, 78 » luxus et pompa se rendre au palais de son beau-père, en sa qualité de fiancé ou de prétendant ! Un cheval orné de phalères le précédait ; que dis-je ? Des chevaux chargés de pierreries étincelantes le précédaient et le suivaient ; mais ce qu'il y avait de plus beau, ce qui attirait le plus les regards dans ce cortège, c'était le jeune prince lui-même marchant à pied au milieu de sa garde et de ses gens, flamboyant dans son manteau d'écarlate, étincelant d'or, éclatant de blancheur dans sa tunique de soie, tandis que sa chevelure, son teint, sa peau s'accordaient par leur couleur à cette riche parure. 2. Quant aux princes et aux fidèles qui l'accompagnaient, leur aspect inspirait la terreur, même en temps de paix. Leur pied était enfermé dans une demi-botte couverte de poils, lacée sur le cou-de-pied et recouvrant entièrement la cheville ; le genou, la jambe et le mollet étaient dépourvus de protection, gens qui vivent dans l'obscurité il ne peut être obscur [je dois m'abstenir d'en parler, car il ne peut être inconnu même des gens sans notoriété

, L'équipement qui protégeait ces guerriers était aussi pour eux une parure : des lances à crochets et des haches de jet leur garnissaient la main droite, tandis que leur flanc gauche était masqué par des boucliers dont l'éclat, blanc sur les bords, fauve sur le renflement central, trahissait la richesse autant que la passion des armes. Tout, en un mot, était disposé de telle sorte, dans ce cortège de fiançailles, que la pompe consacrée à Mars n'y apparaissait point comme inférieure à celle qui était consacrée à Vénus. Mais à quoi bon ajouter d'autres détails ? À un tel spectacle, il n'a manqué que ta présence. Comme je voyais ce qui pour toi est si beau et que toi tu ne verrais pas, j'ai regretté, en cet instant, les manches ne cachaient que la naissance du bras ; les sayons verts étaient bordés de franges pourpres ; les épées, suspendues à des baudriers qui passaient par-dessus l'épaule, s'appuyaient à la taille enfermée dans des ceinturons de peaux de renne ornés de clous. 3

». Bibliographie-anonyme-latin, T. De-physiognomonie,-texte-Établi, J. Traduit-par, and . André, Augustin, Enarrationes in Psalmos, texte établi par E, Dekkers et J. Fraipont, vol.39, 1981.

C. Badel, Le convivium privatum : un théâtre de la compétition aristocratique, pp.261-285, 2013.

C. Balmelle, Les demeures aristocratiques d'Aquitaine : société et culture de l'Antiquité tardive dans le, 2001.

J. Carrié, « Le livre comme objet d'usage, le livre comme valeur symbolique, Antiquité Tardive, vol.18, pp.181-190, 2010.

J. Carrié, Les lieux des lettres dans les villae occidentales de l'Antiquité tardive », Antiquité Tardive, vol.18, pp.63-74, 2010.

A. Chauvot, « Les barbares ont-ils un visage ? », Ktèma, vol.34, pp.229-242, 2009.

C. Iustinianus, P. Établi-par, and . Krüger, Corpus iuris civilis, T. II, p.18956

C. Theodosianus, P. Établi-par, . Krüger, I. Fasciculus, I. Liber et al., , 1923.

S. Crogiez-pétrequin, À la table des grands dans le monde romain tardif : images et réalités », dans C. Grandjean, Chr. Hugoniot & B. Lion (éds), Le banquet du monarque dans le monde antique, pp.129-142, 2013.

E. Dubois-pélerin, Luxe privé / faste public : le thème de l'aedificatio du Iie siècle av, Le luxe et les lois somptuaires dans la Rome antique, vol.128, pp.77-95, 2016.

. Eusèbe-de-césarée, . Commentaria-in-psalmos, P. Migne, and . Graeca, Grégoire de Nysse, Adversus eos qui castigationes aegre ferunt, Migne, Patrologia Graeca, 46, 1863. Grégoire de Tours, Histoire des Francs, texte établi et traduit par R, vol.23, 1857.

M. Guérin-beauvois, « Montes suspensi testudinibus marmoreis : à propos de la représentation d'une coupole de Baïes, MEFRA, vol.109, pp.691-740, 1997.

J. Harries, . Oxford, . Isidore-de-séville, . Etymologiae, W. M. Établi-par et al., Les constitutions apostoliques, I-II, texte établi et traduit par M, Éditions du Cerf, Sources Chrétiennes n° 320 et, vol.329, pp.1985-1986, 1911.

A. Loyen, . Paris, and V. Neri, Sidoine Apollinaire et l'esprit précieux en Gaule aux derniers jours de l'Empire, La bellezza del corpo nella società tardoantica. Rappresentazioni visive e valutazioni estetiche tra cultura classica e cristinanesimo, 1943.

J. Percival, Desperately Seeking Sidonius : The Realities of Life in Fifth-Century Gaul, vol.56, pp.279-292, 1997.

O. Plutarque, T. Morales, and . Ix, Propos de table, Livres IV-VI, texte établi et traduit par F. Fuhrmann, 1972.

F. Prévot, « La construction de son image par Sidoine Apollinaire à travers la publication de sa correspondance, La vie des autres. Histoire, prosopographie, biographie dans l'Empire romain, pp.231-248, 2013.

. Pseudo-ignatius, . Lettres, P. Migne, and . Graeca, , vol.5, p.1857

E. Raga, Pratiques alimentaires et critiques sociales dans l'oeuvre de Sidoine Apollinaire et de ses contemporains, RBPh, vol.67, pp.165-196, 2009.

W. Rordorf, Sabbat et dimanche dans l'église ancienne, Search of Sidonius the Bishop, vol.25, pp.356-377, 1972.

P. Rummel and . Von, Habitus barbarus, Kleidung und Repräsentation spätantiker Eliten im 4. und 5. Jahrhundert, 2005.

R. Namatianus, Sur son retour, texte établi et traduit par, 2007.

D. Shanzer, Bishops, Letters, Fast, Food and Feast in Later Roman Gaul », dans R. Mathisen & D. Shanzer (éds), Society and Culture in Late Antique Gaul: revisiting the sources, pp.217-236, 2001.

;. T. Sidoine-apollinaire, . Poèmes, . Établi, A. Traduit-par, ;. Loyen et al., , 1960.

. Socrate, T. Histoire-ecclésiastique, . Iii, I. Livres, G. C. Établi-par et al., , 2006.

F. Staab, Les royaumes francs au ve siècle », dans M. Rouche (dir.), pp.539-566, 1997.

É. Virgile, .. I. Livres, I. , T. Établi, J. Traduit-par et al., , 1977.