Contrasting languages and cultures - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
Pré-Publication, Document De Travail Année : 2017

Contrasting languages and cultures

Etude contrastive et quantitative sur la conceptualisation de la HONTE en anglais, français et polonais

Résumé

The present study investigates the concept of SHAME from a cross-linguistic and cross-cultural perspective. This concept, overarching the field of negative self-eva-luative emotions, is operationalized through two lexical categories ('shame' and 'embarrassment') that are comparable in the languages under investigation. The usage of the adjectival exponents of these categories is analyzed in four communities of British English, American English, French and Polish. The study has two goals, one descriptive, the other methodological. Firstly, it aims to identify the conceptual structuring of the two lexical categories relative to their respective socio-cultural contexts. The result will be four sets of culture-sensitive usage profiles. Secondly, the study further advances corpus-driven quantitative methodology for the description of intersubjectively-grounded abstract concepts. The results obtained here provide partial evidence for the existence of a cultural continuum ranging from the Anglo-Saxon communities, through France to Poland along the descriptive dimension of individualism-collectivism.
Cette étude porte sur le concept de la honte dans le langage et dans la culture d’un point de vu contrastif. Ce concept englobe le domaine des émotions auto-évaluatives et négatives. Il est rendu opératoire par l’analyse de deux catégories lexicales (HONTE et EMBARRAS) qui sont comparables dans les langues examinées. L’usage adjectival de ces catégories est analysé en quatre communautés linguistiques, l’anglais britannique, l’anglais américain, le français et le polonais. L’étude a deux objectifs, le premier descriptif et le deuxième méthodologique. Au plan descriptif, l’étude cherche à identifier la structure conceptuelle des deux catégories lexicales dans leurs contextes socio-culturaux. Cette description nous donnerait quatre profiles d’usage pour chaque culture. Au plan méthodologique, l’étude faire progresser les techniques corpus-driven et quantitatives pour la description des concepts abstraits, spécifiquement les concepts basés dans l’intersubjectivité. Les résultats obtenus fournissent les épreuves partielles pour un continuum de la dimension culturelle de l’individualisme-collectivisme qui mène des communautés anglo-saxonnes par celle de la France jusqu’à celle de la Pologne.
Fichier principal
Vignette du fichier
FMSH-WP-2017-121 Krawczak'.pdf (1.02 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-01464866 , version 1 (10-02-2017)
halshs-01464866 , version 2 (15-02-2017)
halshs-01464866 , version 3 (22-03-2017)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-01464866 , version 3

Citer

Karolina Krawczak. Contrasting languages and cultures : A multifactorial profile-based account of SHAME in English, Polish, and French. 2017. ⟨halshs-01464866v3⟩

Collections

FMSH-WP USPC
319 Consultations
164 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More