. Hier, Liber de ortu beatae Mariae et infantia Saluatoris (Bibliotheca Hieronymiana Manuscripta, t. 3 B, n° 670). Le texte ne figure plus dans G, qui est mutilé

A. De-patientia, Seules les deux dernières lignes subsistent dans G. 3. <Ps.-> Aug., De agenda paenitentia

.. Ioh, De confessione (= Collectio Escurialensis, hom

. Ephraem, De munditia animae {= De die iudicii et de resurrectione ; CPL 1143,1

, Lamentum paenitentiae) 10. suivi, sans nom d'auteur ni titre de CPL 1228 (Ps, suivi, sans nom d'auteur ni titre de CPL 1533 (Sisbertus Toletanus

. Iust, Edictum rectae fidei confessionem continens et refutationem haeresium quae aduersantur catholicae Dei ecclesiae {CPG 6885)

. Aug, De tempore barbarico {= Quoduultdeus ; CPL 411) 15. <Ps.-> Anast., Ad monachos {= Ps.-Athan., De obseruationibus monachorum, CPL 1155) 16. <Ps.-> Caes.-Arel., Ad monachos

, CPPM, 1.1 B, pp.4653-4662

&. , Ad monachos {CPL 971 ; CPPM, 1.1 B, 4731) 18. <Ps.-> Faust.-R., Ad monachos (= Caes

, Sans nom d'auteur, Sermo de paenitentia (= Paulinus Burdigalensis ?

A. In-libro-de-ciuitate and D. , XXII, extraits des chap. 29-30 70. ha. Bible d 'Alexandrie, 23. Les douze prophètes, 4-9, Biblia Sacra, vol.71, p.58

, VL 176 est en partie illisible (priusquam fias

A. Dold, et 280, restitue son texte par comparaison avec le Speculum pseudo-augustinien. 73, Septuaginta: Vêtus Testamentum Graecum, XIII. Duodecim prophetae, p.278, 19843.

L. Bible-d-&apos;alexandrie, rendre le grec des LXX èjti.GTfip.'q. C'est une traduction fréquente, qu'on trouve chez Cyprien (Ep. 4, 1, 2; Ad Quirinum, I, 14), chez Lucifer de Cagliari (p. ex. Quia absentem nemo debet iudicare nec damnare, vol.23, p.350

, U|iàTcov) dans son commentaire sur Jérémie, I, 70. Cf. A. BLAtSE, Dictionnaire latinfrançais des auteurs chrétiens, s. u. adinuentio ; TLL, I, c, pp.688-689

. Cf, H. Origène, and H. Jérémie, Nautin) : f) x cao ix ia xoû 'Iaçaf|X. 91. Sur ce substantif, voir I. Assan-DhÔte et, Septuaginta: Vêtus Testamentum Graecum, XV. Ieremias, Baruch, Threni, Epistula Ieremiae, vol.4, p.484, 2005.

C. Wunderer, , pp.30-34

H. J. On-en-trouvera-une-liste-dans-l-&apos;ouvrage-de and . Vogt, Ont été pris en compte les écrits de Cyprien, l'Ad. Nouatianum pseudo-cyprianique, la question 102 de l'Ambrosiaster, le De paeni tentia d'Ambroise et les écrits de Pacien de Barcelone. 105. Voir par exemple Ps, CYPRIEN, Ad Nouatianum, 10, qui cite un petit dossier vétéro-testamentaire où l 'on retrouve Ps, vol.88, pp.31-34

, Jr 8, 4 est cité par PACIEN, Ez, vol.33, issue.18, pp.10-11, 2017.

, La réponse de Pierre à Simon le Magicien fait l'objet d 'une analyse approfondie chez

D. Ambroise and . Paenitentia, Questiones Veteris et Noui Testamenti, vol.II, p.24

Q. Ambrosiaster, N. Veteris, and . Testamenti, AB II dominus : deus P II fecistis: fecisti P II consilium : concilium A II sponsionem : s. meam AB Tr, app. Tr Wu M i : auertere AB Tr II faucem coni. Wu M i : faciem codd. Tr II confortabor : confortari coni. Mi II nolo : uolo MAB Tr Wu Mi 5. qui GHP M coni, in app. Tr Wu M i: quia AB Tr 6. ego sum om. A Wu II deleo : doleo AB II et2 : ut P II ut iustificeris om. MAB Tr Wu 7. deum : dominum P Mi II appropinquauerit: appropinquerit M appropinquarunt A appropinquauit B Tr It derelinquat: delinquat A II suas1 om. M II e i : eius P II praestabitur : praeparabitur B Tr II in multum : non in multum M non multum AB Tr 8. Item illic (Is, vol.102, pp.21-22

, In mente habete haec et gemite; paenitemini, qui seducti estis, conuertimini corde ad me. Et in mente habete prior a saecula, vol.46

, 7-8): Tempore pusillo dereliqui te et cum misericordia magna miserebor tui, furore pusillo auerti faciem meam abs te et in misericordia aeterna miserebor tui, vol.54

, Non in sempiternum irascar uobis nee per omnia uindicabo in uos; spiritus enim a me prodiet, et inspirationem omnem egofeci. Et propter peccatum pusillum quid contristaui eum et auerti faciem meam ab eo, et bilem passus est et abiit tristis in uiis suis. Vias eius uidi et sanaui eum et consolatus sum eum et dedi ei consolationem ueram, pacem super pacem his qui longe et his qui prope, Haec dicit excelsus in excelsis habitans in aeternum, sanctus in sanctis, nomen est ei, Dominus excelsus in sanctis requiescens et pusillanimis dans animi aequitatem et dans uitam contribulatis corde, vol.57, pp.15-21

. Item-apud-iheremiam, 32): Numquid obliuiscetur sponsa ornamenti sui aut uirgo fasciae pectoralis suae ? Populus uero meus oblitus est mei dierum, quorum non est numerus, vol.2

, Et in summa loquar super gentem et regnum ut reaedijïcem et p lantern; et facient mala ante me ut ne audiant uocem meam, et paenitebo de bonis, quae locutus sum facere eis. 8. nubem : om. AB lac. ind, Tr II tuas : meas tuas M II nimbum : imbrem AB Tr Wu II te2 : ad te A" 9. estis : estis et MAB Tr Wu II corde Asl 10. te1 om. AB Tr II in furore -tui om. A II auerti: auerte M II et2 om. MB Tr Wu II m iserebor: miserabor coni, vol.18, pp.7-10

, Auertatur ergo unusquisque a uia sua mala, et meliora facite studia uestra. Et dixerunt : confortabimur, quia post adinuentiones nostras ibimus, et unusquisque quae placent cordi suo malafaciemus. 21. Item illic (Lm 2,18): Effunde sicut currens fluuius lacrimas die ac nocte, Perscrutemur uias nostras et conuertamur ad Dominum ; mundemus corda cum manibus nostris et respiciamus ad Deum, qui habitat in caelis. Nos peccauimus et irritauimus, et tu non es propitiatus. 15. dicit dominus : dominus dicit 5 ac II familia : familias A II inducam : ducam A II dabo : dabor A" Il pastores : pastorem Aac II meum : me 16. contritionem : contributionem A contribulationem Wu 17. ablue : adhuc A II salueris : saneris MAB Tr Wu 18. dicit : die A II qui cadit Psi II auersione : a prouisione Aac a uisione A^B Tr II improba : in improba A" 19. a : om. A ac S " Il Sudans GHP coni. Wu M i : suadens MAB Tr 20. adinuentiones : aduentiones P" Il nostras GHP M coni. in app. Tr Wu Mi : uestras AB Tr II mala : malo coni. in app. Wu 21. effunde : effundens Aac II currens fluuius : currens AB Wu Mi torrens Tr II requiescere : requiem P MpcAB Tr 22. deum : dominum AB Tr Wu Mi II qui habitat : q. h. qui habitat A, vol.3, pp.40-42

, Non repellet in aeternum Dominus, quia, cum humiliauerit, miserebitur secundum multitudinem misericordiae suae, quia non humiliabit ex toto corde suo neque repellet filios hominum, vol.3, pp.31-33

, Et cum dicam impio : morte morieris, et auerterit se a peccato suo et fecerit iudicium et iustitiam et pignus debitori reddiderit et rapinam restituent, in praeceptis uitae ambulauerit, ne faciat iniquum, uita uiuet et non morietur; omnia peccata eius, quae peccauit, non commemorabuntur ei, Et iustus non poterit saluus esse in die peccati, vol.33, pp.12-16

, Ego Dominus, qui humilio lignum altum et exalto lignum humile, et arefacio lignum uiride et reuiuiscere facio lignum aridum, vol.17

, Et tu.fili hominis, die domui Israel: sic locuti estis dicentes : errores nostri et iniquitates nostrae in nobis sunt, et in ipsis nos tabescimus, et quomodo uiuemus ? die illis : uiuo ego, dicit Dominus, si uolo mortem impii ; tantum a uia sua conuertatur, vol.33, pp.10-11

, app. Tr II commemorabun tur1 : commobuntur M 'c commonebuntur 3#° II fecit1 : fecerit MAB Tr Wu Mi II morte om. A II auerterit: auertit MAB Tr Wu Mi II iudicium et iustitiam1 : iustitiam et iudicium MAB Tr Wu II debitori: redditori d. ABac II peccauit: fecit H II commemorabuntur2 : commouebuntur MAB Tr commonebuntur coni. Wu 26. q u i: quia AB Tr II lignum1 P sl 27. dom ui: habitationi coni, vol.36

. Item-apud-oseae, Conuertere, Israel, ad Dominum Deum tuum, quoniam infirmatus es in iniquitatibus tuis. Assumite uobiscum multos et conuer timini ad Dominum Deum uestrum. Dicite ei adorantes: potens es dimittere peccata nostra, vol.14

L. , Conuertere ad Deum et relinque peccata tua et nimis odito execrationem et cognosce iustitias et indicia Dei et sta in sorte propitiationis altissimi et uade in partem saeculi sancti cum uiuis et dantibus confessionem. Non demoreris in errore impiorum. A mortuo quasi nihil perit confessio. Viuus et sanus confiteberis Deo et gloriaberis in miserationibus illius, vol.17, pp.25-26

, Quam bonum est correptum manifestare paenitentiam! Sic enim effugies uoluntarium peccatum, vol.20

, Ait autem ad ilium Petrus: pecunia tua tecum sit in perditione, quoniam gratiam Dei putas te per pecuniam posse consequi. Non est tibi pars neque sors in hac fide, quia cor tuum non est rectum apud Dominum. Paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et precare Dominum, si forte remittatur tibi cogitatio cordis tui, vol.8, pp.20-23

, Quae enim secundum Deum est tristitia, paenitentiam in salutem stabilem operatur; saeculi autem tristitia mortem operatur, Item in epistola beati Pauli ad Corinthios secunda, vol.7

, Item illic de hoc ipso (2 Co 2, 10-11): Si cui autem aliquid donastis

, nam et ego quod donaui, propter uos in facie Christi, ut non circumueniamur a Satana, nec enim uersutias eius ignoramus

, Tr Wu I) fide : uita B'c II non est2, et ego P Mi 36. item : i. osee A® II apud : apud ad P'c II in iniquitatibus : iniquitatibus AB Tr Wu II ut non : et non P 37. conuertere : conuerte M II deum : dominum AB Tr Wu Mi II relinque : relique M relinquere A II odito GHP coni. Wu M i : odite MAB Tr II cognosce : cognose M® II in partem -cum Hnt II sancti om. AB Tr II uiuis : nimis M II demoreris : dormieris P demorieris ABft Wu Mi derierit B® 38. correptum : correctum AB cor rectum Tr II paenitentiam : paenitentia M II effugies : effigies AB 39. tibi pars ... sors : pars ... sors tibi MAB

, de hoc ipso seel. Mi II circumueniamur : cirueniamur A