Z. Bentahar, « Tintin in the Arab World and Arabic in the World of Tintin ». Alternative Francophone, pp.41-54, 2012.

F. Bizri, « Le Pidgin Madam, un nouveau pidgin arabe ». La Linguistique, pp.53-67, 2005.

B. Deighton, « Belgian Court's Adviser says Tintin Book not Racist, 2011.

P. Halen, Tintin, paradigme du héros colonial belge ? (À propos de Tintin au Congo, 1995.

C. Hergé, Les aventures de Tintin, reporter du Petit " Vingtième, Les éditions du Petit " Vingtième, 1931.

. Hergé, Tintin au Congo, 1946.

. Hergé, Cock en stock, 1967.

C. Hergé, The Adventures of Tintin, reporter for Le Petit Vingtième " , in the Congo San Francisco : Last Gasp ; tr of : Les aventures de Tintin, reporter du Petit " Vingtième, Les éditions du Petit " Vingtième, 1931.

. Hergé, Tintin in the Congo. London : Egmont ; tr, 1946.

. Hergé, The Red Sea Sharks. London : Egmont ; tr, p.2012, 1958.

M. Turner and O. , Cock en stock. Paris-Tournai : Casterman, Reprint of London : Methuen Children's Book, 1960.

I. Man??r, =. Lis?n, and . Mu?ammad-b, Mukarram b. 'Al? b. 'A?mad 'Ab? al-Fa?l ?am?l al-D?n al-'An??r? al-R?wayfa?? al-Ifr?q? al-Mi?r? Ibn Man??r, Lis?n al-?Arab, 2003.

P. Larcher, Un Grammairien ??Retrouv????: 'Abd Al-Q??hir Al ??ur????n?? Note Sur Quatre ??ditions Recentes De Ses Ouvrages Grammaticaux, Arabica, vol.40, issue.2, pp.40-248, 1993.
DOI : 10.1163/157005893X00048

P. Larcher, « Le " segmentateur " fa-(inna) en arabe classique et moderne ». Kervan- Rivista internazionale di studi afroasiatici, pp.51-63, 2006.

X. Luffin, « La traduction des aventures de Tintin en arabe: un défi culturel et linguistique ». Idioma, pp.125-158, 2005.

A. Mabanckou, Tintin au Congo " : le procès continue ». Black Bazar. Retrieved from http, 2010.

. Mun?id, Mun?id f?-l-lu?a wa-l-a?l?m, 1998.

A. Navarro, « Tintin Present in Arab World Despite Censorship ». Middle East Online. Retrieved from http, 2007.

D. Reig, Dictionnaire Arabe-Français Français-Arabe, al-Sab?l, 1983.

B. Spee, « Le rhinocéros dans les trois variantes de Tintin au Congo ou Comment passer d'une approche sociocritique à une approche autobiographique, voire psychanalytique ?, 2009.

. Je, . Planche, and . La-bande-dans-la-planche, Suivi d'un autre chiffre, ce dernier sera alors le numéro de la case dans la bande. Ces indications sont communes d'une part aux éditions de, 1931.

. Avec, une graphie de hada?? rendue avec une hamza sur la ligne au lieu de l'avoir sur un w?w comme la règle l'aurait voulu? 12. On l'on notera au passage un belgicisme (« savoir » = « pouvoir ») dès lors remplacé dans la version de 1946 pour " internationaliser " Tintin en

©. Revue and . Gerflint, France) -Éléments sous droits d'auteur - Modalités de lecture consultables sur le site de l'éditeur www