se fait tuer, mais à part ça n'en fout pas une secousse; et il attend que les vilains lui apportent la dîme de leurs récoltes, p.37, 1938. ,
brouillés avec Keller qui n'en fout pas un clou. (Sartre, Carnets de la drôle de guerre, p.38, 1983. ,
»dt. ein ? ebenso wie frz. un, engl. a/one ? [bezeichne] stets eine bestimmte Quantität, nämlich eine Menge, die aus einem Element besteht«, p.73, 1982. ,
bricht sich aber sonst keinen ab ,
Dictionnaire de l'Académie françoise, pp.1832-351932, 1694. ,
Dictionnaire du français non-conventionnel. 2. Aufl, 1991. ,
Dictionnaire du français argotique, populaire et familier. Monaco: Ed. du Rocher, Duden. Deutsches Universalwörterbuch. 6. Aufl. Mannheim: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG (zitiert als Duden, 2000. ,
Affengeil. Ein Lexikon der Jugendsprache, Endgeil: Das voll korrekte Lexikon der Jugendsprache. 2. Aufl, 1992. ,
Abbé) (1787): Dictionaire critique de la langue française, Marseille: Jean Mossy ,
Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes et les termes de toutes les sciences et des arts, Arnout & Reinier Leers, 1690. ,
Deutsches Wörterbuch. 3. Band (1862) und 13, Band Leipzig: Hirtel, p.8080, 1862. ,
Dictionnaire du bas-langage : ou des manières de parler usitées parmi le peuple: ouvrage dans lequel on a réuni les expressions proverbiales, figurées et triviales ; les sobriquets, termes ironiques et facétieux ; les barbarismes, solécismes ; et généralement les locutions basses et vicieuses que l'on doit rejeter de la bonne conversation, 1808. ,
Dictionnaire de la langue française, Paris: L. Hachette, 1863. ,
Hä?? Jugendsprache unplugged, p.Langenscheidt, 2011. ,
Curiositez françoises pour supplément aux dictionnaires ou Recueil de plusieurs belles propriétez, avec une infinité de proverbes et quolibets, pour l'explication de toutes sortes de livres, Paris: A. de Sommaville, 1640. ,
Le nouveau Petit Robert: dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey, p.40, 2007. ,
Le Robert [CD-Rom; zitiert als PR Virmaître, Charles (1894): Dictionnaire d'argot fin-de-siècle, 2007. ,
Deutsche Jugendsprache. Untersuchungen zu ihren Strukturen und Funktionen, Frankfurt am Main (= VarioLingua, vol.6, 1998. ,
»Anaphores non catégorisantes, structures lexicales et cognition.« In: Fruyt, Michèle/Valentin, Paul (Hgg.): Lexique et cognition Actes du colloque de l'Ecole doctorale des sciences du langage, Paris IV-Sorbonne, 29 septembre-1er octobre, pp.9-32, 1994. ,
»Pourquoi une campagne de ?merde??« In: Libération 5.3, »Eins, eine, einen und etwas in deutschen VP-Idiomen.« In: Steyer, Kathrin (Hg.): Wortverbindungen ? mehr oder weniger fest, 2002. ,
Jarmo (Hg.): Untersuchungen zur Phraseologie des Deutschen und anderer Sprachen: einzelsprachspezifisch ? kontrastiv ? vergleichend. Internationale Tagung in Turku vom 6. bis 7, »Zur lexikographischen Beschreibung deutscher Phraseologismen mit pronominaler Komponente.« In: Korhonen, pp.23-38, 1982. ,
Die Indefinitpronomina des Deutschen: Aspekte ihrer Verwendung und ihrer historischen Entwicklung, Deutsche Phraseologie kontrastiv. Intra-und interlinguale Zugänge. Heidelberg (= Deutsch im Kontrast 15, 1996. ,
La phraséologie du français, 1997. ,
Zur Übersetzung von Idiomen Eine Beschreibung und Klassifizierung deutscher Idiome und ihrer französischen Übersetzungen. Frankfurt am Main, 1989. ,
»Probleme der kontrastiven Phraseologie, pp.574-589, 2007. ,
»Was darf es sein? Überlegungen zur semantischen ?Leere? des Pronomens es.« In: Marillier, Jean-François/Dalmas, Martine/Behr, Irmtraud (Hgg.): Text und Sinn. Studien zur Textsyntax und Deixis im Deutschen und Französischen, pp.67-78, 2006. ,
»abfeiern, ablachen, abtanzen ? Zur Funktion des Erstglieds ab-bei verbalen Neuschöpfungen und Neubedeutungen im Gegenwartsdeutschen, René (Hgg.): Verbale Wortbildung im Spannungsfeld zwischen Wortsemantik, Syntax und Rechtschreibung. Tübingen (= Eurogermanistik 26), S, pp.133-144, 2007. ,
Verbale Phraseolexeme in System und Text, 1992. ,
DOI : 10.1515/9783111377032