. Voici-un-autre-exemple, affirme l'inutilité du rapport diachronique fr. salaire < lat. salarium < sal, salis 'sel' ('ration de sel, somme donnée aux soldats pour acheter du sel') : ce lien seraint sans intérêt pour les locuteurs d'aujourd'hui. Bien au contraire, le lien est sémantiquement pertinent, car cela nous renvoie à une époque ancienne où le sel était rare et apprécié, et les références culturelles sont importantes 2 . Il suffit de penser aux toponymes tels que Salzbourg, Hallstadt (Autriche), Halle (Allemagne), aux richesses issues du commerce du sel, 1988.

. Atlantique, aux citations bibliques (cf. Vous êtes le sel de la terre... ? analysé par Wierzbicka, 2000.

«. Diachronie, il peut en être autrement lorsqu'on se place dans une très longue perspective diachronique indo-européenne. De ce point de vue, fr. naître (< lat. nascor < gnascor) serait bien apparenté à connaître (< lat. cognosco < (g)nosco) : selon une hypothèse, qui associe i.-eu. *?neh 3 -(Mallory, Adams, 1997) 'know, be(come) acquainted with' et i.-eu. *?enh 1 -'beget a child ; be born', il s'agirait à l'origine d'une connaissance sociale définie en termes de parenté familiale. Cf. d'une part lat. nobilis < *gnobilis 'known, glorious; noble; excellent; ill-famed', notus 'known' > nota 'sign, mark', notitia 'fait de connaître qqn; notoriété; connaissance de qqch., notion, concept; aveu; liste; rapport sexuel', pl. noti 'connaissances, amis'; et, d'autre part: latin archaïque geno 'engendrer', gigno 'engendrer, procréer', gnascor 'naître' (> nascor)

D. Bottineau, The submorphemic conjecture in English: towards a distributed model of the cognitive dynamics of submorphemes, Lexis, issue.2, 2008.
DOI : 10.3758/BF03196322

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00339889

D. Bottineau, « La submorphologie grammaticale en espagnol et la théorie des cognèmes », G. Le Tallec-Lloret (dir.), Vues et contrevues, Actes du XII e Colloque international de Linguistique ibéro-romane, Rennes Collection Libero, vol.2, pp.24-26, 2008.

. Hénault-sakhno-ch and S. Sakhno, Typologie sémantique lexicale : problèmes de systématisation, Linguistique typologique. Villeneuve-d'Ascq : Septentrion, pp.71-90, 2005.

P. Jalenques, Contribution à l'étude du préfixe re-en français contemporain : pour une analyse compositionnelle du verbe regarder, Thèse de doctorat, 2000.

I. Mel-'?uk, Cours de morphologie générale, 1993.

F. Nemo, « Morphemes and Lexemes versus Morphemes or Lexemes ?

F. Nemo, « Routines interprétatives, constructions grammaticales, p.2011

J. Paulhan, La preuve par l'étymologie, 1988.

P. Raccah, Racines lexicales de l'argumentation : la cristallisation des points de vue dans les mots, pp.119-141, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00659970

S. Robert, « Variation des représentations linguistiques : des unités à l'énoncé »

S. Sakhno, Dictionnaire russe-français d'étymologie comparée : Correspondances lexicales historiques. P. : L'Harmattan, 2001.

S. Sakhno, Autour des prépositions russes ob et pro: Problème des parallèles lexicosémantiques slavo ? latins, pp.157-178, 2002.

A. Wierzbicka, Explaining the meaning of some of Jesus' sayings in the Sermon on the Mount, Slovo v tekste i v slovare. Moskva : Jazyki russkoj kul'tury, pp.61-76, 2000.