.-1635), vol.9, p.366

, Cf. encore frm. un mot d'écrit 'id, Oudin 1660

, Ici au sens figuré de 's'enorgueillir', à aj. FEW 4, 672b (?NFL?RE) ; cf. encore fr. enfler v. a. 'rendre orgueilleux

. Mfr, , vol.2, p.867

. Mfr, frm. s'accomoder à qch 'conformer son esprit à' qch' (dep. Estienne 1539) FEW, vol.24, p.81

. Fr, homme dont on obteint le secours dans une circonstance difficile, vol.8, p.25

, Ici au sens figuré de 'regarder fixement', à aj. FEW 2, 891b (K?LLA) ; cf. encore frm. coller ses yeux sur

. Frm, ce qui guide (au sens moral)' (style poétique, dep. 17 e s., v. Richelet 1732 [= 1654, Cyrano de Bergerac, vol.8, p.370

. Frm, navigation f. 'suite d'actions qui nous conduisent à un but, vol.7, p.64

. Mfr, ambassadeur m. 'celui qui est envoyé en ambassade comme représentant d'un Etat' (dep. env. 1580), FEW 15/1, 19b (ANDBAHTI)

. Mfr, ambassade f. 'mission auprès d'un gouvernement étranger' (dep. 1418), FEW 15/1, 19b (ANDBAHTI)

, Emprunt à l'italien morra

. Fr, de ma (ta, etc.) part 'de mon côté, en ce qui me concerne' (Serments-Académie 1718, vol.7, p.671

. Fr,

. Mfr, FEW 13/1, 304b (THEOLOGIA), ici par contre au sens de '(professeur) qui enseigne la théologie' ; cf. encore mfr. frm. théologien m. 'celui qui s, Aalma 12380), pp.1380-1587

. Mfr, marcher, aller à pied, à cheval, etc. pour faire de l'exercice ou pour se divertir' (env. 1465, Sotties), pourmener Commynes, promener (dep

, Ici au sens de 'disciple d'un maître, élève d'un professeur', emploi rare en français préclassique, vol.25, p.864

. Mfr, à l'entour de 'autour de' (QJoyes-Furetière 1690), FEW 13/2, 53a (TORNARE)

. Fr, cuid(i)er 'penser, croire, s'imaginer' (Alexis-Duez 1642, vol.2, p.838

. Cf, encore mfr. frm. papauté f. 'dignité de pape (hapax 14 e s. ; dep. Hulsius 1596), frm. 'temps pendant lequel un pape occupe le saint siège' (dep, 1694.

. F. Mfr, 366a (REV?LV?RE), mais ici plus spécialement au sens de 'apostasie' (Ind 1564-D'Aubigné), vol.10

, Cf. encore mfr. frm. papiste m

. Mfr, faste m. 'étalage de magnificence, Few, vol.3, p.432

, Il s'agit d'un valet gascon

, Ici au sens de 'pardi, bien sûr ! (juron atténué précèdant une proposition qui souligne une évidence), à aj. FEW 3, 59a sub DEUS, vol.2, p.334

, Jeu de mots avec fr. marri adj. 'affligé, triste, fâché' (Wace-Trévoux 1752 ; 'il vieillit' Académie 1718-1760), FEW, vol.16

, Il s'agit a priori de la forme gasconne de fr

. Fr and . Prép, , vol.12, p.432

, Première attestation en ce sens

, Fr. s'arrêter (à, sur) 'insister sur, s'attarder sur' (1370, Oresme ; dep. Estienne 1538), FEW, vol.25

, Ici au sens de 'raillerie, moquerie

. Fr, Idem : « [?] à quoy, pour certain, en en meilleure verité, vous eussiez bien fait d'adjouster ces mots, vol.2, p.611

. Mfr, calotte f. 'petit bonnet rond couvrant le haut de la tête, vol.17, p.79

. Cf, encore mfr. frm. plaisant adj. 'qui divertit, qui fait rire' (dep. Estienne 1538), plaisant m. 'celui qui cherche à faire rire les gens

. Frm, absolument, de qch, aboutir bien, avoir une issue heureuse' (1639Académie 1740 ; 'vieillit' Académie 1740, vol.12, p.379

, Cf. encore mfr. frm. outreplus adv. 'de plus' (Destrees-Trévoux 1743)

. Mfr,

, POLITICUS) : mfr. frm. politique adj. 'qui a rapport aux affaires publiques, au gouvernement d'un Etat, aux relations mutuelles des divers Etats' (dep. Oresme 1370).-« De quoy j'attendray la responce au plustost que sera possible, par monsieur le Chanoine 4 de Sales, aux logis 1 publics 2 avec les estrangers survenans, sauf à 3 demander congé à quelcun des Seigneurs, vol.9

, POLLUERE) ; mfr. frm. pollution f. 'profanation' (dep. Lef 1530).-« [?] que de prendre nos pauvres pasteurs allans à pied pour vos tant venerables asnes, montés sur asnes, mules et mulets, au veu, au sceu de tout le monde abruty, marchans en leur pontificat ?, /2, 120a (T?STUS) : frm. plutôt que de + inf. 'de préférence, mieux que' (dep. Hulsius 1607) 7 .-«, vol.9, p.135

, Gdf) 9 .-« [?] que font-ils autre chose que sauteler de pays en pays, de chaire en chaire, et mesmes de porte en porte, voire à la façon des sauterelles, d'Orient en Occident ?, 180a (P?P?LUS) : mfr. frm. populas m. 'bas peuple' (Scève1638, vol.9

. Mfr, logis passant 'hôtellerie' (Estienne 1538-1552), mfr. logis SatMén 282, frm. id. (Académie 1694-1878), FEW, vol.16, p.449

. Mfr, , vol.9, p.507

, Ici au sens de 'à moins que de faire qch, sauf si, excepté', absent en ce sens de la lexicographie ; cf. encore frm. sauf à (+ inf.) 'sous la réserve de, vol.11, p.135

. Fr.-chanoine-m.-'ecclésiastique-À-bénéfice, , vol.2, p.218

. Cf,

. Mfr, occasion f. 'raison, motif, cause' (env, vol.7, p.296

, Première attestation

. Frm, action du prêtre qui consacre le pain et le vin à la messe' (dep. Monet 1636), FEW 2, 1061b (CONSECRARE), dont la première attestation, selon TLFi

, Emprunt à l'italien popolaccio, concurrencé puis supplanté par mfr. frm. populace (dep. 1572, Amyot)

, geschlecht des vor ihm weichenden TRABS übernommen.', FEW 9

. Frm, plus bas loc. adv. 'après l'endroit où l'on en est, dans un livre, dans un écrit quelconque' (Larousse 1867-1971), article BASSUS en ligne, p.19

. Cf, encore mfr. frm. la présente 'la présente lettre (t. de chancellerie ou d'affaires)' (dep, vol.9, p.307

. Mfr, faire égarer, abuser, faire tomber dans l'erreur' (ChastellainLarousse 1949, vol.12, p.331

. Fr, par quoi 'c'est pourquoi, vol.8, p.212

. Fr, protester que 'attester, déclarer formellement que, vol.9, p.475

, Cette phase anticipe et atteste indirectement frm. hors de l'église point de salut 'on ne peut être sauvé hors de la communion de l'église (proverbe)' (Furetière 1690-DG), FEW, vol.11, issue.SAL?S, p.125

, Première attestation en ce sens

. Mfr, pourtant que 'parce que' (Froisssart-Widerhold 1675), FEW 13/1, 90a (TANTUS)

. Mfr,

, Première attestation en ce sens

. Cf, encore frm. à l'épreuve des tentations, etc. 'qui ne craint pas les atteintes de, p.406

. Mfr, jeûneur m. 'celui qui jeûne' (dep. 1595), FEW 5, 33a (J?J?NIARE) ; ici plus spécialement au sens de '(par dérision) celui qui observe les jeûnes prescrits par sa religion

. Cf and . Fr,

, Mfr. s'oublier de 'oublier (ce qu'on a à faire)' Chastellain ; Commynes ; 1591)

. Thévet, , vol.5, p.557

. Fr, , vol.14, p.288

. Mfr, principal m. 'ce qu'il y a de plus important, vol.9, p.391

. Frm, se perfectionner 's'améliorer, faire des progrès' (dep. env. 1620), FEW 8, 236b (PERFECTIO)

. Mfr, produire 'donner par écrit les moyens qu'on a pour soutenir sa cause, avec les pièces justificatives' (dep, Estienne 1549), vol.9, p.424

, Mfr. frm. nullité f. 'défaut qui rend un acte nul et sans effet' (dep. Estienne 1549), FEW, vol.7, p.233

. Fr, rendre valide (un titre, etc.)' (1411, BlochW ; dep. 1461, Ba), FEW, vol.14, p.136

, Mfr. frm. production f. 'titres et écritures qu'on, vol.9, p.424

, Cf. encore mfr. produisant m. 'celui qui produit des titres' (1567, Papon ; 1586)

, Ici en construction pronominale au sens de 'dire, proférer (qch) en s'échauffant', à aj. FEW 12, 468a (S?SC?TARE) ; cf. encore mfr. susciter qn 'exciter

, Première attestation en ce sens

, Afr. plesanterie f. 'raillerie, chose dite ou faite pour amuser' (1279), mfr. frm. plaisanterie (dep. Estienne 1538), vol.9, p.3

, Ici au sens de 'directeur de certaines maisons religieuses, supérieur ecclésiastique', rare avant 1605, vol.9, p.162

. Fr, corps de personnes revêtues de la même dignité, vol.2, p.896

, Première attestation en ce sens

, Ici en emploi adverbial au sens de 'intentionnellement, de propos délibéré', à aj. FEW 3, 53b sous DESIGNARE; Académie 1694-1932/5 ; Littré; TLFi)

, Ici au sens de 'aboutir à un résultat positif (d'une personne), à aj, vol.3, p.297

. Cf, encore mfr. frm. prudent adj. 'qui s'aperçoit des dangers

. Afr, membre d'une secte juive qui montrait un attachement affectée à la loi' BrunLat, mfr. pheresien (1549), mfr. frm. pharisien m. (dep. 1553, BibleGerMat, vol.3, p.366

. Mfr, paillarde f. 'femme de vie dissolue' (dep. Villon ; Olivetan, vol.7, p.498

. Frm, RESPOND?RE) ; première attestation en ce sens. concubinage 1 , ou espece aucune 3 de conjonction 4 illicite, quand mesmes il vous seroit accordé que le mariage doit estre compté entre les sacrements ?, personne avec qui on échange régulièrement des lettres' (dep. Widerhold 1675 [= TLFi]), FEW, vol.10, p.313

, A) : mfr. frm. quand même 'même si' (dep. 16 e s.) 5 .-« [?] avec termes de theologie asses suffisans, mais produits à la mode des Ministres, sans jugement, et quant et quant la gentile protestation qu'il avoit dressé tout cela sans ayde aucune, « Et quand mesmes vostre calomnie seroit bien fondee, vol.808

, FEW 2, 1417a (QUANDO) : mfr. frm. quant et quant 'en même temps, en outre' (dep. Commynes).-« Il y a quelque soixante ou quatre vingts ans

, A qouy ayant pensé creusement, voyant que j'argumentoy ad hominem, elle me quitta, disant : Que quand les femmes vouloient, elles estoyent bien aussi meschantes que les hommes, et s'en alla apprester le soupper [?] » [53] FEW 2, 1474b (QUI?TUS) : frm. quitter qn 'se séparer de qn pour un moment' (dep. Académie 1694).-« Car est-il aucunement reprenable, s'il a voulu et veut se rafraischir tous les jours l'heureuse memoire, non seulement de ces tant excellens personnages [126] FEW 6/1, 698a (MEMORIA) : mfr. frm. rafraîchir la mémoire 'rappeler en l'esprit des souvenirs' (dep. Estienne 1549) 6 .-« [?] un Citoyen n'oseroit donner à soupper à un sien amy, sans le consigner 7 et prendre congé des Seigneurs, tant sont-ils tenus de court 8. A plus forte raison donques un artizan n'osera inviter les gens dEglise, 1412b (QUALIS) : mfr. frm. quelque '(devant un nom de nombre) désigne une quantité approximative' (dep. Commynes, vol.2

. Mfr, concubinage m. 'état d'un homme et d'une femme qui vivent maritalement sans être mariés' (dep. 1407), FEW 2, 1015a (CONCUBINA)

. Mfr, une espèce de (prodige, etc.) 'chose qui ressemble à, vol.12, p.155

. Fr, conjonction f. 'union de l'homme et de la femme, vol.2, p.1052

, Ici en emploi pronominal

, faire savoir (qch) aux autorités compétentes', absent de FEW 2, 1069a (CONSIGNARE) ; cf. encore dans un sens connexe frm. consigner un fait, etc

. Mfr, tenir qn de court 'laisser peu de liberté à qn, vol.2, p.1585

. Mfr, impression f. 'édition' (dep. 1535 ; 'quelquefois' Académie 1740-1935, vol.4, p.603

, Académie 1762).-« Nous vous prions 5 croire que nous ne reculerons jamais de nous trouver pour conferer paisiblement en toute amitié et douceur, sans y apporter aucune mauvaise passion [?] » [30] verbe 'différer à, éviter de faire qch' (à aj. FEW 2, 1510b sub C?LUS) 6 .-« Car quoy que l'Eglise ne refuse jamais sa porte aux penitens, si les entretient-elle bien souvent à l'entrée, afr. ramenter qch à qn 'rappeler à la mémoire de' (hapax 2 e moitié 13 e s.), mfr. id, vol.402

. Mfr, avoir patience de, que (+ subj.) 'supporter' Commynes, FEW, vol.8, p.17

, Première attestation en ce sens

, Concurrencé puis supplanté par frm

. Mfr, faire part de qch à qn 'faire savoir' (dep. 1559, Amyot), FEW, vol.7, p.670

. Frm, prier qn (+ inf.) 'presser qn d'accorder qch' Richelieu, FEW 9

, Cf. encore mfr. frm. reculer à faire qch 'id.' (Amyot-Académie 1798)

. Frm, impudicité, grossièreté qui souille l'âme' (dep. Malherbe), FEW, vol.4, p.487

, 16 e s.-1653 ; dep. 1866), emprunté à l'ancien italien garbellare. Il s'agit d'un néologisme lexical, ici au sens de 'réexaminer, fouiller de nouveau', et en même temps d'un cas typique d'étymologie double, cf. FEW 16, 50a (GRABBEN) : mfr. grabeler v. a. 'examiner soigneusement, fouiller' (Rabelais 1552 ; Pasquier), attesté également chez Du Fail, Ce sens figuré résulte du sens propre mfr. frm. grabeler 'passer (des épices) au crible' (, p.352

. Mfr, se rebuter 'se décourager' (Amyot-Académie 1935), FEW 15/2, 37b (BUTR)

, Ici au sens aujourd'hui désuet de 'étudiant de l'université, vol.12, p.303

. Cf, encore dans un sens connexe frm. relativement à loc. prép. 'par rapport à

, Ici au sens figuré de 'action de détourner quelqu'un de son occupation première et généralement principale', attesté dep. 1588, Montaigne, TLFi ; à aj, vol.3

. Fr,

. Mfr, , vol.12, p.72

. Fr, , vol.9, p.290

, En italique dans le texte ; frm. sénat m. 'parlement' (1663-Académie 1798, Liv ; 'poét' Académie 1694-1798), FEW 11, 445a (SENATUS)

. Mfr, un chascun 'chacun' (16 e s.-Régnier), frm. un chacun (BalzacG ; Richelieu ; Racan

. Retz-;-brunot-;-'fam, de nos jours)', FEW 2, 482b (CATA)

, A ne pas confondre avec 'Etat (sans égard à l'organisation du gouvernement)', sens usuel en français préclassique et classique, cf. FEW 10, p.315

. Mfr, en somme 'enfin, en résumé, vol.12, p.424

. Mfr, avoir qn pour agréable 'trouver bon, permettre' (Estienne 1538-DF ; 'peu usité' Féraud 1787, vol.4, p.252

. Frm,

, première attestation en ce sens

, Ici au sens de 'imprudemment, sans se méfier', à aj. FEW 3, 358b sub FACILIS

, Ici en emploi intransitif au sens de 'chercher à atteindre (un animal) avec une arme', à aj. FEW 6/1, 407b sub MARTYRIUM ; cf. encore mfr. frm. tirer une personne, un animal 'chercher à atteindre avec une arme

, Cf. encore mfr. frm. ressemblance f. 'portrait, image' (Montaigne-Widerhold 1675)

, S?C?NDUS) : fr. secondement adv. 'en second lieu' (HMond ; dep. Estienne 1538) 1 .-« [?] en retenant pour vous et vostre sequelle telles puantises 2 , vous sachiez et teniez pour chose asseurée que vous en rendrez compte devant le Seigneur Eternel, qui a dit, vol.11, p.p. ex

V. Florence and . Dep, Commynes).-« [?] et qu'il constoit l'intention de ce Cappuchin et de ses semblables n'estre autre qu'à contredire la verité par une desesperee opiniastreté

«. C'est-ce-qui-vous-rend and . Monsieur-le-gentilhomme, il y a esté respondu par escrit [?] » [117] subst. masc. pl. 'gens de peu de valeurs' (à aj. FEW 11, 624b sous S?M?LARE) 4 .-« S'ils font semblant de n'en rien croire, il ne s'ensuit pas que la verité soit mensonge. » [134] FEW 11, 626b (S?M?LARE) : mfr. frm. faire semblant de + inf. 'feindre de' (dep. 1550, BibleLouvain).-« [?] ils les faysoient à tous coups 5 recognoistre aux personnes d'entendement pour heretiques et semeurs de nouveautez 6. » [21] FEW 11, 437b (S?M?NARE) : fr. semeur de discorde, etc. 'celui qui se plaît à brouiller, à diviser les esprits' (dep. 15 e s.).-« Ce sont certains bons artisans qu'il sçait tres bien flatter, et apres les avoir faict estudier en trois logis, il les passe docteurs en theologie. Des lors 7 , ils ne s'estiment rien moins que semiministres, ils croyent leur maistre un Paul, d'autant plus inexcusable, avec tous autres vos semblables, en tant que vous n'avez point de honte de remettre en avant et comme rehumer telles ordures regrabelles, veu mesme qu'il y a tant d'années qu

, Cet adverbe sera ultérieurement concurrencé par frm

, 624a (P?T?SC?RE), ici par contre au sens figuré de 'mensonge calomnieux, infame, vol.9, 14181660.

, Père éternel (Villon ; dep. 1535, BibleOlivEsa 9b), vol.24, p.238

. Cf, encore mfr. frm. autres semblables 'd'autres hommes, sans distinction' (Estienne 1538Stoer 1638)

. Mfr, , vol.2, p.868

. Frm, innovation, introduction de quelque doctrine, de quelque pratique nouvelle (t. de rel. et de pol.)' (1608-Académie 1935, N?V?LLUS, vol.7, p.203

. Mfr, dès lors 'dès ce moment-là' (dep. env. 1507, Sotties), FEW 4, 475a (H?RA)

. Cf, encore frm. sous-ministre m. 'ministre, en second

. Mfr, , vol.12, p.53

, Mfr. revesche à adj. 'qui résiste à, réfractaire' Régnier, vol.16

, charitables admonitions 1 , semonces et prieres qu'elle leur faict, vol.12

, S?BM?N?RE) : fr. semondre v. a. 'exhorter, inviter (à faire qch), encourager, prier avec insistance' (Chrestien-Furetière 1690 ; 'seulement en parlant des noces' Académie 1694 ; 'il vieillit' Académie 1718).-« [?] si qu'un jour estant à Geneve, que l'on me dit qu'il estoit sepmanier (je pensoy que ce fut du grand presche de huict heures), j'arrestay un soir pour l'ouyr 4 le matin. » [40] FEW 11, 483a (S?PT?MANA) : fr. semainier m. 'celui qui est de semaine (surtout dans une communauté religieuse)' (dep. env. 1200), mfr. sepmanier (env. 1565, Bonivard), semanier Monet 1636 5 .-« [?] pour l'avancement de la verité et gloire d'iceluy, contre ceste fausse beste qui est assise sur les sept montagnes*, avec esperance d'y perseverer jusques à son dernier souspir. » [126] synt. nom. pl 'Rome (en tant que siège de l''Église catholique romaine)' (à aj. FEW 6/3, 101a sub *MONTANEA) 6 .-« [?] il verra la vraye et sensuelle representation tant de ce grand monstre, que de ses cardinaux et de toute sa sequelle, embeguinee 7 et enchappee 8 pour celebrer leur sacrifice et ce qui en despend. » [99] FEW 11, 486b (SEQUELA) : mfr. frm. séquelle f. 'clients d'un homme méprisable, adhérents d'un parti dangereux' (fam., dep. env. 1390).« Je sçay, non par ouy dire, que la pluspart du peuple la desiroit et desire, car il cognoit bien, par la grande varieté de doctrine qu'enseignent leurs ministres, que le serpent est caché sous l'herbe. » [47] FEW 11, 520a (S?RPENS) : mfr. le serpent est caché entre les belles fleurs 'le danger est dissimulé sous des dehors séduisants' (env. 1572, Lacurne), frm. le serpent est caché sous les fleurs (dep. 1685) 9, vol.12

. Fr, amonition f. 'conseil, action d'avertir' (env. 1180-Chastellain), admonition (JLemaireRichelet 1759), FEW, vol.24, p.170

. Mfr, être question de 's'agir de

, Fr. traité m. 'négociation' (1389-Pomey 1700), FEW 13/2, 141b (TRACTARE)

, Ici au sens de 'écouter (un locuteur, une parole, un discours)' (FEW 25, 845a sous AUD?RE), sporadiquement attesté avant Cotgrave, 1611.

, Wohl lokale form aus Lyon, vol.3

. Les-;-le-caelius, . Le-capitole, L. Esquilin, L. Palatin, . Quirinal et al., Sept Collines' (septem montes) désignent les principales collines sur lesquelles s'étend la ville de Rome antique sur la rive gauche du Tibre, à savoir l'Aventin

. Mfr, coiffer d'un béguin' (Estienne 1549-Larousse 1948

. F. Mfr, , vol.2, p.273

. Cf, encore mfr. frm. votre affectionné (serviteur) 'dévoué' (dep. Brantôme), FEW, vol.24, p.247

. Fr, après proposition négative) 'mais, au contraire, plutôt' (Alexis-Duez 1663 ; 'vieux' Furetière 1690 ; 'burlesque' Trévoux 1704), FEW, vol.24, p.637

. Fr, pour vrai 'véritablement' (env. 1340-BalzacG), FEW 14, 274a (*V?R?CUS)

. Mfr, frm. s'approprier qch 's'emparer de, vol.9, p.460

. Fr, à savoir 'c'est-à-dire, formule pour spécifier les choses dont il s'agit' (Eneas ; dep, vol.11, p.194

, Fr. delà prép. 'plus loin que' (Chrestien-1863), vol.4, p.546

, Frm. seminaire m. 't. collectif pour les élèves du séminaire, les ecclésiastiques qui y demeurent' (dep. Académie 1718, vol.11, p.439

, Première attestation en ce sens ; cf. encore frm. la Société 'la congrégation des Jésuites

, Ici avec ellipse de l'article défini

. Mfr, à vrai dire 'pour parler sincèrement' (dep. Estienne 1538), FEW 14, 273b (*V?R?CUS)

. Mfr, suffoqué d'étonnement, surpris désagréablement' (env. 1500-1547), frm. id, vol.12, p.282, 1641.

. Mfr, vezcy 'se dit par rapport à un état actuel, à une action qui a lieu dans le même moment, Bartsch), frm. voici (dep. 1639), vol.14, p.426

. Mfr, incommoder qn 'mettre mal à l'aise, mettre dans un état de gêne, de malaise physique ou moral' (dep, Hulsius 1596), vol.4, p.629

. Mfr, peult estre 'locution adverbiale intercalée ou commençant la phrase, qui marque l'incertitude de la réalisation du contenu de cette phrase' (Estienne 1546-D'Aubigné), mfr. frm. peut estre (Nicot 1606-Trévoux 1732), peut-être (dep, vol.9, p.232

. Fr,

, Ici au sens de 'sottement, niaisement', à aj. FEW 1, 343b sub BESTIALIS

L. Maçon, Idem : « Encor pourroy-je estre estonné, comme ceux-cy ont si bestialement failly. » admis en sa maison 2 , vous avez eu l'oeil si curieux, ou plustost si malin, et le coeur si peu 3 honneste, d'en prendre occasion de le blasonner 4 sans raison ?, vol.12

, considerez que cette lettre, dont ils ont inseré la copie en leur stampon

, Mais n'y a-il pas grande occasion, dient-ils en leur stampon, de rompre son poing en frappant et tempestant sur la chaire

«. Qu,

«. [?]-ceste-lettre and . Dit-ce-bon-gentilhomme,

. Le-contenu-de-la-lettre-mentionnee-en-ce-stampon, que vous appellez, et laquelle vous debattez de fausseté et nullité. » [79] subst. masc. 'petit ouvrage imprimé à visée polémique' (néologisme lexical, à aj. FEW 17, 217a-b sub *STAMPÔN) 5 .-« Pour n'avoir autre affaire, je m'accostay d'elle, luy disant qu'elle estoit fort studieuse. » [52] FEW 12, 312a (STUDIOSUS) : mfr. frm. studieux adj. 'qui aime l'étude' (dep. Estienne 1552).-« Pour ne leur donner sujet de dire qu'il s'estoit absenté afin de ne conferer 6 avec eux, et satisfaire à ses promesses

, SUBJECTUM) : mfr. frm. sujet m. 'ce qui est soumis à la réflexion, à la discussion, ce dont il s'agit, p. opp. à ce qu'on en dit (t. phil.)' (dep. Monatigne).-« Pour ne leur donner sujet de dire qu'il s'estoit absenté afin de ne conferer avec eux, 355b (SUBSTANTIA) : frm. en substance 'sommairement, en abrégé' (dep. 1641, Doch) 7 .-«, vol.12

«. [?]-ceste-tant-impudente,

, Ici en emloi adjectif au sens 't. de mépris pour certains moines', à aj. FEW 1, 378b sub BISACCIA

, Ici au sens de 'chez soi (sans mouvement)', à aj. FEW 6/1, 241b sub MANSIO ; cf. encore mfr. en la maison 'id

. Frm, peu (+ adj.) 'pas très' (dep. 1673, Racine), FEW, vol.8, p.51

. Mfr, blasonner 'critiquer, blâmer' (dep. CentNouv [= mil. 15 e s., TLFi]), FEW 1, 403a (*BLASO) ; 'vieux' Académie 1718 ; 'fam

, Mot a priori d'origine italienne (< stampa) ; cf. encore mfr. frm. estampe f. 'imprimerie

, impression d'un livre' (Thierry 1564-Pomey 1700), frm. étampe (Widerhold 1669 ; Pomey 1671), ainsi que mfr. estampe 'presse d'imprimerie' Hornk 1599

. Mfr, conférer 'discuter avec qn de qch' (dep. Chastellain), FEW, vol.2, p.1029

, Première attestation

. Mfr, odieux adj. 'qui excite la haine, l'aversion' (dep, Estienne 1549), FEW, vol.7, p.324

, Première attestation en ce sens

. Mfr and . Environs-de-&apos;dans-le-voisinage-de, , vol.14, p.388

. Mfr, de grand matin 'très tôt le matin' (dep. Estienne 1549), FEW 6/1, 539b (M?T?T?NUS)

, Première attestaion en ce sens

. Mfr, d'importance 'important (d'une affaire)' (dep. Chastellain), FEW 4, 598b (IMPORTARE), emprunt à l'italien importanza

, Ici au sens de 'verbalement, de vive voix

, Fr. aide f. 'aide, secours' (dep. 13 e s.), aide m. (JLemaire-1584, vol.24, p.162

, TANTUS) : mfr. frm. tant et tant de qch 'en grande quantité, en grand nombre' (dep. 1585).-« Il falloit les rejetter comme heretiques, et suyvant le conseil de l'Apostre et evangeliste s. Jean, ne les saluer pas tant seulement, non pas faire assemblees sans la licence de l'Eglise [?] » [57] FEW 12, 79a (S?LUS) : fr. tant seulement 'seulement' (env. 1240-1674, La Fontaine).-« [?] si que pour les entretenir en la haine de leurs gens, ils leur imposoient ores cette calomnie, tantost l'autre. » [61] loc. adv. 'expression marquant des changements consécutifs, plus ou moins fréquents d'un état à un autre et qui se répètent' (absent de FEW 13/1, 119a sub TANTUS, FEW 4, 472b sub H?RA) 2 .-« [?] si celuy qui avoit escrit demandoit d'estre instruit, il trouveroit tousjours dans la ville, ) : frm. talent m. 'capacité, habileté, supériorité dans un art, un métier, etc.' (dep. 1624) 1 .-« Et quand de Besze auroit esté tel et ainsi corrompu tandis qu'il estoit entre vous autres, vol.13, p.72

, Et cela est-ce tergiverser et combattre en fuyant, à la façon des Schites, comme vous parlez ? » [91] FEW 13/1, 237a (TERGIVERSARI) : mfr. frm. tergiverser v. n. 'user de détours' (dep. 1532, Rabelais).-« Monsieur de Sales luy replique, que les Catholiques ne leur terminoient aucun nombre, ains au contraire d'autant plus grand il seroit, plus recevroyent ils de consolation. » [39] FEW 13/1, 237b (TERMINARE) : fr. terminer v. a. 'déterminer, fixer' (nam. 1272 ; 1460, HaustRég 4, 16 e s., Brunot 10).-« Il les conduit jusques en son logis, où Monsieur de Sales luy propose tout ce qu'il avoit à dire. Le Ministre tient bonne mine et feint le mieux qu'il peut qu'il n'en avoit encor ouy parler 7, FEW 13/1, 187a (T?MPUS) : mfr. frm. de tout temps 'depuis toujours, toujours' (dep. Chastellain).-«, vol.20

. Dès-1560, . Ronsard, and . Tlfi,

. Cf, encore mfr. frm. tantôst ? tantost 'id.' (1507-Trévoux 1732), tantôt ? tantôt (dep. Monet 1636), ainsi que mfr. frm. ores ? ores 'id

. Fr, , vol.2, p.1464

, Première attestation au sens figuré

. Mfr, tâcher de faire qch 'faire des efforts pour venir au bout de qch' (dep. Estienne 1538)

, Ici au sens de 'aussi bien qu'il est possible

, Première attestation

. Mfr, observation f. 'action de suivre ce que prescrit une loi, BibleLefSap, vol.6, p.284

, Ici en emploi substantif au sens de 'homme rasé', conversion (adj. part.-passé > subst.) absente de FEW 10, 99a (RASUS) ; cf. encore mfr. rais adj. 'rasé' (Estienne 1538-Cotgrave 1611), ray (Estienne 1538-Bert 1618), ainsi que mfr

, Première attestation en ce sens ; cf. encore fr. tondu m. 'clerc, prêtre, moine

, Ici au sens propre de 'souillé de graisse, sale, crasseux (d'un objet)', à aj, CRASSUS, vol.2, p.1283

. F. Mfr, , vol.4, p.579

, Mfr. frm. perplex adj. 'étonné' (Dupuys 1573-Nicot 1606, vol.8, p.261

, Ici au sens de 'ensemble de faits créant une situation compliquée', attesté dep. Furetière 1690, v. TLFi ; à aj, vol.3

, Ici au sens de 'par bonheur, par chance', à aj. FEW 3, 736a sub FORTUNA ; cf. encore mfr

, Il s'agit en effet d'un troupeau au sens de 'troupe d'animaux domestiques de la même espèce' ; cf. encore mfr. frm. troupe f. 'animaux vivant ou se trouvant accidentellement ensemble' (Malherbe

, Première attestation en ce sens

, Mfr. frm. entrevue f. 'rencontre concertée entre deux ou plusieurs personnes' (dep. 1498), vol.14, p.424

. Fr, d'une part et d'autre 'des deux côtés, vol.7, p.671

. Fr, affectueusement, avec bienveillance' (12 e s.-Académie 1878), vol.24, p.438

. Mfr, ajouter (à un récit, etc.) des détails qui rendent plus vivant' (dep. Estienne 1549), FEW, vol.16, p.714

. Fr, , vol.9, p.424

. Mfr, Nouveau Testament 'l'ensemble des livres chrétiens de la Bible

, Ici au sens figuré de 'principe, maxime qui dirige notre conduite, vol.10, p.220

. Mfr, faire bonne chère 'bien manger' (dep. Gringore), FEW 2, 350a (CARA)

, Mfr. frm. vivre m. 'manière de vivre' (DuBellay-Académie 1798), vol.14, p.578

, Estienne 1549), FEW 2, 232a (CANTHUS) ; dans la synthèse (FEW 2, 233b), von Wartburg précise : '(?) die regen beziehungen zwischen den Waldstätten und der Lombardei führten dazu, dass man den lombardischen ausdruck cantone (?) auf die unabhängig gewordenen gebirgstäler der Innerschweiz übertrug, Mfr. frm. canton m. 'chacun des petits Etats dont est composée la Confédération Helvétique' (dep

. Frm, religieusement adv. 'scrupuleusement, avec beaucoup d'exactitude' (dep. env. 1630), FEW 10, 232a (RELIGIOSUS), vol.1580

. Mfr, animé d'une passion ou d'une fureur excessive' ScèveD, frenetique (Ronsard ; Régnier), frénétique (dep, vol.8, p.401

. Cf, encore fr. voirement adv. 'd'une manière vraie, véritablement, certainement' (Chrestien1740, Gdf)

, Cf. encore mfr. voisin adj. 'proche de' Commynes

, Mfr. frm. violon m. 'celui, celle qui joue du violon' (dep. 1533, Hav), vol.14, p.368

, Académie 1694), FEW 4, 30b (*GALIA), première attestation en ce sens ; cf. encore mfr. frm. gaillarde 'esp. de danse, d'un mouvement vif, Frm. gaillarde f. 'air sur lequel on dansait la gaillarde' (dep

, 622b (V?LV?RE) : frm. volte f. 'air de danse à trois temps, vol.14

, qu'ils sçavent mentir à la Grecque et surpasser 3 tous les arracheurs de dents, ils font volte face à ceste risee, et disent qu'elle fut faicte de quelque (sic) paroles dont usa le Père Cherubin sur la conference que l'on faisoit de la concupiscence qui, se servant de l'objet 4 d'une Damoyselle là presente, dit (inventent-ils) que quand en regardant il luy viendroit quelque pensee, ce ne seroit peché, ains merite d'y avoir resisté, Boiste 1803-Larousse 1876) 2 .-« Mais ces bons Harlequins de Ministres, pour ne rien desroger à la réputation qu'on a d'eux

, ne faut point d'autre tesmoignage de vostre grossiere ignorance au premier et principal poinct de la vraye Religion

, Est-ce tout ? A dire le vray, c'est desjà par trop parlé quant à vous, et peut estre trop respondu au contraire. » [114] synt. 'pour parler sincèrement, à vrai dire' (à aj. FEW 14, 273b sub *V?R?CUS) 9 .-« Vous avez, Monsieur, ce que vous demandiez de moy. Vray est que ce n'est en forme de brief. Mais vous escrivant de ces Novateurs 10, le catholicisme romain (par opp. à protestantisme)' (? FEW 10, 230b sous RELIGIO) 8 .-«, vol.3

A. and R. , Les exercices de ce temps, contenans plusieurs Satyres contre les mauvaises moeurs, p.1617

, Première attestation en ce sens ; cf. encore mfr. frm. volte f. 'dans italienne où le danseur fait tourner la dame plusieurs fois' (1572-Corneille 1694)

. Mfr, surpasser (qn, qch en qch) 'surmonter' (dep. 1530, Palsgrave, vol.540

, Ici au sens de 'présence physique, réelle (de qn)', sens absent de FEW, vol.7, p.264

, Toutes acceptions confondues, on n'en trouve aucune trace en français avant 1630

. Mfr, offusquer la raison, qn, etc. 'enlever la capacité de comprendre, de juger, vol.7, p.338

. Mfr, vain adj. 'qui est sans valeur, futile, frivole (amusement, etc.)' (dep, Estienne 1538 ludibrium), vol.14, p.164

, Fr. religion f. 'pratique liée à une foi déterminée et à une certaine doctrine de la divinité' (dep. env. 1170, Edm), FEW, vol.10, p.231

, Cf. encore frm. à dire vrai 'id.' (Pomey 1671-Académie, 1935.

, Mfr. frm. novateur m. 'celui qui fait ou tente des innovations en religion, en politique, etc.' (dep. 1578), FEW, vol.7, p.212

, Synthèse La masse des données présentées ci-dessus permet de voir plus clair en termes d'intertextualité et de réseaux littéraires : Le vocabulaire de Saint François de Sales (1567-1622) est également sensible : administrateur m., clausule f., à crédit loc. adv., creusement adv., milliasse subst. fém., mission subst. fém., poutre subst. masc

Q. and J. Calvin, les similitudes sont une évidence : action f., auparavant que (+ inf.) loc. conj., clausule f., conditionnel adj., confession de foi, édifier verbe trans., consacrer verbe trans., eschappatoire m., une espèce de (qch), fanfare s., fidèle m., machuré m., marchandise f., novatien m., faire parade de (qch) loc. verb

P. Monet and . Et-lexicographe-originaire-de-bonneville, il s'en est inspiré en vue de la confection de son célèbre dictionnaire (1635/6) : aller trouver loc. verb., amende honorable, amplifier verbe trans., en apparence loc. adv., attribuer (qch à qn) verbe trans., il est de besoin loc. imp., célèbre adj., combattre verbe trans., consécration subst. fém., contremander verbe trans., controverse subst. fém., fanfare subst., fille de chambre, par hasard loc. adv., il importe que loc. imp., mère (d'un animal) subst. fém., au péril de synt., pièce de temps loc. adv., de porte en porte loc. adv., rechercher verbe trans., république subst. fém., risée subst. fém., sepmanier subst. masc. (!), troupe (de bêtes) subst. fém, 15661643) semble avoir connu ces deux textes et il nous paraît plus que probable qu

, Les régionalismes sont plutôt rares : afr. mfr. attoucher à 'importer à, concerner' (1260-16 e s.), frb. Neuch. Genève id

, mfr. frm. canton m. 'chacun des petits Etats dont est composée la Confédération Helvétique' (dep. Estienne 1549)

. Grison-subst and . Masc, habitant ou originaire du pays des Grisons' (absent de FEW 16, 81a sub *GRÎS ; dep. 1564, Thierry, TLFi) 2 ; mfr. riere prép, pp.1493-1595

, 233b), von Wartburg précise : '(?) die regen beziehungen zwischen den Waldstätten und der Lombardei führten dazu, dass man den lombardischen ausdruck cantone (?) auf die unabhängig gewordenen gebirgstäler der Innerschweiz übertrug

. Tlfi-précise-;-du-romanche-grischun, *. Variante-dialectale-de-grison, . Le, and . De, Ligue grise donné à l'association créée en 1395 par les habitants de la vallée supérieure du Rhin pour lutter contre les Habsbourg, lequel nom est sans doute dû à l'ancien nom latin des habitants autochtones de l'actuel canton des Grisons, c'est-à-dire Cani, proprement 'ceux qui ont des cheveux gris, les anciens', par opposition aux nouveaux venus (v. Monet 1636).' Cf. encore mfr. frm. grison m

, P?LL?TER) ; [sepmanier] fr. semainier m. 'celui qui est de semaine (surtout dans une communauté religieuse)' (dep. env. 1200), mfr. sepmanier (env. 1565, Bonivard), Estienne 1549), poultre (1385-Widerhold 1675), poultre m. Fr de Sales, vol.9, p.530

, Les néologismes lexicaux pullulent dans ce corpus et la liste en est impressionnante

«. Le-tout-sous-le-sainct-nom-de-pauvreté, couverte (sacrilege execrable) du precieux nom de Jesus et de saincte Eglise ? laissans mesmes trop souvent de leur alvin* bien puant et infect ès familles où ils entrent [?] » [95] subst. 'excréments, déjections' (néologisme lexical, FEW 24, 381b (ALVINUS) ; cf. encore frm. alvin adj. 'relatif au bas-ventre (flux, déjection)' (dep. EncMMéd 1790). Il nous semble qu'il n'y a aucun rapport avec l'homographe frm. alvin m. 'fretin dont on peuple les étangs

«. Le-jugeant-tres-propre-pour-mesdire, . Outrager-moines, and . Le-faict, accepter la charge, estant ministre et medecin tout ensemble, de panser leur pauvre malade d'antiformee Religion. » [20] synt. nom. 'Eglise réformée, protestante (t. de mépris)' (néologisme lexical absent de FEW 10, 193a sub REFORMARE) ; cf. encore mfr. frm. la religion réformée 'le protestantisme ; l'église protestante' (dep. 1576) ; ø de FEW 3, 717a sub FORMARE ; cf. ici mfr, vol.24, p.653

, pour dire tout en un mot, vrayement Cappuchine et Antijesuitique* fausseté, mettant ainsi l'Eternel les plus meschans en un sens le plus reprouvé. » [84] adj. 'opposé à Jésus (d'un mensonge, d'une assertion fausse)' (néologisme lexical

, composition nominale : anti-+ adj., le préfixe signifiant 'qui est hostile au système d'idées ou d'opinions caractérisé par l'adjectif de base

, FEW, vol.24, p.653

«. Ne-vous-desplaise and M. Le-gentilhomme, Car si vous concluez pertinemment, vostre Antistamponnerie est encores moins recevable, veu que non seulement aucun n'y est specifié par son nom

, opuscule imprimé en réaction contre un écrit polémique venant de paraître' (néologisme lexical, à aj. FEW 17, 217a-b sub *STAMPÔN) ; mot d'origine italienne (< stampa) ; cf. encore mfr. frm. estampe f. 'imprimerie ; impression d'un livre' (Thierry 1564-Pomey 1700), frm. étampe (Widerhold 1669

«. Sur-ce-doute,-j&apos;en-poursuis-la-lecture, et trouve enfin que ce n'estoit vrayement qu'une pure imposture de Beze et des Bezeens de Geneve. » [6] subst. masc. 'partisan de la doctrine de Théodore de Bèze', néologisme lexical absent de FEW 1, 347b sub BÈZE) ; suffixation (-éen) au sens de 'appartenance à une secte

, le suffixe-erie étant formateur de substantifs féminins a une valeur dépréciative (TLFi)

«. , mon Curé me fit dernierement voir un livre qu'il avoit recouvert, intitulé Catalogus testium veritatis, lequel a esté premièrement mis en lumiere par ce bretaudé* d'Illyrie Matthias Flaccus, ou plustost Matteo flacco [?] » [34] subst. masc. 'homme tondu' (néologisme lexical, à aj. FEW 13/2, 31a sub *T?NS?TARE) ; conversion (adj. part.-passé > subst. masc.) de fr. bretauder v. a. 'couper inégalement les chevaux

, vous avez ausé remanier et rehumer ceste non moins notoirement fausse que puante et abominable accusation, vomie dès longtemps par ces deux abominables moines defroqués, mais non pas desmoinés, que j'ay nommé cy dessus

, encore mfr. frm. moiner v. n. 'vivre en moine

, Oudin 1660), ainsi que mfr. moine moiné 'qui est moine par contrainte (?)' (1552, Rabelais ; env. 1575), ainsi que mfr. se desmoyner 'cesser d'être moine, Cotgrave, 1574.

, Et puis allez vous y fier à ces encloueurs de pettars 1. » [64] subst. masc. 'artificier qui assure la pose, la mise en place (d'une charge explosive)' (néologisme lexical

, je m'en suis enquis plus particulierement, le tout au vray, sans rien adjouster ny diminuer, mais jovialement, comme pour agréer davantage vostre curiosité, vol.5

, qui vous a fait conclurre n'estre ne vray, ne vraysemblable, que telles personnes ayent peu estre si mal-advisés, que d'assaillir un pauvre Ministrillon [?] » [82] adj. 'démesuré, déréglé (sujet abstrait)', néologisme lexical (mal-élément de composition), absent de FEW 10, 222a-b (R?G?LA) ; cf. encore frm, est-ce quelque bon sens, ou bien une du tout mal reiglee fantasie, p.222

, pour se venger de l'un par l'autre, ou de tous deux ensemble, s'il pouvoit, le tout ministralement, c'est-à-dire par impostures ?, vol.14

, il en eust l'estomac estroppié, si ces tres-honorez freres n'y eussent ministralement remedié, mettant en leur addition que telle menterie a esté prattiquee à bonne intention

, il se jette entre les bras des freres en Christ, qui le recevant ministralement disent imiter le bon père evangelique qui receut l'enfant prodigue, vol.17

, « Mais je trouve mauvais qu'il nous appelle idolatres et ministralement nous calomnie [?] » [18] adv. 'à la manière d'un ministre protestant (péj.)' (néologisme lexical absent de FEW 6/2, 118a sub MINISTERI?LIS)

, On le trouve également en emploi adjectif : « [?] assavoir du prestre missifiant en ayant un jambon entre les jambes. » [108] « Or si cette intention du missifiant y est necessairement requise, de sorte que sans icelle, ni le pain ni le vin devienent sacrements : et ceste intention ne peut estre vrayement cognue d'autre que de Dieu, seul scrutateur des pensees et de l'esprit de celui qui missifie 1 , I., Cor. 2, 10 et 11. » [110] subst. masc. 'celui qui dit la messe

, de sorte que sans icelle, ni le pain ni le vin devienent sacrements : et ceste intention ne peut estre vrayement cognue d'autre que de Dieu, seul scrutateur des pensees et de l'esprit de celui qui missifie

, « Que s'il veut persister en sa frenaisie, qu'il vive tant qu'il voudra ; nous ne serons non plus incommodez de luy que du moindre ministrillon de village

, que telles personnes ayent peu estre si mal-advisés, que d'assaillir un pauvre Ministrillon, un petit ciron, un homme de rien

, vous aveuglant jusques là de vous dicter le vray pourtraict de vos pourceaux de haute graisse, sous le nom de ces pauvres tant maigres ministrillons*

, « Car quand ils seroyent à la verité tels, et cent fois encores plus grands jeusneurs et prieurs que vous ne dites, encores n'approcherontils pas à cent lieues pres du paradis [?] » [137] subst. masc. 'celui qui fait une prière (par dérision)' (néologisme lexical à aj. FEW 9, 338a sub PR?CARI) ; cf. encore fr. priant m

«. C&apos;est-ce-qui-vous-rend and . Monsieur-le-gentilhomme, veu mesme qu'il y a tant d'années qu'il y a esté respondu par escrit [?] » [117] FEW 2, 1333a (CR?B?LLUM) : mfr. grabeler v. a. 'examiner avec soin' Rabelais ; ce sens figuré résulte du sens propre mfr. frm. grabeler 'passer (des épices) au crible' (16 e s.-1653 ; dep. 1866), emprunté à l'ancien italien garbellare. Il s'agit d'un néologisme lexical, ici au sens de 'réexaminer, fouiller de nouveau', et en même temps d'un cas typique d'étymologie double, cf. FEW 16, 50a (GRABBEN) : mfr. grabeler v. a. 'examiner soigneusement, fouiller' (Rabelais 1552 ; Pasquier), attesté également chez Du Fail, d'autant plus inexcusable, avec tous autres vos semblables, en tant que vous n'avez point de honte de remettre en avant et comme rehumer telles ordures 1 regrabelles, p.352

, Des lors, ils ne s'estiment rien moins que semi-ministres, ils croyent leur maistre un Paul [?] » [22] synt. nom. 'ministre protestant, en second (péj.)' (néologisme lexical [semi-signifie 'à demi, à moitié, partiellement', le dérivé signifie que le substantif qu'il détermine n'a que partiellement la propriété, la qualité à laquelle renvoie la base (TLFi)], absent de FEW 6/2, 116b sub MINISTER), « Ce sont certains bons artisans qu'il sçait tres bien flatter, et apres les avoir faict estudier en trois logis, il les passe docteurs en theologie

, je vous fasse part et rende un peu esclaircy d'un certain petit stampon

, que cette lettre, dont ils ont inseré la copie en leur stampon

, Mais n'y a-il pas grande occasion, dient-ils en leur stampon, de rompre son poing en frappant et tempestant sur la chaire

«. Qu,

«. [?]-ceste-lettre and . Dit-ce-bon-gentilhomme,

. Le-contenu-de-la-lettre-mentionnee-en-ce-stampon, que vous appellez, et laquelle vous debattez de fausseté et nullité. » [79] subst. masc. 'petit ouvrage imprimé à visée polémique' (néologisme lexical [+ on, le dérivé désignant une chose, avec valeur familière ou plutôt péjorative], à aj. FEW 17, 217a-b sub *STAMPÔN) ; mot a priori d'origine italienne (< stampa) ; cf. encore mfr. frm. estampe f. 'imprimerie ; impression d'un livre' (Thierry 1564-Pomey 1700), frm. étampe (Widerhold 1669

, qu'ils sçavent mentir à la Grecque et surpasser tous les arracheurs de dents, ils font volte face à ceste risee, et disent qu'elle fut faicte de quelque (sic) paroles dont usa le Père Cherubin sur la conference que l'on faisoit de la concupiscence qui, se servant de l'objet d'une Damoyselle là presente, dit (inventent-ils) que quand en regardant il luy viendroit quelque pensee, ce ne seroit peché, ains merite d'y avoir resisté, « Mais ces bons Harlequins de Ministres, pour ne rien desroger à la réputation qu'on a d'eux

, au fig. dep. 1742, v. TLFi, calque syntaxique de l'italien fare volta facia) 1

, < bravo), brillant adj. part.-prés. (< brillare), canaille f. (< canaglia), cant m. (< canto ; xénisme), cap(p)uc(h)in adj. et m. (< capuccino), carrière f. (< carriera), charlatanerie f. (< ciarlatano), crédit m./ à crédit loc. adv. (< credito), dessein m. (< disegno), estrop(p)ié adj. part.-passé (< storpiare, stroppiare), fausse alarme f. (< all'arme), festin m. (< festino), importance (d'~) loc. adj. (< importanza), importe (il ~ à qn que) loc. imp. (< importare), ligue f. (< liga), ligueur m. (< liga), ne manquer point de (+ inf.) loc. verb. (< mancare), mascarade f. (< mascherata), misserrifique adj, Les mots d'origine italienne sont extrêmement nombreux, ce qui est plutôt surprenant pour un texte à visée religieuse : acortement adv. (< accorto), altesse f. (< altezza), ambassade f. (< ambasciata), ambassadeur m. (< ambasciatore), antistamponnererie f. (< stampa ; néologisme lexical), artis(z)an m. (< artigiano, artesano), assassin m./ assassinat m./ assassinateur m., assassiner verbe trans. (< assassinare, assassino), attaquer verbe trans. (< attaccare), banqueroutier m. (< bancarrotta), brave adj

, Nous comptabilisons un seul mot d'origine espagnole (genêt, < esp. (cavallo) ginete)

, Pomey 1671), seminaire m. (dep. Académie 1718), société f. (dep. Furetière 1690), supérieur m. (dep. 1656), de vive voix (dep. 1681, Bossuet), etc. voirement adv., 47 voirement ores loc. adv., 97 voisin (estre ~ de + nom de ville) loc. verb., 97 voix (de vive ~) loc. adv., 97 volte face (faire ~) loc. verb., 98, 105 volte subst. fém., 97 vomir verbe trans., 31 vostre dam loc. adv., 30 vouloir (en ~ à qn) loc. verb., 11 vray (à ~ dire) loc. adv., 89 vray (à dire le ~) synt., 98 vray (au ~) loc. adv., 51 vray (de ~) loc. adv., 54 vray (pour ~) loc. adv., 88 vray est que loc. imp., 98 vrayement adv, Les premières attestations, au besoin mises à jour par les donnés du TLFi, sont tellement nombreux que nous nous dispensons d'une liste exhaustive, le format électronique du texte permettant de les repérer facilement (env. 140 au total) : d'abord (dep. 1655, Corneille), bande f. (dep. Furetière 1690), compagnie de Jésus (dep. 1655), provincial m. (dep, p.17

, Bibliographie Edition critique consultée

?. Théodore-de-bèze and A. De-saint-michel-d&apos;avully, Réponse au gentilhomme savoisien ne se nommant pas, précédée de la Lettre d'un gentilhomme savoisien (1598), Textes Littéraires Français, vol.642, 2016.

?. Wartburg, Französisches etymologisches Wörterbuch. Tübingen, puis Bâle, pp.1888-1971, 1922.

, BALDINGER (Kurt), éd., Introduction aux dictionnaires les plus importants pour l'histoire du français. Bibliothèque Française et Romane. Paris (Klincksieck) 1974 ; pour une appréciation plus récente, Un des plus beaux monuments des sciences du langage : le FEW de Walther von Wartburg, vol.87, pp.935-963, 1910.