Des "mauvaises langues" dans Richard III
Résumé
Emprunté à A Treatise of The Good and Eveil Toungue, traduction du Traité de la bonne et mauvaise langue de Jean de Marconville,2 dont l'un des mots d'ordre est "rule thy tongue,"3 ce passage résume bien ce qu'est la "politique de la langue" à l'époque élisabéthaine. Quand on étudie les homélies et les sermons, tels que "An Homélie agaynst Contention and Braulynge,"4 ou "The Taming of the Tongue,"5 qui condamnent l'insulte sous toutes ses formes, qu'elle soit insulte à Dieu ("swearing," "blasphemy"), aux hommes ("railing," "scoffing," "back -biting," "slandering"), ou aux deux ("cursing," "banning"), quand on explore des ouvrages aux titres évocateurs tels que The Conversion of Swerers,6 An Invectyve agenst the Moost Wicked & Detestable Vyce of Swearing,1 A Swoord agaynst Swearyng,* ou A Sworde against Swearers and Blasphemers,9 on est amené à conclure que, à l'époque de Shakespeare, l'usage de la langue est réglementé....
Domaines
Littératures
Origine :
Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte
Loading...