, des populations n'est pas suffisante -et ce même si les études biologiques n'arrivent pas à prouver qu'il n'est pas plus dangereux en termes de santé de vivre à Estarreja qu'ailleurs 9

T. Os-poços, Havia uma atitude ambígua em relação as fábricas. Por um lado, libertou; por outro lado, poluíram nalgumas zonas. E essa vala que está por cima da areia, é um perigo

, Quels discours et désirs de la population ?

. Aussi, face à cette situation, que disent les populations ? J'emploie le terme populations au pluriel, car de fait les profils sont assez nombreux et les logiques différentes. Néanmoins, pour simplifier ici la présentation, ces discours seront regroupés en deux grands ensembles : les institutionnels

, Et il s'agit davantage d'arrêter de parler de la pollution et de revaloriser l'image de la ville, de rappeler les autres activités que celles liées au complexe chimique, comme le Carnaval, les festivals, les peintures murales demandées aux artistes, etc. Un ouvrage consacré au projet BioRia, insiste sur le patrimoine naturel d'Estarreja et les mesures de précautions de l'environnement mises en place. Comme le souligne en 2010 le maire de l'époque 10 , l'objectif de ce projet est aussi de Virar Estarreja para a Ria, Institutions et associations Pour les interlocuteurs parlant au nom de leurs institutions, la première observation est que la situation globale s'est nettement améliorée

, Nous n'avons pas pu rencontrer les écoles ou les pompiers ; la coopérative agricole, qui ne fait pas partie du Pacopar, mais réclame à en être, considère l'information insuffisante, et déplore qu'aux nombreuses études faites aucun retour ne soit donné à la population, qu'il faudrait informer les agriculteurs et le reste de la population, que sans doute faudrait-il aussi arriver à former ou reformer une association des habitants d'Estarreja, comme veille, voire comme contre pouvoir au Pacopar désormais considéré comme pouvoir décisionnel suprême de l'ensemble des actions à prendre et informations à diffuser ou non. Les associations originelles, d'habitants de quartier ou, plus globalement, de défense des intérêts d'Estarreja, certaines ayant été rattachées au Pacopar, d'autres non, regrettent l'absence de relève dans leur effectif, en constatant tristement que les jeunes ne veulent pas s'impliquer dans l'histoire de leur ville, la situation est désormais dite stabilisée, aucun alarmisme n'est joué, seule la demande de précaution concernant l'eau des puits, à ne pas ingérer, nous a été répétée à plusieurs reprises

, comme si la conscience politique et environnementale était émoussée

. L'université-d'aveiro and . Au-pacopar, mène une quantité importante de projets scientifiques sur le site, analyse, publie, finance, en faisant d'Estarreja son laboratoire de

, Il ne fait pas état des lieux de la littérature déjà publiée sur le complexe chimique, ni des nombreux rapports OHM déjà rédigés et disponibles tant à la lecture qu'à la divulgation ; il ne cite pas non plus la littérature académique et de référence : cet état de l'art fera l'objet d'un autre article. A noter néanmoins un article paru dans la presse d'Aveiro l'an dernier (dont l'annonce a été faite au téléjournal du soir), affirmant l'existence d'une corrélation entre la pollution et sa toxicité pour le foetus parmi un échantillon de femmes enceintes du canton, Cet article prend pour objet les discours recueillis in situ à Estarreja

, Il s'agit alors de José Eduardo de Matos, Estarreja. Património natural -BioRia, 2010.

, le département de l'environnement de l'université aurait d'ailleurs été spécialement créé pour étudier les pollutions du complexe chimique d'Estarreja et de l'usine à papier d'Aveiro (Cacia) -pour ma part, sans doute naïve, je me demande pourquoi l'université n'a toujours pas demandé à fermer les puits de la zone la plus contaminée, si les centres de santé, de leur côté

, des mesures de protection, des technologies modernes, de la prise de conscience générale ; preuve en est de l'installation des cigognes : Agora, está muito melhor. Na altura, Amoníaco Português poluía muito. Via-se o ar a ficar obscuro, Interlocuteurs privés Pour nos interlocuteurs privés, surtout parmi les plus anciens, la situation aussi s'est améliorée : du fait de la législation

, fala-se mais do passivo. Hoje não é nada de comparável, há mais esforços das empresas, para melhores tecnologias, mais formação, e mais informação: escolas, fábricas, dia de porta aberta

. Foi-o-passado-o-problema, Não havia controlo. Agora há muito, e condicionamento logístico; hoje na manutenção, há inspeção

. Concernant-le-risque and . Beck, Zonabend (1993) -les travailleurs de l'usine parlent des matériaux manipulés extrêmement dangereux, et de risque toujours présent : A matéria prima é perigosíssima aqui. Por isso as medidas de segurança são muito elevadas, 1992.

, Ando preocupada com as fábricas vizinhas, por não saber como fazem

. Sim, Mas é por isso que há regras de segurança

. O-risco-aqui-É-o-incendio, A noter qu'à l'usine, le risque est à l'intérieur : aucun de nos interlocuteurs n'a jamais évoqué les risques pouvant être causés à l'extérieur, sur la ville d'Estarreja, par exemple ; personne ne s'est référé non plus à la pollution passive provoqué par les usines. Du passé, les plus anciens de l'usine s'en souviennent surtout en termes d'accidents, et d'absence d'informations et de formation : Não sabíamos. E em caso de explosão, Era liquido, vai libertando o gás, e para fazer o produto, há que aquecer a 113°, e depois estabilizar com água fria

, Infelizmente assisti a 4 mortos, infelizmente, precisamente na minha secção (produção)

, A fábrica estava fechada para reparação, de 2 em 2 anos. Para reparação geral. A fábrica estava parada

. Descarregava-se-o-pírito-e-queimava-se, Há uma válvula mal fechada, que estava a perder oxigénio, que se acumulava no fundo. Houve uma explosão, ... queimados. Foi uma tragédia que me marcou um bocadinho, foi no dia do Reis, dia 6 de Janeiro de 196 e tal. Era proibido fumar, mas claro ia as escondidas fumar

, aux usines ou à la pollution. Nombre d'entre eux ont cumulé les deux activités, agriculteurs et travailleurs à l'usine, et leur reconnaissance pour l'usine -qui leur a donné un salaire fixe et régulier -reste sans faille. Certains craignent même de dépenser trop d'eau, pour leur bétail, depuis que c'est avec l'eau du robinet et non plus celle des puits que sont abreuvés les animaux -mais nous reviendrons plus en détail sur ce sentiment à la

. Vis-À-vis-de-cette-dichotomie-intérieur/extérieur, Les discours les plus alarmistes proviennent de Murtosa et d'Ovar : esse tubo é dez vez pior que a bomba de Hiroshima (BCA) ; ou de personnes ou associations n'appartenant pas au Pacopar : Dizem que sim, que têm lá gasómetro, que se um dia aquilo por alguma coisa rebentar, que nós aqui Estarreja

, Concernant la pollution -et je terminerai enfin sur ce dernier extrait verbatim de discours emic -, à noter aussi un certain fatalisme, presque poétique, qui expliquera -peut-être ? -la relative sérénité existante à Estarreja concernant le complexe chimique, la pollution, le risque et le futur

. Primeiro, Há uma zona grande, ainda ali em redor das fábricas, em que a água ainda está degradada. Não se pode aproveitar, até mesmo para regar, quando menos para usos domésticos. No ar, porque [...] ali se dizia que não há chaminé tão alta, tão alta que consegue pôr os gases para outro mundo. Portanto, chegam aqui. E não há cano de esgotos tão comprido, tão comprido, que despeje para outro mundo. Fica aqui, pronto. (MOF) Pour conclure A indústria é responsável por toda a descontaminação ambiental, mas não fez

, Il m'a semblé opportun, dans le cadre de ce X Congrès ibérique de gestion et de planification de l'eau, organisé par la Fondation Nouvelle Culture de l'eau, socialement et politiquement impliquée dans la préservation de la ressource eau, de rappeler le contexte difficile et délicat de la pollution encore non confinée à Estarreja. Non pas pour alarmer, crier à la catastrophe, mais pour que les efforts et les mesures en faveur de la dépollution ou, Cette recherche est loin d'être terminée

, Il convient de rappeler que ce premier écrit valorise volontairement les discours emic recueillis sur le terrain, en laissant la parole aux personnes rencontrées, et avant que l'analyse de ces dires soient systématiquement confrontés à une lecture etic

B. Ulrich, Estarreja. Património natural -BioRia, Patrocíonio PACOPAR Granjo Paulo, Trabalhamos sobre um barril de pólvora ». Homens e perigo na refinaria de Sines, ICS, Lisboa Houdart Sophie, Manceron Vanessa, Revet Sandrine (dir, vol.45, 1986.