Skip to Main content Skip to Navigation
Other publications (Translation)

Commercial code

Résumé : Depuis 1999, le Gouvernement français fait procéder à la traduction des grands codes français en anglais et en espagnol aux fins de publication sur le site http://www.legifrance.gouv.fr. Pour assurer leur qualité, ces traductions font l'objet d'un accompagnement scientifique associant des experts, juristes bilingues, spécialistes de la discipline qui fait l'objet du texte traduit, et une ingénierie spécialisée, une juriste-linguiste, spécialiste de traduction et de terminologie juridique. La juriste-linguiste a pour mission de faciliter la collaboration et les échanges entre les linguistes et les juristes, dont les approches méthodologiques et conceptuelles diffèrent. Sa connaissance des deux domaines scientifiques facilite le rapprochement des points de vue et le travail transdisciplinaire. La traduction est précédée d'opérations de pré-traduction menées par l'ingénieur qui conduisent notamment à élaborer un lexique d'équivalences terminologiques validé conjointement par les experts et les traducteurs de la combinaison linguistique retenue. Cet outil est indispensable à la traduction d'un texte long intégré dans un programme comportant plus de 10 codes, qui fait par ailleurs l'objet de mises à jour. La traduction réalisée est soumise à l'expertise des juristes et au contrôle qualité de l'ingénieur spécialisé. Après discussion et échanges scientifiques, la version définitive de la traduction est adoptée, la mémoire de traduction nettoyée, ainsi que le lexique des équivalences terminologiques. En 2013-2014, les traductions du code civil et du code de commerce français en anglais et en espagnol ont été mises à jour. Pour favoriser l’analyse et le débat scientifique autour de ces traductions, et conformément à la politique de diffusion en accès ouvert des données de la recherche produites sur fonds publics, la version bilingue de la traduction du code de commerce en anglais est ici mise à disposition de la communauté scientifique, accompagnée du lexique d'équivalences terminologiques.
Document type :
Other publications (4)
Complete list of metadata

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01402645
Contributor : Ums2268 Juriscope <>
Submitted on : Thursday, November 24, 2016 - 11:12:37 PM
Last modification on : Tuesday, March 2, 2021 - 10:14:17 AM
Long-term archiving on: : Monday, March 20, 2017 - 8:14:19 PM

Identifiers

  • HAL Id : halshs-01402645, version 1

Citation

Jane Ball, Michel Sejean, Anne Deysine, Martha Fillastre, Amma Kyeremeh, et al.. Commercial code. 2015, pp.900. ⟨halshs-01402645⟩

Share

Metrics

Record views

305

Files downloads

4969