Au cœur du debaa - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Ouvrages Année : 2015

At the heart of debaa

An el centro del debaa

Au cœur du debaa

Al centro del debaa

Elena Bertuzzi
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 1006659

Résumé

The debaa, which has become the emblem of Mahoran culture, is practiced only by the women of Mayotte, of all generations. These are songs chanted in Arabic, composed by qasidas (mystical poems) praising the most important events in the life of the Prophet Muhammad or speeking about love and ethical values, appreciaded by Sufis. This art combines devotion with creative research. Arranged in line, women perform in a unison a slow and elaborate choreography that mainly mobilizes cest and arms and highlights the most appreciated qualities of Mahorish women, such as grace, restraint, mastery, and The adab - the savoir-vivre, and the ustaarabu - the beautiful manners.
El Debaa, se convirtió en el emblema de la cultura Mayotte se practica sólo por las mujeres de Mayotte, de todas las generaciones. Estas canciones cantadas en árabe, compuestos de Qasida (poemas místicos) alabando los eventos más importantes en la vida del profeta Mahoma o se acercan al amor y los valores éticos caro a los sufíes. Este arte combina dedicación a la investigación creativa permanente. Dispuestos en línea, las mujeres realizan al unísono una coreografía lenta y elaborada que involucra principalmente el torso y los brazos y presenta las cualidades más apreciadas de las mujeres de Mayotte, como la gracia, el control y adab - savoir-vivre, y ustaarabu - buenos modales.
Le debaa, devenu emblème de la culture mahoraise, est pratiqué uniquement par les femmes de Mayotte, de toutes générations. Il s’agit de chants psalmodiés en langue arabe, composés à partir de qasîda (poèmes mystiques) louant les évènements les plus importants de la vie du Prophète Mahomet ou abordant l'amour et les valeurs éthiques chères aux soufis. Cet art allie la dévotion à une recherche créative permanente. Disposées en ligne, les femmes exécutent à l'unisson une chorégraphie lente et élaborée qui mobilise principalement le buste et les bras et met en valeur les qualités les plus appréciées des femmes mahoraises, telles que la grâce, la retenue, la maîtrise, ainsi que l'adab - le savoir-vivre, et le ustaarabu - les belles manières.
Il Debaa, é divenuto l'emblema della cultura maorese ed è praticato solo dalle donne di Mayotte, di tutte le generazioni. Questi canti, in arabo, composti a partire da qasida (poesie mistiche) lodando gli eventi più importanti della vita del profeta Maometto, l'amore e valori etici cari ai sufi. Quest'arte unisce la devozione alla ricerca creativa permanente. Dispostein linea, les donne eseguono all'unisono una coreografia lenta ed elaborata che coinvolge principalmente il tronco e braccia e mostra le qualità fmminili maoresi più apprezzate, come la grazia, la moderazione, il controllo e l'adab - il saper-vivere, e ustaarabu - le belle maniere.
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-01511210 , version 1 (20-04-2017)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-01511210 , version 1

Citer

Elena Bertuzzi, Michael Houseman. Au cœur du debaa : Un chant soufi dansé par les femmes de Mayotte dans l'Océan indien. Direction des affaires culturelles de la Préfecture de Mayotte, 4, pp.63, 2015, Les patrimoines cachés, Clotilde Kasten. ⟨halshs-01511210⟩
258 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More