Traductions politiques [introd. et coord. du n° 16 de : Laboratoire italien ] - HAL-SHS - Sciences de l'Homme et de la Société Accéder directement au contenu
N°Spécial De Revue/Special Issue Laboratoire italien. Politique et société Année : 2015

Traductions politiques [introd. et coord. du n° 16 de : Laboratoire italien ]

Résumé

Ce numéro de Laboratoire italien interroge l’idée de « traduction politique ». Partant d’une longue expérience de traduction, il en examine les présupposés, les fondements et les modalités de réalisation. La question se divise donc en deux : comment et pourquoi traduire ? Pour répondre à la question « comment traduire ? », des traducteurs et traductrices rendent compte de l’acte effectué en traduisant tel ou tel texte. D’autres articles envisagent la question « pourquoi traduire ? » en reconstruisant le processus qui a mené à la décision et à la réalisation de telle ou telle traduction, par tel traducteur ou par telle maison d’édition, dans un passé lointain ou proche.

Dates et versions

halshs-01247546 , version 1 (22-12-2015)

Identifiants

Citer

Jean-Claude Zancarini. Traductions politiques [introd. et coord. du n° 16 de : Laboratoire italien ]. Laboratoire italien. Politique et société, 16, 2015, ⟨10.4000/laboratoireitalien.860⟩. ⟨halshs-01247546⟩
42 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More