Skip to Main content Skip to Navigation
Conference papers

Quelques réflexions au sujet des traductions françaises médiévales de la bible. Un problème de méthodologie

Résumé : Les traductions, adaptations et paraphrases bibliques en ancien français constituent un sujet qui ne peut pas être analysé uniquement en termes traductologiques, comme il se doit dans le cadre des recherches consacrées à la traduction des textes médiévaux. Réels défis pour la traductologie, les textes d'inspiration biblique qui nous intéressent témoignent d'une histoire particulière qui se situe à mi-chemin entre la littérature et l'histoire culturelle.
Document type :
Conference papers
Complete list of metadata

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01229016
Contributor : Vanessa Ernst-Maillet Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, November 16, 2015 - 10:03:23 AM
Last modification on : Wednesday, October 20, 2021 - 3:22:16 AM

Identifiers

  • HAL Id : halshs-01229016, version 1

Collections

Citation

Vladimir Agrigoroaei. Quelques réflexions au sujet des traductions françaises médiévales de la bible. Un problème de méthodologie. Journées d'étude De la traduction médiévale à la seconde main moderne. Théories pratiques et impasses de la translatio contemporaine, ARC Linguae, Sep 2014, Poitiers, France. pp.165-181. ⟨halshs-01229016⟩

Share

Metrics

Record views

160