Skip to Main content Skip to Navigation
Book sections

Le lexique de l’islamisme entre archaïsme et contemporanéité ou l’histoire au service de l’idéologie

Résumé : A partir de janvier 2011 et jusqu’à nos jours, c’est-à-dire à partir de ce qui est désormais connu sous l’expression du Printemps arabe, le paysage linguistique arabe, notamment islamiste, connait une dynamique lexicale se situant entre archaïsme et contemporanéité, entre résurrection et création lexicale. Cette dynamique d’apparence contradictoire est le résultat d’une situation sociale et politique en mutation accélérée pour ne pas dire précipitée ou forcée, provoquant ainsi la montée et la prééminence de l’islamisme sur la scène politique et sociale du monde arabe. Ce processus a pour conséquence le recours à un lexique ou un vocabulaire empruntés de façon privilégiée et ostentatoire à la culture et à la religion musulmanes. Ce vocabulaire tend à couvrir tous les domaines de la vie : du vestimentaire aux titres de noblesse en passant par le vocabulaire guerrier ou les formules de politesse et de communications sociales. Mon exposé portera sur le choix, la motivation et les références dont ce lexique est volontairement chargé et les moyens par lesquels il est véhiculé ou transmis. Il ne sera pas question ici d’analyser les causes d’utilisation de ce lexique qui sont le plus souvent d’origine profane.
Document type :
Book sections
Complete list of metadata

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01970024
Contributor : Salam Diab-Duranton <>
Submitted on : Friday, January 4, 2019 - 4:48:40 PM
Last modification on : Friday, November 6, 2020 - 3:41:47 PM

Identifiers

  • HAL Id : halshs-01970024, version 1

Collections

Citation

Salam Diab-Duranton. Le lexique de l’islamisme entre archaïsme et contemporanéité ou l’histoire au service de l’idéologie. Salam Diab-Duranton & Sylvie Denoix. Représentations et symbolique de la guerre et de la paix dans le monde arabe, A paraître. ⟨halshs-01970024⟩

Share

Metrics

Record views

64