Les proverbes sont-ils des expressions figées, Cahiers de Lexicologie, vol.82, issue.1, pp.159-173, 2003. ,
The Career of Metaphor., Psychological Review, vol.112, issue.1, pp.193-216, 2005. ,
DOI : 10.1037/0033-295X.112.1.193
Nature et fonction des proverbes dans les Jeux-Partis. Revue des sciences humaines, XLI, pp.163-377, 1976. ,
Analytique des doubles caractérisations, Sémiotiques, vol.13, pp.123-145, 1997. ,
Dynamique sémantique du texte proverbial. Corpus berbère et français, 2008. ,
De la g??n??ricit?? des proverbes??: une ??tude de l'argent ne fait pas le bonheur et il n'y a pas de roses sans ??pines, Langage et soci??t??, vol.102, issue.4, pp.102-135, 2002. ,
DOI : 10.3917/ls.102.0033
Structure syntaxique des proverbes fran??ais et italiens, Langages, vol.34, issue.139, pp.27-38, 2000. ,
DOI : 10.3406/lgge.2000.2378
De la m??taphore dans les proverbes, Langue fran??aise, vol.134, issue.1, pp.58-77, 2002. ,
DOI : 10.3406/lfr.2002.6453
Variantes proverbiales : classement et traduction Français-Italien, Fraseología contrastiva: lexicografía, traducción y análisis de corpus, pp.75-93, 2011. ,
Les apparences sont trompeuses... Réflexions sur l'identité des proverbes, Pour l'amour des mots. Glanures lexicales, dictionnairiques, grammaticles et syntaxiques. Hommage à Michèle Lenoble-Pinson Bruxelles : Publications des Facultés Universitaires Saint-Louis, pp.61-89, 2009. ,
Errare humanum est, Paremia, vol.21, pp.197-205, 2012. ,
La variation dans les proverbes du Rwanda. Anthropos, Bd. 72, H. 3, pp.413-432, 1977. ,
In-Depth Understanding. A Computer Model of Integrated Processing for Narrative Comprehension, 1983. ,
Un essai de définition de structures conceptuelles : sémantique des verbes de transfert, Sémiotiques, vol.1, issue.1, pp.81-105, 1991. ,
Conceptual Integration Networks, Conceptual Integration Networks, pp.133-187, 1998. ,
DOI : 10.1207/s15516709cog2202_1
URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.372.8672
Evidence for relational selectivity in the interpretation of analogy and metaphor The psychology of learning and motivation: Advances in research and theory, pp.307-358, 1988. ,
Structure-Mapping: A Theoretical Framework for Analogy*, Cognitive Science, vol.23, issue.12, pp.155-170, 1983. ,
DOI : 10.1207/s15516709cog0702_3
La notion d'entrenchment dans le cadre des grammaires cognitives, Autour des grammaires de constructions et de patterns, pp.5-27, 2006. ,
: Enigme et m??taphore fil??e dans un jeu surr??aliste, Revue Romane Langue et litt??rature. International Journal of Romance Languages and Literatures, vol.45, issue.1, pp.45-91, 2010. ,
DOI : 10.1075/rro.45.1.06gre
: ??nigme et perception s??mantique, 2??me Congr??s Mondial de Linguistique Fran??aise, pp.1141-1158, 2010. ,
DOI : 10.1051/cmlf/2010058
Sur la transposition des formes sémantiques, Formes sémantiques, langages et interprétations ? Hommage à Pierre Cadiot, pp.101-109, 2012. ,
Idiotismes, proverbes, dictons, Cahiers de Lexicologie, pp.41-61, 1960. ,
Polyphonie, proverbe et d??tournement, ou un proverbe peut en cacher un autre, Langages, vol.19, issue.73, pp.73-112, 1984. ,
DOI : 10.3406/lgge.1984.1168
La psychologie de la forme, 1937. ,
L'analogie : Coeur de la pensée, 2013. ,
Relational words have high metaphoric potential, Proceedings of the 2013 Meeting of the North American Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, First Workshop on Metaphor in NLP, pp.21-26, 2013. ,
La grammaire du voir, 1997. ,
Problèmes de référence : descriptions définies et noms propres, 1981. ,
Mais à quoi sert donc le mot chose? Langue Française, pp.109-128, 1987. ,
Sur la définition du proverbe, Europhras 88. Phraséologie contrastive (Actes du Colloque International de Klingenthal-Strasbourg: Collection Recherches Germaniques, pp.12-16, 1988. ,
Sur le sens des proverbes, Langages, vol.34, issue.139, pp.39-58, 2000. ,
DOI : 10.3406/lgge.2000.2379
Histoire de couple : Proverbes et métaphores, Linguisticae investigationes, XXXI, pp.186-199, 2008. ,
Sémantique proverbiale : proverbe, dénomination et métaphore, Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, pp.19-46, 2009. ,
Proverbes??: transparence et opacit??, Meta: Journal des traducteurs, vol.55, issue.1, pp.136-146, 2010. ,
DOI : 10.7202/039608ar
La métaphore dans les proverbes : un trait définitoire ou non, L'état des recherches et les tendances du développement en phraséologie et parémiologies romanes, pp.55-76, 2011. ,
Foundations of Cognitive Grammar : Theoretical Prerequisites, 1987. ,
Foundations of Cognitive Grammar : Descriptive Application, 1991. ,
Semantics, 1977. ,
Inférence, antonymie et paraphrase, 1976. ,
Proverbes et structures st??r??otyp??es, Langue fran??aise, vol.123, issue.1, pp.85-104, 1999. ,
DOI : 10.3406/lfr.1999.6298
Sémantique des textes et modèle morphosémantique de l'interprétation, 2005. ,
Unités linguistiques à signifiant discontinu, 2011. ,
How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs, 1985. ,
DOI : 10.1515/9783110881974
Dictionnaire des proverbes françois: et des façons de parler comiques, burlesques et familieres, &c. avec l'explication, 1758. ,
Linguistique générale. Théorie et description, 1974. ,
Emprunts et faux-proverbes dans la parémiologie française et espagnole, La culture de l´autre : espagnol en France, français en Espagne, pp.910-916, 2006. ,
Sémantique interprétative, 1987. ,
DOI : 10.3917/puf.rast.2009.01
Sens et textualité, 1989. ,
Sémantiques et recherches cognitives, 1991. ,
Tropes et s??mantique linguistique, Langue fran??aise, vol.101, issue.1, pp.81-101, 1994. ,
DOI : 10.3406/lfr.1994.5845
Sémantique pour l'analyse : de la linguistique à l'informatique, 1994. ,
La sémantique des thèmes ou le voyage sentimental, L'analyse thématique des données textuelles, pp.223-249, 1995. ,
Défigements sémantiques en contexte, La locution, entre langues et usages, pp.305-329, 1997. ,
Arts et sciences du texte, 2001. ,
Formes s??mantiques et textualit??, Langages, vol.163, issue.3, pp.99-114, 2006. ,
DOI : 10.3917/lang.163.0099
Passages. Corpus, Volume XIII -n°1, 2008. ,
Qui dort dîne" ou le pivot implicatif dans les énoncés parémiques, pp.85-99, 1987. ,
La maxime et le discours d'autorité, 1997. ,
Proverbe, proverbialisation et d??proverbialisation, Langages, vol.34, issue.139, pp.81-97, 2000. ,
DOI : 10.3406/lgge.2000.2382
A la recherche du référent : la sémantique du proverbe, La cognition dans le temps, pp.135-144, 2003. ,
Etudes de logique et de linguistique, 1977. ,
Le sens métaphorique argumentatif des proverbes. Cahiers de praxématique, pp.39-57, 2000. ,
Formules et dire proverbial, Langages, vol.34, issue.139, pp.110-118, 2000. ,
DOI : 10.3406/lgge.2000.2384
Sens figé : idiomes et proverbes, Le figement linguistique : la parole entravée, pp.109-126, 2011. ,
Motifs et proverbes : Essai de sémantique proverbiale, 2006. ,
Uber Gestaltqualitäten, Vierteljahrsschrift für wissenschaftliche Philosophie, p.14, 1890. ,
A Taxonomy of Part-Whole Relations, Cognitive Science, vol.11, issue.3, pp.11-417, 1987. ,
DOI : 10.1207/s15516709cog1104_2
Le proverbe détourné : étude théorique appliquée à un corpus bilingue franco-espagnol Paremia, pp.185-196, 2009. ,
Dictionnaire des proverbes africains, 1993. ,
Quelque six mille proverbes et aphorismes usueles: empruntés a notre age aux siècles derniers, 1856. ,
Recueil de proverbes français, latins, espagnols, italiens, allemands, hollandais, juifs, américains, russes, turcs, etc: à l'usage des Écoles, 1790. ,
Le Dictionnaire des proverbes et dictons de France, 1986. ,
Petite encyclopédie des proverbes, 1852. ,
La fleur des proverbes français, 1853. ,
Dictionnaire des proverbes françois: et des façons de parler comiques, burlesques et familieres, &c. avec l'explication, 1758. ,
Proverbes et dictons rimés de l'Anjou: recueillis et mis en ordre, 1858. ,
Concise Dictionary of European Proverbs, 2013. ,