Studies in Pyu Epigraphy, I - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient Année : 2017

Studies in Pyu Epigraphy, I

Résumé

An urban system flourished in central Burma in the first millennium CE, before the ascendancy of the Burmese. Its culture is known to scholars and the public as ‘Pyu’. The written traces of the Pyus take the form of inscriptions on stone and other material, composed in three languages each written in its own type of Indic script. Pyu, the vernacular of Sino-Tibetan stock, predominates; but the cosmopolitan Sanskrit and Pali languages are also represented. This study sketches the archeological context of the epigraphic corpus and provides a history of prior research on the Pyu language. It establishes a methodology and notation for analyzing and representing Pyu inscriptional materials that can be applied to future research, and summarizes what we have been able to ascertain so far about the Pyu script and language, advancing knowledge in this field by an edition and linguistic analysis of the important bilingual Sanskrit-Pyu Kan Wet Khaung Mound inscription. It concludes with an inventory of known inscriptions associated with the Pyu culture that establishes stable reference numbers for each item, in association with pertinent data (location, available reproductions, references, etc.).
Au premier millénaire de notre ère, avant l’arrivée de l’ethnie birmane, le centre de la Birmanie abrita un important système urbain. Les chercheurs tant que le grand public connaissent sa culture sous le nom « Pyu ». Les traces écrites des Pyus prennent la forme d’inscriptions sur pierre ou d’autres supports, rédigées en trois langues chacune dotée de son propre type de graphie indienne. Le pyu, langue vernaculaire de souche sinotibétaine, domine ; mais le sanskrit et le pali, langues cosmopolitaines, sont également en évidence. Cette étude présente le contexte archéologique du corpus épigraphique ainsi que l’histoire des recherches antérieures sur la langue pyu ; elle établit les méthode et notation dont les recherches à venir pourront se servir pour analyser et représenter les données épigraphiques en pyu ; et elle résume ce que nos recherches jusqu’à présent nous ont permis de mieux comprendre en matière de graphie et de langue pyu. Les connaissances dans ce domaine sont avancées notamment par le biais d’une édition avec analyse linguistique de l’inscription bilingue sanskrit-pyu du tertre de Kan Wet Khaung. Enfin, l’inventaire des inscriptions relevant de la culture pyu fixe un identifiant stable pour chaque entrée, en lien avec les données pertinentes (lieux de conservation, documentation visuelle, références, etc.).
Fichier principal
Vignette du fichier
Griffiths-Hudson-Miyake-Wheatley 2017 Studies in Pyu Epigraphy 1.pdf (12.73 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Accord explicite pour ce dépôt
Loading...

Dates et versions

halshs-01788647 , version 1 (14-12-2018)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-01788647 , version 1

Citer

Arlo Griffiths, Bob Hudson, Marc Miyake, Julian K. Wheatley. Studies in Pyu Epigraphy, I: State of the Field, Edition and Analysis of the Kan Wet Khaung Mound Inscription, and Inventory of the Corpus. Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient, 2017, 103, pp.43-205. ⟨halshs-01788647⟩
389 Consultations
404 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More