Buddhist stylistics in Central Asia

Abstract : The Buddhist literature of Central Asia offers different versions of texts in different languages. The paper evaluates the devices of Buddhist stylistics which are shared by texts in Sanskrit, Old Turkic and Tocharian. The enquiry is focussed on the translation of the Maitreyasamiti-nāṭaka in Tocharian A into Old Turkic, under the title Maitrisimit nom bitig. The Tocharian Buddhist texts show the use of phraseology and stylistic devices which have been transposed from Sanskrit texts, some of them going even back to the Pāli phraseology.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadatas

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01446413
Contributor : Georges-Jean Pinault <>
Submitted on : Wednesday, January 25, 2017 - 8:29:16 PM
Last modification on : Friday, March 15, 2019 - 9:44:01 AM

Identifiers

  • HAL Id : halshs-01446413, version 1

Collections

Citation

Georges-Jean Pinault. Buddhist stylistics in Central Asia. Linguarum varietas, 2015, Strategies of translation: language contact and poetic language. Proceedings of the international workshop (Cologne, 17-18 December 2010), pp.89-107. ⟨halshs-01446413⟩

Share

Metrics

Record views

105