L'Arétin et la Bible - HAL Accéder directement au contenu
Ouvrages Année : 2007

L'Arétin et la Bible

Résumé

In less than a year, from June 1534 to May 1535, in a context between Protestant Reformation and Counter Reformation, Pietro Aretino publishes in Venice The Passion of Jesus, The seven psalms of David’s penance and The humanity of Christ. Like Antonio Brucioli in his first biblical translations, Aretino gets back the Erasmian ideas of divulgation of the evangelical message and respect of its simplicity to justify the rewriting of the Scriptures. The aim of his works, which are composed in Italian prose, is nevertheless very high, as he hoped he would be known, especially by roman Church, as a great religious writer. For that reason, he wanted to compete with a prestigious literature, which includes that of the biblical poem, renewed by Sannazaro and Vida in Latin and Teofilo Folengo in Italian, and of the commentaries and paraphrases of the Psalms. If he puts at the centre of his works the redeeming Passion of Christ and the endless mercy of God, he wants to follow the traditional doctrine which conciliates grace and merit within the mystery of Redemption.
En moins d’un an, de juin 1534 à mai 1535, dans un contexte situé entre Réforme et Contre-Réforme, l’Arétin publie à Venise La Passion de Jésus, Les Sept Psaumes de la pénitence de David et L’Humanité du Christ. L’idée érasmienne de divulgation du message évangélique dans le respect de sa simplicité, déjà reprise par Antonio Brucioli dans ses premières traductions bibliques, permet à l’Arétin de justifier la réécriture en prose italienne des textes de la Bible. La visée de cette prose n’en est pas moins très élevée, dans la mesure où l’Arétin fonde sur elle de grands espoirs en termes de reconnaissance culturelle et matérielle, notamment de la part de l’Eglise romaine. Ainsi, l’Arétin n’hésite pas à se mesurer à une littérature religieuse prestigieuse, comme celle du poème biblique – renouvelé par Sannazaro et par Vida en latin et par Teofilo Folengo en langue vulgaire –, ou celle des commentaires et des paraphrases de psaumes. S’il place au centre de ses trois œuvres la passion rédemptrice du Christ et l’infinie miséricorde divine, il s’emploie à maintenir la ligne d’une doctrine qui concilie traditionnellement la grâce et le mérite dans le mystère de la Rédemption.
Loading...
Fichier non déposé

Dates et versions

halshs-01240073, version 1 (24-01-2017)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-01240073 , version 1

Citer

Elise Boillet. L'Arétin et la Bible. Droz, 425, pp.588, 2007, Travaux d'humanisme et Renaissance, 978-2-600-01058-0. ⟨halshs-01240073⟩
50 Consultations
0 Téléchargements
Dernière date de mise à jour le 21/04/2024
comment ces indicateurs sont-ils produits

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn Plus